Готовый перевод Ex-Girlfriend Blackens Every Day / Изо дня в день бывшая девушка темнеет: Глава 18 (1)

Линьлан бездействовала. Она ждала события, которое по идее должно стать завязкой сюжета.

На праздновании годовщины основания университета S главная героиня впервые окажется в центре внимания.

В этот вечер, одетая в маленькое белое платье, она робко выйдет на сцену и споет песню о любви.

Сладкий певучий голос в сочетании с невинной внешностью сделает Ян Лу популярной на Xiaonei*.


*Xiaonei - китайская социальная сеть, пользующаяся популярностью среди студентов. Ныне именуется Renren.


Несколько молодых людей без всякого умысла выложат в сеть видео с записью ее выступления, которое за одну ночь станет известным как "первая любовь народа".

Фигура, лицо, способности - во всем этом Ян Лу вовсе не соперница Цзи Линьлан. Однако в последней чересчур много обворожительной красоты, агрессивности и непомерной амбициозности. Редко какой мужчина способен справиться с подобной девушкой, и редко какая девушка проникнется симпатией к обладательнице подобной красоты. 

Во внешних связях с людьми Цзи Линьлан проигрывает Ян Лу.

Пусть даже так, Линьлан все равно не планирует выходить на одну сцену с главной героиней и становится ее конкуренткой в борьбе за внимание публики.

Она признает, что получает огромное удовольствие от игры в другого человека. Но устраивать шоу, выходить на сцену ради завоевания популярности в массах... нет, она не хочет.

Однако, просто сидеть и ничего не делать - совершенно не в стиле Линьлан.

За пару дней до празднования годовщины университета один из преподавателей спросил Линьлан, сможет ли она стать волонтером на этом вечере, так как на празднование прибудут несколько гостей из-за рубежа.

А в довесок к ним их избалованные, любящие пошалить дети, являющиеся головной болью взрослых. Не очень-то и легко получить удовольствие от вечера, одновременно занимаясь ребенком. Тогда они вспомнили о Цзи Линьлан, лучшей студентке, обучавшейся за границей.

Красивая старшая сестра сможет вызвать симпатию у большинства детей.

И Линьлан несомненно вызвала.

- Вау! Сестрица, ты фея?

- Сестрица фея, я хочу обнять тебя!

- Уйди, толстяк! Сестрица фея - моя! - мальчик, злобно поглядывая голубыми глазами, крепко обхватил тонкую талию Линьлан с видом волчонка, защищающего свою добычу.

Дети с обидой смотрели на этого маленького повелителя, желая, но не решаясь приблизиться к Линьлан.

Взрослые со смехом наблюдали за этой сценой.

- Бесспорно красивая китаянка. Как жаль, что моему Досону ничего не светит! - мужчина средних лет легонько постучал по лбу мальчика. - Кто заставил тебя так поздно родиться, мой бедный малыш?

Проигнорировав подтрунивание своего отца, мальчик вскинул голову и сказал:

- Сестрица фея, ты подожди, пока я вырасту, ладно? Я хорошо выучусь, буду зарабатывать много денег, покупать тебе много-много красивой одежды, и мы будем жить в большом доме! А еще мы отправимся в кругосветное путешествие!

Этот сорванец хоть сам и мал, но язык его уже подвешен!

- Хорошо! - Линьлан, расправив длинную юбку, присела на корточки и с серьезным видом погладила его по пушистой маленькой голове. - Малыш, настоящий мужчина должен держать свое слово. Старайся хорошо учиться, найди престижную работу, добейся успеха и стань одним из лучших, а потом найди меня, хорошо?

- Тогда поклянемся на мизинцах! - маленький повелитель выглядел очень взволнованным.

Линьлан с улыбкой согласилась.

Неожиданно этот мальчик с ангельской внешностью, пользуясь моментом, когда они скрепляли клятву на мизинцах, со звонким чмоком поцеловал ее прямо в губы.

- Помни: я поставил на тебя метку, значит ты - мой человек... эм... и тебе нельзя любить других детей! И уж тем более нельзя целовать их! - на последних словах его личико резко покраснело.

- Хорошо, я поняла, ты - маленький хулиган, который любит нападать на красивых сестриц, - Линьлан протянула руку и стерла помаду с его губ.

- Конечно нет, - огорченно возразил мальчик, - я не хулиган. Я, Досон Аллен, твой будущий муж! - крикнул чертенок, искоса глядя на молодого человека за ее спиной задиристым взглядом.

Этот шкет, которого еще даже не отлучили от материнской груди, такой раздражающий. Его слова любви - всего лишь мимолетное увлечение красотой.

(п.п.: чувак, ты болен (-_- ) это просто ребенок) 

Неизменно равнодушные черные глаза Фу Си боковым зрением скользнули по утонченной фигуре.

Двубортная короткая кофта цвета озерной воды с длинной юбкой в тон поверх груди была украшена изображением птиц, порхающими над цветками лотоса с переплетенными стеблями. В ее руке круглый веер со свисающей нефритовой кисточкой, раскачивающаяся в такт ее грациозным движениям. Очень женственно и мило.

Серебристый шарф из тонкой ткани, слабо скрывающая золотой браслет на ее запястье, выгодно оттенял ее белоснежную кожу.

Взгляд молодого мужчины помрачнел.

Для кого ты так роскошно принарядилась?

Начало концерта в честь празднования годовщины назначили на 8 часов вечера. Линьлан, как волонтеру, следовало бы занять место в последнем ряду. Но мальчик громко закапризничал, что хочет сидеть с ней, а взрослые наперебой начали уверять, что совсем не возражают, и тогда ей пришлось сесть в первом ряду.

Справа от нее сел Фу Си.

Он откинул челку, обнажив чистый лоб. От его зрелой привлекательности исходило роковое очарование.

Намеренно неторопливо вокруг него кружились молодые девушки, незаметно поглядывая в его сторону и не сразу замечая сидевшую рядом с ним Линьлан. Переводя свои взоры на нее, их сердца разбивались.

Ладно эти. Даже иностранные гости считали их парой.

Иначе зачем бы еще Линьлан сидеть рядом с ним? 

(п.п.: Куда зад приземлился, там и остался (-‸ლ) )

Открыли концерт танцевальным номером. Потом, смущенной улыбаясь, на сцену поднялась Ян Лу.


Наряд Линьлан - жуцюнь. Фото прикреплено как визуальный пример. Детали типа лотосы с птичками и серебристые шарфики, сорри, такого не нашла.

http://tl.rulate.ru/book/39147/1024737

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
#
Меня одну смутило, что на поцелуй маленького мальчика в губы взрослой тёти никто не обратил внимания и ничего не сказал? Просто.... Это как то странно...
Развернуть
#
Сначала засомневалась: может ошиблась с переводом. Полезла и глянула анлейт, потом оригинал. Реально в губы чмокнул.

И подумала, что скорее всего устроят воспитательную беседу дома, возможно, шум не хотят на публике поднимать, ибо ругать мальчика перед красивой феей, которая ему понравилась, да и ещё у всех на виду... А может просто не видят в этом ничего такого. Да и ребенок же: тетя красивая, понравилась, застолбил считай - посчитали детским капризом. А если из чужих взрослых - не родителей - кто-то что-то двусмысленное и увидел, то им все равно следует молчать: чужого ребенка ругать - конфликт.
Развернуть
#
А наряд разочаровал. Неужели в этом на современный банкет? И фигуры вообще не видно. Что то я видно не понимаю. Надеюсь маленькое белое платье именно так и выглядит.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь