Готовый перевод She is a Great Demon Hunter / Она — легендарная охотница на демонов: Глава 21.1 Ты крадешь мой бизнес

Темное пальто обернулось вокруг пары орел-воробей, когда они упали на землю. Ми Вань сделала несколько шагов вперед, но прежде чем она успела добавить барьер, демоническая аура внезапно снова поднялась. Пылающая демоническая сила мгновенно вспыхнула и стала намного яростнее, чем раньше. Выражение лица Ми Вань стало суровым, когда она сделала несколько шагов назад, чтобы избежать этого.

Бах!

Взрывная демоническая сила разорвала плащ, и в небо взмыл самец орла.

— Сяо Ван!

Дух воробья превратился в свою человеческую форму, когда его отбросила демоническая аура, его одежда была разорвана, и из уголка его рта текла кровь, когда он в отчаянии смотрел на орленка, связанного в воздухе.

Сяо Ван не совсем потерял рассудок и пытался подавить демоническую энергию в своем теле. Однако он не очень преуспел, так как его темные глаза покраснели, указывая на то, что он вот-вот потеряет контроль.

— Уходи! — холодно крикнула девушка У Вэю и направила духовную энергию в кончики пальцев. Она рисовала в воздухе символы.

Разве они не говорили, что за 500 лет демоны выродились до такой степени, что им трудно трансформироваться? Почему здесь находится такой мощный самец орла? Жаль, что эта величественная демоническая сила не была должным образом взращена, в результате чего она вышла из-под контроля.

Глаза духа воробья расширились, когда из кончиков пальцев Ми Вань появился золотой талисман, содержащий огромное убийственное намерение. Как только он был готов к развертыванию, он был нацелен на его племянника, который боролся в воздухе.

— Учитель, пожалуйста, остановитесь! — У Вэй проигнорировал свои собственные раны и безрассудно бросился вперед. Духовного сияния на талисмане было достаточно, чтобы все волосы на его теле встали дыбом от страха.

— Ты хочешь умереть? Отойди в сторону! — этот талисман был специально создан для борьбы с демонами седьмого уровня. Если бы он коснулся демона второго уровня, такого как этот маленький воробей, он превратил бы его в пыль.

— Хозяйка, это мой племянник. Я привел его сюда, чтобы вы могли вылечить его болезнь. Пожалуйста, не убивайте его, — быстро объяснил У Вэй.

— Лжец. Воробей и орел?

«Он думает, я слепая или что-то в этом роде?»

— Я удвою ваш гонорар! — взволнованно воскликнул У Вэй.

— Отойди в сторону! — когда красный свет в воздухе расширился, Ми Вань потеряла всякое терпение. Ее правая рука метнулась вперед, чтобы блокировать дух воробья, в то время как левая указывала вперед. Духовная стрела взмыла в воздух, превратившись в гигантскую золотую сеть, поймавшую красноглазого орла.

— Печать! — Ми Вань резко опустила пальцы вниз, заставляя сеть быстро сжаться. И снова огромная золотая духовная энергия столкнулась с демонической силой, исходящей из тела молодого орла, порождая одну волну за другой.

Бум! Бум! Бум!  

После трех последовательных столкновений демоническая сила орленка наконец иссякла. Он полностью потерял сознание и упал на землю.

— Сяо Ван! — дух воробья в испуге бросился вперед, поднимая упавшего племянника.

— Расслабься, никто не умер, — успокоила его Ми Вань, одной рукой поддерживая поясницу, а другой вытирая пот с лица.

Так утомительно. 

С момента перерождения она впервые призвала такой высокий уровень духовной энергии. В то время как она сдерживала последние три всплеска демонической энергии молодого орла, она почти потеряла контроль.

После замедления Ми Вань, наконец, восстановила достаточно энергии, чтобы пойти к У Вэю. С каждым шагом она начинала подсчитывать свой гонорар:

— Маленький воробей, позволь мне сказать тебе, цена поимки демона…

Бах!

Убедившись, что его племянник без сознания, а не мертв, дух воробья вздохнул с облегчением и внимательно выслушал требования. Однако, пока мастер говорил, ее глаза внезапно закатились, и ее 100-килограммовое тело с глухим стуком упало прямо на землю.

— Хозяйка?! Хозяйка?! — У Вэй тут же с тревогой подбежал к ней. Властная девушка, которая только что в одиночку победила демона седьмого уровня, теперь имела бледный цвет лица. Ее дыхание остановилось, и она перестала подавать признаки жизни.

— Сяо Ван…. Сяо Ван убил великого охотника на демонов? — держа племянника на руках, У Вэй ошеломленно стоял на месте.

Тем временем в офисе ассоциации охотников Бай Фэн выбежал из общежития, даже не переодев пижаму.

— Где это? Кто потерял контроль? Предупредите всех охотников на демонов седьмого уровня и выше, чтобы они были в режиме ожидания, — приказал Бай Фэн, подойдя к монитору компьютера, ответственному за обнаружение индексов демонической ауры.

— Похоже на… похоже, что всплеск прошел, — слабо ответил сотрудник, отвечающий за мониторинг.

— Что ты сказал?

— В районе восточного пригорода был обнаружен всплеск демонической энергии, но сейчас его уже нет. 

Поскольку длина всплеска составляла всего минуту, у них не было времени, чтобы определить точные координаты.

— Что значит, теперь его нет?

— М... Может быть, это был какой-то старый демон, который напился и вышел на прогулку, а когда протрезвел то... вернулся домой?

Бай Фэн в гневе отвесил ему подзатыльник.

— Я думаю, это ты пьян!

Как будто он не проснется злым?

В то время как У Вэй и Бай Фэн были ошеломлены, Ми Вань чувствовала себя не лучше. Когда она собиралась рассказать духу воробья о дополнительных затратах на поимку демона такого уровня, она не успела произнести и двух слов, как ее тело внезапно стало легче, и она… просто поплыла.

Она могла только смотреть на свое собственное тело, в то время как У Вэй начал плакать:

— Учитель, пожалуйста, не умирай.

Почему ее душа решила покинуть тело именно сейчас?

Ми Вань была расстроена, но ничего не могла с этим поделать. Она могла только смириться и позволить своей душе медленно плыть обратно к дому. Пока она думала о том, как объяснить это Фань Чэню, Ми Вань остановилась, проплыв несколько сотен метров.

«Ай... Почему я остановилась?»

До двора Фань Чэня было еще довольно далеко. Ми Вань интуитивно обернулась. В конце темной дороги, одетый в плащ, шел под лунным светом Фань Чэнь.

В тот момент, когда Ми Вань посмотрела в его сторону, мужчина тоже заметил ее. Он согнул палец, и душа охотницы оказалась прямо перед ним.

— Фань Чэнь, вот ты где. Быстро перенеси меня обратно, — у девушки не было времени спросить соседа, почему он пришел, так как ей не терпелось вернуться в свое тело.

— Ты потратила слишком много энергии. Тебе нужно отдохнуть, — Фань Чэнь взглянул на духовную форму Ми Вань и не спешил поглощать силу небесной лозы, позволяя той восстановить истощенную душу охотницы. Когда его небесная лоза поймала Ми Вань в ловушку, она одновременно защитила ее душу, и именно по этой причине Ми Вань не могла перевоплотиться в течение 500 лет после смерти.

— Тогда поторопись и забери мое тело, иначе его препарируют! — Ми Вань недавно посмотрела несколько полицейских фильмов и поняла, что если кто-то умер по неизвестным причинам, его заберут и вскроют.

Фань Чэнь также понял, что сейчас нельзя медлить, поэтому телепортировался и появился в слепом пятне камер наблюдения, сразу за магазином. Когда он уже собирался поднять руку и использовать демоническую силу, чтобы вмешаться в окружающие камеры наблюдения, он обнаружил, что они уже были разрушены предыдущим всплеском демонической силы.

Что ж, это, конечно, было удобно.

— Мастер, пожалуйста, не умирайте! — У Вэй выпучил глаза, слишком занятый, чтобы замечать, что происходит вокруг него. Его голос звучал так жалобно, что слушатель мог заплакать.

Однако Фань Чэнь остался невозмутим. Он подошел к заплаканному духу воробья и мягко сказал:

— Отойди в сторону.

У Вэй поднял голову и обнаружил, что в какой-то момент рядом с ним появился человек с сильной аурой. На мгновение он прекратил плакать и подсознательно взмолился:

— Сэр, пожалуйста, не могли бы вы не звонить в полицию?

«Откуда взялся этот идиот?» — Фань Чэнь был так раздражен, что чувствовал непрекращающуюся головную боль. Он решил проигнорировать другую сторону и наклонился, чтобы поднять охотницу.

— Возьми этого орла на руки и следуй за мной, — с этими словами Фань Чэнь подхватил Ми Вань и повернулся, чтобы уйти.

— О-о-о, — наконец отреагировал дух воробья. У Вэй не чувствовал никакого дыхания, исходящего от незнакомца, так что, возможно, тот не являлся обычным человеком, как он сначала подумал. Без дальнейших церемоний он понес своего потерявшего сознание племянника.

— Фань Чэнь, поставь еще одну печать на этого орленка. Я только сейчас лишила его сознания. Как только он проснется, все может снова пойти наперекосяк. 

После перерождения духовной силы в ее теле было недостаточно, поэтому она не смогла поставить печать без того, чтобы ее душа не отделилась от тела.

— Это не будет проблемой. Он не проснется в ближайшее время, — Фань Чэнь уже наблюдал за состоянием молодого орла. Он вышел из дома, так как обнаружил, что демон седьмого уровня потерял контроль над своей силой, и хотел исследовать это.

Дух воробья не мог видеть духовную форму Ми Вань, поэтому, когда он услышал слова незнакомца, он подумал, что мужчина разговаривает с ним.

— Что это? — сонно спросил У Вэй.

— Это хорошо. И когда я смогу вернуться в свое тело? — поинтересовалась Ми Вань.

— Через час. 

Пройдя через ворота, Фань Чэнь не сразу вошел в дом, вместо этого он подошел к цветочному кусту посреди двора. Хотя он не делал никаких движений, легкая дрожь демонической силы исходила от него, заставляя десятки нежных зеленых лоз прорастать из земли, переплетаясь, чтобы создать «ложе виноградной лозы», достаточно большое, чтобы вместить одного человека. Фань Чэнь переложил тело на получившуюся кровать. «Ложе виноградной лозы» зашуршало и крепко поддержало девушку.

— Э-э... Старейшина? — в тот момент, когда У Вэй почувствовал демоническую силу, излучаемую растущими растениями, он осознал огромную разницу в силе между ними.

Фань Чэнь проигнорировал духа воробья. Он использовал силу небесной лозы, чтобы поместить душу Ми Вань на дюйм выше ее тела и проинструктировал:

— Дай ей час.

Ми Вань кивнула, понимая, что ей нужно полежать час, прежде чем она снова сможет встать.

— Да, старейшина. — У Вэй подумал, что старший демон просит его подождать час, и, увидев уровень развития другой стороны, вместо того, чтобы опровергнуть, он сразу же кивнул и поклонился, показывая, что не уйдет.

Фань Чэнь наконец взглянул на него и без каких-либо объяснений повернулся и пошел обратно в дом.

После того, как Фань Чэнь ушел, во дворе остался только дух воробья. Он повернулся, чтобы посмотреть на Ми Вань, которая мирно спала на цветочном кусте, и вдруг отвесил три почтительных поклона.

— Учитель, это все моя вина! — закричал У Вэй. — Я никогда не думал, что мой племянник проявит свою силу, если его уведут из племени. Первоначальный план состоял в том, чтобы привести его к вам для лечения, но прежде чем вы смогли взглянуть на него, вы были почти убиты Сяо Ваном в тот момент, когда вы увидели друг друга!

— Ба! Кого еще чуть не убили с первого взгляда? — Ми Вань чувствовала, что ее карьерный послужной список сегодня подвергся величайшему оскорблению. 500 лет назад она бы безошибочно разорвала демонов десятого уровня на части. Неужели она похожа на кого-то, кого может убить подобный орленок? Если бы ее духовная сила полностью восстановилась и если бы она не изменила свой духовный талисман с движения, основанного на атаке, на движение, основанное на ловушке, она бы не попала в такое нелепое состояние!

— Я даже сказал своей старшей сестре, что, если ты сможешь вылечить сяо Вана, мы удвоим твою плату за лечение и диагностику.

— Не волнуйся, я определенно попрошу утроенную компенсацию.

Дух воробья чувствовал себя крайне виноватым за «убийство» охотницы и не мог перестать признаваться в своих грехах «трупу» Ми Вань. Пара разговаривала друг с другом безразлично, но достаточно громко, чтобы разозлить хозяина двора.

— Заткнись! — в конце концов, Фань Чэню это надоело, и он послал злой взгляд с балкона второго этажа.

У Вэй мгновенно закрыл рот, обнял племянника и прижал его к себе.

С другой стороны, Ми Вань совершенно ничего не замечала и радостно пожаловалась соседу:

— Это же дух воробья. КОНЕЧНО, он будет шумным и раздражающим.

Мужчина поморщился и почувствовал себя морально опустошенным.

Когда У Вэй исповедовался в своих грехах, он сознательно понизил голос. Тот, кто являлся шумной помехой, был ни кем иным, как надоедливой охотницей! Голос девушки был дерзким и громким, и она продолжала говорить о деньгах. Это звучало еще более раздражающе, чем речь финансового директора его компании, когда они говорили о сокращении бюджета. Хорошо, что дух воробья заткнулся, да и Ми Вань перестала говорить о том, как собирается раздуть плату за лечение.

Ах, наконец-то покой…

http://tl.rulate.ru/book/39190/1458563

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь