Готовый перевод Дневник принцессы / Дневник принцессы: 38 часть

день рождение принцессы обсуждала каждая собака в империи. принцесса Азалия является главной драгоценностью императорской семьи. ее поддерживали двое очень способных принцев, род драконов, и два императора. слухи о хорошем отношении императора Эльдэрана и Арон, распространялись со скоростью света. ее слава шла впереди нее.

если принцесса взойдет на престол, она могла бы законно объединить две империи в одну.

высший круг не упустит возможности поставить маленькую девочку на престол, и за ее спиной проворачивать свои схемы.

Джиен знал что с каждым годом, интерес общественности к Азалии увеличиться. никто не упустит возможности породниться с ней. Азалия лакомый кусочек для любого дворянина.

-ваше величество? - Кэтрин тихо проговорила.

-да? - Джиен оторвался от своих мыслей, и посмотрел на нее.

-вы плохо выглядите.

-вы тоже леди Кэтрин. - Джиен не собирался терпеть такое отношение от герцогини.

-это не то что вы обычно говорите мне..

Кэтрин не ожидала что Джиен будет так резко отвечать ей. она поправила перстень на руке и произнесла:

-ваше величество, я вас хочу попросить о помощи.

-сделать малыша Джина императором? или пока канцлером?

-нет. я хочу устроить бал дебютанток в день рождение принцессы.

-зачем?

-это был бы легендарный бал! - женщина хлопнула в ладоши.

-мне нет дела до дебютанток. моя дочь еще мала чтобы дебютировать с ними. - Джиен встал со стула.

-но принцесса бы могла завести друзей! подружек! она скоро станет девушкой, ей нужно женское окружение таких же аристократов как и она.

-ты хочешь познакомить свою дочь с моей, испортив праздник принцессы? Кэтрин ты в своем репертуаре.

-ваше величество! вы отклоняете каждое приглашение в нашу резиденцию. а ведь они родственицы!

-мы тоже с Джином родственники, самые близкие на белом свете... но тебе это не мешало. помнишь?

Джиен встал из-за стола. Кэтрин тоже встала. она пропустила его вперед. ее план оборвался.

Джиен поспешил закрыться в кабинете. Янхан успел проскользнуть за ним. Джиен шумно выдохнул и открыл окно. он посмотрел на удаляющуюся фигуру герцогини, и сел на кресло.

-ваше величество, позвать принцессу?

-нет. я спокоен. просто хочу убить одну сумасшедшую герцогиню.

-мне..? - Янхан не успел договорить.

-Янхан, я жесток. но не настолько. за такое мне придется казнить тебя. - Джиен сурово посмотрел на рыцаря, - ты хочешь смерти?

Янхан опустил взгляд в пол. он не осмеливался отвечать, хотя Джиен все прекрасно знал.

-я разрешаю тебе умереть! - Джиен откинулся на кресло и расхохотался.

* * *

я старательно пыталась завязать бантик на туфельках. сегодня мой первый бал! на него приглашены только избранные. помимо родственников будет лишь пару влиятельных семей. мне нужно было произвести хорошее впечатление на них.

я выглядела как никогда лучше.

я посмотрела в зеркало еще раз. следующие пять часов мне нужно блестать.

ко мне подошла Анна, она смотрела на меня с гордостью. похоже мое первое появление среди знати, волновало ее.

я вышла из дворца. впервые за неделю на улице не было дождя. я посмотрела на высохшую землю и ярко солнышко. мне так приятно ловить лучи солнца на лице. мои братья и отец стояли на ступеньках. по их лицам было ясно: я неотразима.

папа подошел и помог мне спуститься. Джисон, и Тэхиль попытались подать мне руку чтобы помочь забраться в карету. но отец сам усадил меня в карету.

мы ехали вчетвером. мы семья, но не говорили. это так странно.

-вы такие красивые сегодня!

-ты тоже, Аза. - сказал Тэхиль.

Джиен отвернулся в сторону окна. он не рад собственным сыновьям? я думала он время от времени общается с ними. судя по их поведению, они готовы сделать что угодно лишь бы, не ехать вместе. а ведь я сама попросила поехать их вместе.

мы приехали.

папа опять помог мне вылезти из кареты. братья злобно переглянулись. это что ревность?

я взяла братьев за руки. мне нельзя накалять обстановку между ними.

мы вошли. братья крепко сжали мои ладошки. Джиен шел впереди. у входа в бальный зал, мы остановились. там уже толпились принцы. они склонили головы перед отцом.

папа спросил:

-где Эрэн?

все поежились. взрослые парни стояли перед Джиеном, как провинившиеся малыши. отец вселял в них ужас. они знали на что он способен.

-Эрэн умер. - ответил Джисон.

я удивленно захлопала глазами. Эрэн умер? в книге не было описания его смерти. или о его смерти написали в последней книге? вот в чем ужас рванного повествования!

-что с ним? - Джиен продолжал разглядывать сыновей.

-он упал с лошади, и она его... - кто-то из принцев попытался, но не смог до конца.

я сжала ладони братьев. вид Джиена был слишком жутким. он на секунду ухмыльнулся, но жевалки на его скулах проявились. он злиться? я не понимаю, что происходит.

-хм. - Джиен покосился на меня.

начали объявлять принцев. я смотрела на то как они пытались сбежать в зал. каждый из них хотел поскорее сбежать. только Хену держался смело, он смотрел на отца с зачарованными глазами. Хену вырос, с нашей сильно последней встречи. он заметил меня, и приветливо улыбнулся.

-ваше величество! очень срочно! - Янхан появился из воздуха.

Джиен сбросил на меня свой пиджак и исчез вместе с Янханом. я не ожидала что они так легко телепортируются.

я осталась смотреть на пустое место, на котором раньше был отец. Джисон снял с моих плечей пиджак и сказал выходить.

что со мной будет без императора?

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/39102/1052130

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь