Готовый перевод Beauty and the Beasts / Красавица и звери: Глава 28 Пещера у озера.

Глава 28.

Пещера у озера.

Бай Цинцин научила женщин племени жарить мясо с имбирем, чесноком и другими приправами, но желающих научиться варить рыбный суп, было немного, так как на него тратилось много соли. И только Ева узнала у нее рецепт приготовления.

С появлением в племени Бай Цинцин в нем стала развиваться кулинария. Зверолюди использовали свое воображение и создавали множество различных видов… неизвестных блюд, открывая для себя множество новых ингредиентов.

Например, один зверочеловек, которому нравился аромат звездчатого аниса и корицы, измельчил эти две травы в порошок и смешал их вместе. Затем прожаренные кусочки мяса стал обмакивать в эту приправу, так же, как они обмакивали пищу в соль.

Вероятно, вкус был неплохим, судя по выражению лица зверочеловека, когда он это ел.

В другом случае кто-то использовал листья деревьев, растущих возле своего дома. Превратив их в липкое состояние, он стал использовать их для приготовления на гриле, мясо получилось темно-зеленого цвета, и оказалось настолько горьким, что его было невыносимо проглотить.

Но зверолюди никогда не переводили зря еду, так что было достаточно комично и трагично наблюдать, как зверочеловек проглотил все это горькое мясо в одиночестве.

Было бесчисленное количество таких примеров, из-за которых Бай Цинцин не была уверена, смеяться ей или плакать при виде подобных экспериментов. Следующие несколько дней прошли быстро, и вскоре у нее, наконец, закончились месячные.

Тем временем ни Паркер, ни Бай Цинцин не собирались сдаваться. Когда Бай Цинцин оставалась дома, она все время чувствовала, что Паркер в любой момент собирается ее атаковать. Итак, ради собственной безопасности она поступила мудро.

- Я иду искать еду. От ежедневного употребления мяса мне становится жарко.

В конце концов, Бай Цинцин не принадлежала к виду леопарда, и различия между нею и ним быстро стали очевидны. Сейчас ей срочно потребовались витамины.

Паркер смотрел на Бай Цинцин печальными глазами, но ее это не тронуло. Он внезапно сорвал с себя юбку.

Бай Цинцин от неожиданности инстинктивно отступила на шаг назад. Она слышала, как Паркер сказал: «Я собираюсь на охоту!»

Затем Паркер превратился в леопарда и выпрыгнул из дома прочь. Бай Цинцин вздохнула с облегчением, улыбнулась и помахала ему рукой: «Будь осторожен».

Паркер повернул голову и пристально взглянул на нее своими золотыми глазами, прежде чем броситься прочь.

- Хм, - размышлял Паркер.- Я поищу цветок эриокаулос. Зверолюди-леопарды возбуждаются и волнуются, когда нюхают его, что значительно увеличивает их скорость спаривания. Цинцин, принадлежит к виду обезьян, велика вероятность, что и она тоже отреагирует на его запах.

Бай Цинцин также покинула дом после ухода Паркера. Вместо того, чтобы искать Еву, она направилась одна к озеру за деревней. Она вспомнила, что видела там довольно много съедобного мха.

Поскольку солнце освещало долину только в полдень, температура здесь была намного ниже. Когда Бай Цинцин пересекла долину, то почувствовала жар, поэтому она быстро подошла к деревьям, где могла укрыться в тени.

К ее удивлению, в более прохладных местах мох был более густым. Чувствуя ликование, Бай Цинцин мгновенно сломала кусочек нежного мха, приподняв зеленовато-красную нежную кожицу, она съела сердцевину освежающего и вкусного мха.

Наслаждаясь мхом, Бай Цинцин потянулась за новой порцией, и неожиданно потеряв равновесие, стала падать.

- А ...!

Сильный запах сырости ударил в нос Бай Цинцин, и похож он был на запах от корзины для рыб. Только вонь не пахла протухлой рыбой, а пахла землей. Бай Цинцин осмотрелась, похоже, она угодила в темную пещеру.

Было жаркое время года, но здесь было сыро и холодно, как глубокой осенью, по голой и открытой коже Бай Цинцин побежали мурашки.

Подняв голову, она увидела блики солнечного света, пробивавшиеся сквозь лианы снаружи. Бай Цинцин подумала, что эти виноградные лозы были лугами.

Эта пещера внизу была огромной, и единственным входом была дыра диаметром метра два сверху. Понятия не имея, как это случилось, Бай Цинцин попыталась найти что-нибудь, на что можно было взобраться. За стенами пещеры была вода из озера - часть ее просочилось и сюда, так что ее уровень доходил до колен Бай Цинцина.

Тщательно осмотрев пещеру, она смутно увидела очертания камня, и направилась к нему.

Скопившаяся вода издавала свистящие звуки и разносилась по почти полностью закрытой пещере, когда она двигалась.

Это действительно была скала. Бай Цинцин собиралась подняться на нее, когда заметила, что на ней что-то лежит.

- Хм? Откуда здесь этот лоскут ткани?

http://tl.rulate.ru/book/39238/1253582

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь