Готовый перевод Ninth Special District / Девятый специальный район: Глава 39. Братец Кот, поднявший всех на уши

На следующее утро...

Дело о стрельбе в двухэтажном особняке на магистрали Новая Эра уже официально передали в полицейское управление района Хэйцзе. Но после такого крупного инцидента начальник отдела Ли, как ни странно, не появился, сославшись на срочное совещание в Фэнбэй. В итоге самым высокопоставленным лицом, ответственным за это дело, оказался заместитель начальника управления, который вот-вот должен был уйти на пенсию.

Капитана второго отряда, занимавшегося расследованием, такая ситуация поставила в тупик. Он не понимал, чего хочет от него начальство, поэтому просто тянул время и не спешил идти по следу.

...

Половина десятого утра.

У Старого Кота зазвонил телефон.

— Алло? — раздался голос начальника отдела Ли.

— Ты в курсе? — спросил Старый Кот, глядя в пол.

Начальник отдела Ли помолчал, а затем непреклонным тоном произнёс: — Мне плевать, что ты там себе думаешь, но в дело Ци Линя тебе лучше не вмешиваться. Немедленно возвращайся в участок и ближайшие дни не высовывайся из кабинета.

— Не могу, — отрезал Старый Кот.

— Ты что, совсем без башки?! — взорвался начальник отдела Ли, — я сам стараюсь держаться от этого дела с лекарствами подальше, а ты зачем-то лезешь в самое пекло! Ты хоть понимаешь, какие деньги крутятся вокруг каналов поставок Ци Линя? Сколько людей, своих и чужих, следят за каждым шагом? И что ты, жалкий заместитель бригадира, можешь сделать, а?!

— Старик Ли, я - это я, ты - это ты. Мои дела тебя не касаются. Не переживай ты так. Даже если всё полетит к чертям, я сам разгребу, тебе ничего не будет, — ответил Старый Кот, кривя душой.

— Плевать! — взревел начальник отдела Ли, — ты, я… Да как ты смеешь такое говорить?! Без меня ты бы сейчас не заместителем бригадира был, а хрен знает кем! И сидел бы тихо, не лез бы куда не просят!

— Ладно, раз ты так ставишь вопрос, придётся раскрыть карты, — нагло заявил Старый Кот, — либо ты не вмешиваешься, либо занимаешься и мной, и Ци Линем.

— Какую чушь ты несёшь, придурок?!

— Старик Ли, ты слишком расслабился в последнее время. Юань Кэ пользуется деньгами и связями своего старшего брата, чтобы заводить друзей в полицейском управлении. Неужели ты думаешь, что его цель — это какой-то там жалкий пост капитана? Да быть такого не может! Юань Кэ явно метит выше. Думаешь, ты можешь просто сидеть сложа руки и делать вид, что тебя это не касается? Ты занимаешь слишком высокий пост, чтобы оставаться в стороне, — Старый Кот, казавшийся простаком, на самом деле мыслил очень нестандартно. Он вытянул шею и прорычал, — Так что давай, активируйся! Хватит уже колебаться!

— Да пошёл ты! Ты...

Пип-пип!

Не дослушав, Старый Кот бросил трубку. Начальник отдела Ли ещё дважды пытался до него дозвониться, но тот не отвечал.

...

Начальник отдела Ли сидел в машине, нахмурившись. Подумав с минуту, он набрал номер Цинь Юя.

— Алло? Сяо Цинь?

— Здравствуйте, начальник Ли.

— У Старого Кота нелады с головой. Ты с ним вроде бы неплохо ладишь, позвони ему…

— Начальник Ли, мы с Старым Котом как раз пришли к общему мнению по одному делу. Я как раз собирался вам звонить, — с энтузиазмом начал Цинь Юй.

Услышав эти слова, начальник отдела Ли так и подскочил на сиденье.

— Да когда вы, молодёжь, научитесь думать головой?! Да Старый Кот и без водки вечно пьяный! К какому, к чёрту, «общему мнению» вы могли прийти?!

— Нет-нет, начальник Ли, вы меня не так поняли, — попытался успокоить его Цинь Юй.

— Говори уже.

— Я тут кое-что разузнал про людей Юань Кэ... — Цинь Юй опустил голову и тихо продолжил, — у меня есть идея...

...

Юань Кэ стоял у окна в двухэтажном особняке на магистрали Новая Эра, держа в одной руке телефон, а другую засунув в карман.

— Старик Ли сегодня залёг на дно, даже в полицейское управление не поехал, — сказал он.

— Как думаешь, почему? — спросил Юань Хуа.

— Да всё же очевидно. Не хочет вмешиваться, вот и ищет предлог увильнуть. С другой стороны, он дал нам понять, что не будет нам мешать, — Юань Кэ понизил голос, — случилось такое серьёзное дело, а старика Ли нет, чтобы взять всё под свой контроль. Без него эти олухи из полицейского управления и понятия не имеют, что делать. Так что он просто даёт нам время найти Ци Линя.

— Надо отдать старику Ли должное, он неглуп, — мрачно произнёс Юань Хуа, — раз уж нам дали зелёный свет, давай покончим с этим делом поскорее.

— Не беспокойся, Ци Линю от нас не скрыться.

— Вот и славно.

Братья закончили разговор. Юань Кэ уже собирался выходить, как вдруг в комнату вошёл Лао Сань.

— Ну как? — нахмурился Юань Кэ.

— Вчера вечером за одним лекарем с улицы Тучжа приезжали, — спокойно доложил Лао Сань, — домой он так и не вернулся. Наши ребята, которые на районе работают, тоже его не видели. Я думаю, он всё ещё там, скорее всего, обрабатывает рану Ци Линя. Он же ранен.

Юань Кэ прошёл по комнате, а затем обернулся.

— А что насчёт Старого Кота? Есть новости?

— Вчера он вроде бы должен был участвовать в операции на границе района, но ему кто-то позвонил, и он уехал. Больше его никто не видел, — ответил Лао Сань, — в участке он сегодня тоже не появлялся.

— Значит, он с Ци Линем, — заключил Юань Кэ.

— Ты же знаешь, как Старый Кот близок с начальником отдела Ли, — напомнил Лао Сань, — с ним надо быть осторожнее.

— Да плевать мне, — буркнул Юань Кэ и, немного подумав, приказал, — найдите их логово. Можете игнорировать Старого Кота.

— Хорошо, — кивнул Лао Сань.

...

Половина седьмого вечера.

— Я съездил к тому лекарю, — рассказывал какой-то тип с неприятной внешностью, сидя в ресторане быстрого питания в квартале красных фонарей на улице Тучжа, — его помощник сказал, что тот взял с собой инструменты и лекарства для лечения огнестрельных ранений.

— Ещё что-нибудь?

— Я проверил его звонки. Последний раз ему звонил какой-то мелкий шулер по имени У Лун. Он здесь, на улице Тучжа. Наши ребята уже пасут его, из дома он сегодня не выходил.

— Проверь ещё раз. Скоро буду с подкреплением.

— Есть.

...

Час спустя.

На обледенелой улице остановилось больше двадцати машин.

Юань Кэ и Лао Сань ждали в машине. Минут через десять к ним подбежал тот самый тип с неприятной внешностью. Придерживая рукой полу пальто, он наклонился к окну и доложил:

— Он внутри.

— Сколько их?

— Как минимум три-четыре человека, — ответил тип, — наши видели их в окне, но не очень хорошо.

Лао Сань открыл дверь и крикнул: — Выходим!

— Идём вместе, — сказал Юань Кэ, открывая дверь со своей стороны.

— Тебе не стоит светиться.

— Старик Ли и так всё понял, так чего нам скрываться? Пора действовать открыто, — нахмурившись, ответил Юань Кэ и вышел из машины.

...

В это же время в другом конце района Хэйцзе...

— Пора начинать, — сказал старик, сидя на шатком деревянном стуле в заброшенном складе и попивая чай, — передай всем, кто с нами заодно, пусть готовятся. Хватит уже сидеть тихо, сегодня ночью устроим им весёлую жизнь.

http://tl.rulate.ru/book/39235/4495959

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь