Готовый перевод Evil Prince, Come Play With Me / Злой Принц, Давай Поиграем: Глава 64. Я не знаю, как на это реагировать

Глава 64. Я не знаю, как на это реагировать

-

– Миледи... – Все расступились и поклонились ей.

Это была не кто иная, как мадам Мужун. Она смотрела какую-то пьесу в доме и не подозревала, что во дворе идет спектакль получше.

Гу Байлу оглянулась на нее и сказала:

– Бабушка, я не хотела мешать тебе праздновать свой день рождения, но если ты думаешь, что можешь делать со мной все, что захочешь, только потому, что я бессильна дать отпор, не вини меня за то, что я такая смелая.

– Кто дал тебе такое мужество? – Мадам Мужун до сих пор была не уверена в сообщении слуг. Она не ожидала, что незваный гость бросит ей прямой вызов.

Сколько же лет прошло с тех пор, как кто-то разговаривал с ней подобным образом?

Она родилась с большой индивидуальностью. После того, как она вышла замуж в семью Мужун, все больше и больше людей уважали ее. Хотя часть уважения была деланной, никто никогда не бросал ей открытого вызова.

– Мои родители, конечно. Какой бессмысленный вопрос... – сухо ответила Гу Байлу.

Мадам Мужун была ошеломлена на мгновение, прежде чем разразиться смехом.

– Я никогда раньше не слышала такого ответа.

Гу Байлу ошеломленно посмотрела на нее. Разве ты здесь не за неприятностями?

– Итак, ты собираешься отпустить меня за чудесный ответ?

– Дай мне повод отпустить тебя, – торжественно произнесла Мадам Мужун, и ее улыбка исчезла.

– Это мои родители придали мне мужества. Ты должна разбираться с ними, а не со мной, – продолжила свою линию рассуждений Гу Байлу.

Мадам Мужун снова была ошеломлена:

– Я не знаю, как с этим спорить!

– Значит, решено. Ты можешь поучить их уму-разуму, а я сейчас сваливаю отсюда.

Гу Байлу аккуратно обошла Шао Ди и Фэн Цинтяня и прошла через толпу вместе с Лианой.

– Бабушка, почему ты ее отпустила? – Нань Нинсинь пришла в себя после того, как оправилась от шока. Почему старуха так легко отпустила эту девку? Она знала, какой жестокой может быть эта бабка.

Мадам всегда защищала семью Мужун и никогда не позволяла никому причинить ей вред. Даже Шао Ди и Шао Цзун не осмеливались причинять много хлопот.

– Я думаю, что она совершенно права. Она просто бессильный человек. Ее родители виноваты в ее воспитании. Пойди и приведи генерала Гу и его жену. Мне бы хотелось потолковать с ними.

– Но ее злое искусство может принести несчастье, если ее не остановить!

– А что она может сделать? Она так слаба, что даже не могла раньше сбежать из этого дома, не так ли? – Мадам Мужун это не беспокоило. Она просто чувствовала, что ответ девушки несет в себе некую невинность, которую она не видела уже много лет.

– Бабушка, она еще не полностью освоила его…

– Ладно, хватит об этом! Сегодня у меня день рождения. Я не хочу никаких неприятностей. – Мадам Мужун посмотрела на Фэн Цинтяня. – Скажите мне, Ваше Высочество, что вы собираетесь делать теперь, когда этот дом разрушен?

Фэн Цинтянь невозмутимо скрестил руки на груди.

– Я оплачу расходы на ремонт.

– Вот и хорошо. – Мадам Мужун посмотрела на Шао Ди и Шао Цзуна. – Вы опять валяете дурака в моем доме?

Шао Ди и Шао Цзун тут же почтительно поклонились.

– Мы не виноваты!

Они на самом деле ответили одновременно.

– Тогда в чем же дело? Вы думаете, что можете воспользоваться семьей Мужун, потому что мы меньше, чем ваши резиденции?

– Нисколько, мадам!

– Я не смею так думать, мадам!

-

http://tl.rulate.ru/book/39295/942243

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь