Готовый перевод When The Count’s Illegitimate Daughter Gets Married / Когда Незаконнорожденная Дочь Графа Выходит Замуж (KR): Глава 44

Ларитта все еще размышляла, когда карета прибыла к месту назначения.

- Ларитта, я сейчас вернусь. Пожалуйста, подожди здесь.

- О, ах... Да. Куда ты идешь?

Йен оставил ее, сказав только, что у него есть кое-какие дела.

Ларитта выглянула из-за двери кареты.

Это был небольшой особняк. В доме горел яркий свет. Сад вдалеке был погружен во тьму.

Это мог быть дом любого обычного аристократа. Что бросалось в глаза, так это то, что особняк выглядел совсем новым.

Здесь живут новоселы?

- Я только загляну туда. Это не займет много времени.

Она поняла, что Йен, как ни странно, не упомянул, зачем ему туда нужно.

- Ты собираешься поговорить о делах, не так ли?

Тогда она легко могла догадаться, почему он хотел оставить ее. Она считала, что женщины не должны участвовать в важных деловых дискуссиях между главами семей.

Даже Роза никогда не беспокоила графа Брумайера, если он работал. Неважно, как мило вела себя Роза. Он всегда кричал, если Роза врывалась к нему, и даже не спрашивал, зачем она это делает.

- Да, о делах, - отведя взгляд, ответила Йен.

По правде говоря, он заезжал в этот особняк не по работе. Там жил его родственник, которому посчастливилось разбогатеть с молниеносной скоростью.

У герцога не было причин говорить о делах в таком месте.

Ларитта осталась спокойной и молчаливой.

- Я могу подождать тебя, так что давай.

Как щенок, ожидающий своего хозяина. Она не сказала, что имеет право следовать за ним, поскольку она - герцогиня и знала, кто дал ей этот титул.

Она закрыла дверцу кареты, глядя, как Йен уходит.

Ее рука легла на платье, оборки которого развевались на легком ветру. Ткань была мягкой и нежной. Это заставляло ее чувствовать себя живой.

Всего год назад все это было для нее невообразимой роскошью.

Благодаря Йену она смогла надеть красивое платье и накраситься. У нее даже были замечательные слуги.

Больше никто не бил ее ради удовольствия или от скуки. Однако это странным образом душило ее.

«Найдется ли другая такая неблагодарная, как я?» - задумалась Ларитта.

К счастью, она встретила Йена и сбежала из клетки графа. Но ей все равно было душно, как будто она попала в новую клетку.

Она задавалась вопросом, действительно ли Йен ошибся, приняв ее за свою герцогиню.

Что, если бы она сама вызвалась к нему?

Забавно...

Именно в этот момент...

- Ларитта! - крикнул Йен, открывая дверцу кареты.

Он побежал назад, прежде чем успел войти в особняк. Его челка спуталась. Ларитта широко раскрыла глаза.

- Йен?..

- Я... Если подумать, ты могла бы неправильно понять меня.

Его взгляд был искренним.

- Есть только одна причина, по которой я не могу избежать этого сейчас. В следующий раз мы пойдем вместе.

Ларитте стало интересно, не догадался ли он о ее сокровенных мыслях. 

- Не думай, что я невнимателен, потому что оставил тебя на холоде. Гм-гм. Конечно, ты так думаешь, но я всегда буду заботиться о тебе, Ларитта.

Он казался обеспокоенным.     

Поскольку Ларитта была женщиной, она могла думать, что не в ее присутствиии стоит говорить о делах. Он даже не задумался об этом с самого начала, поэтому не ожидал, что она может так посчитать.

- Здесь тепло.

Она указала на обогревающее устройство.

- О, да. Я понимаю.

- Да.

- Гм-гм. Тогда... Тогда я пойду.

- Береги себя.

Йен снова исчез в темноте. Ларитта закрыла дверь и прислонилась к окну.

- Хм...

Все было как и раньше, но на этот раз она не чувствовала разочарования. На своем лице, отражавшемся в оконном стекле, она увидела улыбку.

Ларитта прислонилась головой к оконной раме. Через некоторое время Йен вернулся, как и обещал.

- Долго ждала?

- Ты же знаешь, что это было не так уж долго. Что у тебя в руке?

В его большой руке была деревянная кукла.

Кукла, которая понравилась бы семилетнему ребенку.

- Ах, я же говорил тебе, что скоро прибудут новые товары, которые производит владелец этого особняка. Он управляет компанией, которая производит детские игрушки.

Йен собирался передать куклу слуге. Для него это ничего не значило.

Он был герцогом Рейнхардтом, но это не имело никакого отношения к его делам.

Кроме того, на этот раз у него была особая причина заглянуть в особняк.

- Это дорого, но мне это не нужно...

Ларитта выхватила куклу у него из рук.

- Отдай мне! Отдай. Отдай ее мне. Зачем тебе ее выбрасывать?

Ее щеки раскраснелись. Она выглядела так же, как в детстве, когда приехала в графство Брумайер. Когда она была в том возрасте, когда играют с игрушками.

Но никто в семье никогда не подарил бы ей куклу. Она завидовала Розе всякий раз, когда видела ту с куклами.

- Я никогда не играла ни с чем подобным. Это очаровательно.

- Никогда не играла в куклы?

- Я не могла.

Тон Ларитты был спокоен.

Йен, однако, потер подбородок, опасаясь, что сболтнул лишнего. Как жестоко было со стороны графа Брумайера, никогда не покупать ей игрушки.

Как Йен мог исправить эту ошибку?

На задворках его сознания мелькнула мысль о магазине игрушек. Если он обыщет ближайший деловой район, то найдет по крайней мере один магазин.

- Хочешь в подарок магазин игрушек, Ларитта?

- Не говори глупостей. Я уже выросла из таких вещей, - сказала Ларитта, хотя ей и нравилось возиться с куклой.

Но Йен относился к этому серьезно. Ларитта заметила его взгляд и хлопнула по руке.

- Не вздумай делать глупостей!

Он опять спросил:

- Тебе действительно это не нужно?

- Нет, не знаю! Честно!

Он советовал, а она отказывала больше двадцати раз. В конце концов, побежденный, Йен решил утолить печаль.

* * *

Пока Ларитта и Йен игриво беседовали под ночным небом, некоторые другие сходили с ума.

- Ты! Что ты там делала!

В особняке раздавался громкий голос графа Брумайера.

Эту леди действительно превозносили. Роза вынесла унижение, встретив герцога на банкете? И все слухи, которые она распространяла, оказались фальшивкой?

Как правило, это не особенно важно. Благодаря горничной, которая следовала за Розой, она быстро услышала новости, но не смогла ответить.

Бам!

Роза швырнула перчатки в стену.

- Знаю, знаю! Не кричи на меня!

Из всей семьи она расстроилась больше всех.

Теперь, когда она вошла в светское общество и стала распускать слухи, она думала, что все будет кончено, как только она выйдет замуж и заплатит герцогу.

Черт возьми! Как все могло так обернуться? Теперь ни один аристократ не захочет с ней встречаться.

Ее никогда больше не пригласят на собрания снова.

- Будь ты проклята, Ларитта! Это все из-за этой девчонки… Этой ужасной девчонки, которая даже не может ходить нормально!

Последнее происшествие на банкете ранило ее.

В своём платье и драгоценностях, мерцающих в свете ярких огней, она казалась самой роскошной женщиной из всех, присутствующих на банкете.

Ларитта Брумайер. Это все из-за нее.

Девушка, которая теперь была герцогиней Лариттой Рейнхардт.

Графиня сложила руки на груди.

- Что хорошего ты сделала? Тебе нужно было сделать все правильно!

Роза ответила в таком же грозном тоне:

- Тебе больше не нужно обращаться со мной как с младенцем. Знаешь что? Это вы во всем виноваты, мама, папа! Было бы здорово, если бы вы сторговались правильно. Тогда не понадобилось бы идти до конца, чтобы вернуть деньги герцога!

Тут вошел граф.

Роза занервничала, увидев выражение его лица.

- Убирайся сейчас же, Роза.

http://tl.rulate.ru/book/39453/1487503

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
В смысле не сможет ходить? Спасибо за перевод)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь