Готовый перевод Fugou Keiji / The Millionaire Detective / Детектив Миллионер: 2 часть

- Я скрою свою личность и вступлю с ними в контакт. Затем дам им работу, которая заставит их потратить много денег, - спокойно сказал Дайсуке. – Ну, я думаю, что смогу сделать это параллельно со слежкой за ними.

- Какую работу ты имеешь в виду? – спросил Кодзима, бросив на Дайсуке злобный взгляд.

- Ха-ха, - красивое лицо Дайсуке слегка покраснело. – Я ещё не думал об этом. Но я достаточно гибок и в зависимости от другой стороны, смогу что-нибудь придумать.

- Это полная чушь. – возразил Нинобики с широкой улыбкой. – Если это так, то вам нужен чёткий расчёт в дополнение к надлежащей политике расследования, Господин Камбэ. Этот преступник не попадёт в ловушку, если вы будете полагаться только на интуицию.

- Нет, я не думаю, что это плохая идея. – Саруватари начал поддерживать Дайсуке. – И по сравнению со всеми остальными Камбэ-кун идеально подходит для этой роли.

- Почему? – продолжил Саруватари, повернувшись лицом к капитану Фукуяме, его глаза горели интересом. – Чтобы заставить людей тратить деньги, мы также должны показать им, что тоже тратим их. Это лучший способ побудить людей начать делать то, чего мы хотим. Камбэ, ты самый молодой из здешних детективов, так что тебе будет легко подобраться к этой четвёрке, и если кто-то из них виновен, то он захочет потратить деньги, просто находясь рядом с тобой. Он будет просто смотреть, как ты тратишь свои деньги и начнёт делать также.

- И ты тоже? – спросил Фукуяма Саруватари с некоторой опаской, ведь он так поддерживает предложение Дайсуке.

Саруватари ответил без колебаний: «У меня нет денег. Я не чувствую себя так, потому что сдался с самого начала. Но этот преступник совсем другой. Так или иначе, у него есть 500 миллионов иен наличными.»

- А что, если вы подружитесь с подозреваемым, тогда он будет признан виновным? – Кодзима нахмурился. – Если это так, то я тебе отомщу.

В этот момент Саруватари разразился смехом.

- У него не будет ни малейшего шанса быть разоблачённым. Есть ли детектив, который ездит на Кадиллаке, выбрасывает сигары, даже не докуривая их, оставляет зажигалку за 100 000 иен и ходит под дождём в сшитом на заказ костюме из Англии? Если Камбэ и разоблачат, то только потому, что он миллионер, а значит, тем меньше шансов, что в нём заподозрят детектива.

- Ты всегда так делаешь? – капитан Фукуяма с изумлением посмотрел на Дайсуке. – Оставляешь зажигалки стоимостью 100 000 иен?

- Это было бы просто смешно. Я не всегда так поступаю, - Дайсуке пристально посмотрел на Саруватари, а затем повернул своё раскрасневшееся лицо к Фукуяме, который был недоволен. Дайсуке наморщил брови, потому что был слегка раздражён…

- А как насчёт этого, кэп? Пожалуйста, простите меня, раз мне нужно связаться с четырьмя подозреваемыми. Я думаю, что этот план стоит попробовать. Даже если это не сработает, это не помешает последующим расследованиям. Конечно, я никогда не раскрою свою личность детектива до конца и буду всячески препятствовать тому, чтобы меня опознали как такового. Вы можете решить, что это личное поручение, оставив мне работу детектива.

- Ну, теперь это уже не имеет значения. – Фукуяма кивнул. – Хорошо, я разрешаю тебе это. Я просто немного волнуюсь, используя твою частную собственность для этого расследования, но ты будешь тратить деньги на людей, вовлечённых в это дело. Хорошо бы учесть, что нам нужно будет взимать плату за расследование, как только это дело будет улажено.

- Это исключительно на усмотрение капитана. – сказал Кодзима с расстроенным выражением лица, потому что с ним не посоветовались.

- Да, - Фукуяма взглянул на Кодзиму. – Я не слушал никого из вас, ребята, но я позволю это сделать. – Он кивнул, глядя на Дайсуке. – Ты можешь действовать так, но будь осторожен. Подозреваемые пока не являются преступниками. С любым человеком нужно обращаться прилично, даже если он подозреваемый. Если возможно, что ни один из них не является виновником, не беспокойтесь больше, хорошо?

- Вот и прекрасно. – Дайсуке кивнул несколько раз.

Кивнув вместе с ним, Саруватари произнёс: «Скорее, мы дадим этим четверым очень хороший опыт.»

- Хватит лишних разговоров, - сказал Фукуяма Саруватари. – Ну, тогда я хотел бы получить отчёт от тех, кто следит за нашими подозреваемыми.

Вместо того, чтобы выглядеть как детектив, Цуруока будучи худым и нося очки, выглядел как учёный. Он медленно наклонился и достал из кармана записную книжку: «Прежде всего, от меня…» Он посмотрел на Дайсуке и прокашлялся.

- Тот, за кого я отвечал, был Тецуя Хатано, мужчина, 30 лет. На момент происшествия ему было 23 года. Он работает продавцом в фотомагазине и живёт с матерью в отдельном доме от своего отца, но у него там есть какая-то лаборатория или мастерская. Другими словами, он фанатик изобретательства. Любит всякие механизмы и, может быть, у него имеется мотоцикл. Очень умён, на самом деле он выиграл много конкурсов благодаря своим идеям. Магазин фотоаппаратов закрыт каждый вторник, потому что он ходит в патентное бюро. Там он пытается получить патент на свои изделия и чертежи. По словам того, кто давно его знает, Хатано всегда жалуется, что у него нет денег на учёбу. Похоже, что Хатано был очень талантлив в свои студенческие годы, и я думаю, что преступление не может быть спланировано, если только кто-то умный не жалуется, что у него нет денег. Я интерпретирую это так, что он совершил преступление из-за своего разочарования, и он выделяется теперь, когда срок давности близок. Есть и другие странные вещи, которые не дают мне покоя, поэтому я расскажу их Камбэ позже.

Закрыв блокнот, Цуруока откинулся на спинку стула. Нунобики начал говорить.

- Мне кажется, что человек, за которым я следил, тоже очень подозрителен. Суда Джун, 28 лет, должно быть, настоящий преступник. Почему я думаю, что это он? Этот парень очень беден. Он живёт один в квартире. Ненавидит богатых и говорит только плохие вещи о президенте и руководителях строительной компании, в которой работает. Конечно, я никогда не ругаю своих коллег. Итак, где он сейчас находится, его родственник владелец оденского дома, расположенного рядом с моим, куда я часто захожу. Этот его родственник тоже ненавидит богатых и всё время об этом говорит. Его хобби – мотоциклы, но он в основном использует их для поездок на работу. Однажды, возвращаясь домой с работы, я увидел, как он припарковал свой мотоцикл перед прилавком с едой, выпил и поговорил со своим родственником. Хотя он окончил престижный университет с хорошими оценками, он чувствует, что его все избегают на работе, и он этим недоволен. Но причина, по которой он не взрывается от этого, заключается в том, что у него есть 500 миллионов иен.

- Интересно, почему именно из-за этого? – Фукуяма поднял руку. – Ну, я думаю, ты сможешь поговорить с Камбэ попозже об этом более подробно. Кто следующий?

- Мне жаль тебя, Нунобики, но это определённо мой парень, - ухмыльнулся Кодзима. – Человека, за которым я слежу, зовут Акихико Хаякава. Сейчас ему 27 лет, но на момент инцидента ему было 20, так что я не считаю его слишком молодым. Он очень умный парень, и у него есть привычка воровать. Когда он был несовершеннолетним, он часто воровал из магазинов различными способами, которые, я не думаю, что каждый ребёнок сможет придумать. Поэтому я думаю, что его кто-то покрывает, и из-за этого у него нет судимостей. Тем не менее, похоже, что ему нужны деньги. Очень беззаботный. Его привычка воровать была с ним до старшей школы. Но когда он поступил в колледж, он прекратил этим заниматься. Ну, в любом случае, он живёт один в пансионате и уже год не пытается устроиться на приличную работу. В настоящее время просто развлекается. Его хобби – стрельба по глиняным голубям. Наверное, он тратит на это кучу денег. Но стрельба по глине – довольно хороший навык. Мотоциклы используются в тире и за его пределами в пригороде. Это для основной части, так что если вы хотите узнать больше, Камбэ, я расскажу позже. – Кодзима закончил свою речь неприятной улыбкой, которая смутила Фукуяму. – Лично я, не люблю использовать подобные методы расследования, используя приманки, ловушки или пытаясь прихлопнуть преступника, но это не значит, что я отказываюсь сотрудничать из-за своей политики. Я ненавижу быть мудаком. И думаю, что каждый человек, отвечающий за слежку, будет продолжать следить за контактами Камбэ с подозреваемыми. Как только я что-нибудь узнаю, я расскажу ему, так что буду делать то же самое, что и все остальные. – Кодзима намеренно обнажил свои клыки, чтобы показать широту своих взглядов. – Также я хотел бы услышать от Камбэ-куна, что если у кого-то возникнет подозрение, что преступник тратит деньги, встречаясь с ним, то это потребует большой работы. Я уверен, что вы сможете вернуть деньги, которые потратили после того, как дело будет улажено, не так ли? – после этого Кодзима пристально посмотрел на Саруватари, который что-то сказал ему со стороны. – Я спрашиваю вас, Господин Камбэ.

- Совершенно верно. – Дайсуке кивнул. – Если бы человек, кроме преступника, сдался, потому что у него нет денег, в ситуации, когда у него нет другого выбора, кроме как тратить много, это дало бы, как психологический ущерб, так и финансовый. Некоторые из них не смогут так поступить. Конечно, я приму все необходимые меры, чтобы они не сделали чего-то непоправимого из-за своей жадности, и обязательно верну то, что они потратили. А также как-нибудь постараюсь возместить психологический ущерб, который они понесли.

- Это блестяще. Всё дело в том, чтобы делать деньги. – насмешливо сказал Кодзима. – Я впервые присутствую на таком странном следственном собрании.

Лицо Дайсуке покраснело, и он застенчиво посмотрел вниз. Когда всеобщий смех прекратился, Саруватари начал свой доклад.

- Сакамото Кадзуки. 29 лет. Я думаю, что преступник – он. Бармен, но в то же время студент колледжа. Живёт в квартире. Я не могу этого сделать, потому что я беден. Он также просит своих клиентов убедиться, что они придут, как только он откроет магазин. Его хобби – мотоциклы и бильярд. Он использует его, когда ходит на свидания с молодой хозяйкой бара в пригороде. У него есть навыки жулика в бильярде, он использовал их для сбора денег. Я также знаю, что у Камбэ хорошая бильярдная рука, поэтому мне интересно, можно ли вам двоим встретиться в бильярдном зале?

- Ну, если Камбэ согласится. – Фукуяма встал и посмотрел на часы. – Докладывайте всё напрямую Камбэ. Пресса ждёт известий об инаугурации нового директора Следственного штаба. Я пока держу эту историю в стороне. Встреча закончена.

П.п.: Инаугурация – ритуал торжественной церемонии вступления в должность.

http://tl.rulate.ru/book/39123/841320

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь