Готовый перевод Дневник принцессы / Дневник принцессы: 13 часть

Джиен вел себя безразлично, но ве равно каждый раз звал меня к себе. каждый раз я приходила к нему и превращала себя в куколку которая выжимает из себя все доброе и милое, что в ней есть.

не могу понять. зачем он завел со мной такой серьезный разговор?

-ты хочешь стать пожизненной иждивенкой на счет меня?

не уверенна что дети моего возраста должни знать значение таких слов.

-подумай хорошенько: где и с кем, тебе будет безопасно.

слова Джиена были похожи на заботу. учитывая его скверный характер это определенно забота.

я провела столько времени завоевывая его внимание, такое отношение тоже результат. он хотя бы не зовет меня мерзкой.

-мне безопасно с папой! - улыбнулась я.

-хах.

это все что он ответил мне. тяжело понять отношение Джиена, он часто зовет меня к себе на чаепитие. при этом такой грубый. что мне сделать чтобы заполучить нормальное отношение?

я единственная дочь этого тирана, а он ведет себя так словно я мусор какой-то!

мог бы относиться ко мне добрее хотя бы иногда. он вообще умеет быть мягким? мне нужно было переродится на пару десятков лет раньше!

он встал из-за своего места на стуле и подошел ко мне. я испуганно вжалась в спинку стула.

"что,что он делает?"

Джиен двигался как грациозная кошка. я уверенна что в прошлой жизни он был тиром или пантерой. что он собирается сделать?

он поднял меня на руки!

-ах!

-какая же ты тяжелая для ребенка.

даже десятилетний Джисон не жалуется на мой вес. такой сильный император высказывает свое недовольство, как будто каждый день носит детей на руках! в книге он не всегда помнил как зовут того или иного принца. хотя виделся он с ними не часто.

"многие принцы ушли на войну так и не познав отеческой любви" - так было сказано в книге.

-твои щеки всегда были пухлыми, но я не ожидал что ты настолько много ешь.

и это мне говорит император у которого от рождения острые скулы? рядом с Джиеном я чувствую себя ущербно. он поразительно красив, одних его глаз достаточно чтобы быть идеальным мужчиной. его тело накачанное и смуглое, такое красивое.

какой я вырасту? я ведь совершенно не похожа на отца. что если мое очарование пропадет с возрастом?!

-папочка давно не брал меня на ручки! - я обняла Джиена за шею.

пока у меня есть мое лицо ангела я должна завоевать его. в книге почти не было описания Лии. ее судьба оказалась слишком скучной чтобы тратить на это время. а внешность принцессы не имела значения если она не двигает сюжет.

-не обольщайся. я устал от тебя.

в смысле? это ты зовешь меня попить чаек, и поесть тортики! я бы вообще никогда с тобой не общалась если бы не зависимость от статуса.

-я так люблю папочку! - я потерлась об его шею щекой.

щечки у меня мягкие, няни часто трогают меня за щечки.

-ты слишком надоедливая.

как бы я не приставала к нему, он ни разу не пытался убить меня. иногда он не приглашает меня на чаепитие. это бывает слишком редко. мое навязчивое поведение еще не доставляло больших проблем. Джиен всего пару раз сказал что я веду себя как липучка.

-знаешь почему я сменил твое имя? - вдруг спросил Джиен.

конечно я этого не знала. мне было интересно почему он назвал меня в честь цветов азалии. это весьма странно для человека который не любит цветы.

-нет, не знаю!

-потому что Лия Арон Дэ Ли - означает "маленький цветок империи Арон". я решил дополнить твое имя чтобы оно звучало логичнее.

так вот почему, это все из-за древнего языка. в прошлых поколениях принцессам давали странные имена означающие старшинство и какую нибудь красивую вещь. имея в виду "первая звезда империи", "самая дорогая жемчужина империи".

значит ли что он не против меня? я похожа на настоящую принцессу, в отличии от оригинала где он в лицо назвал бедняжку подкидышем.

-а что означает имя папочки?

-мое имя это смесь имен моих родителей. моего отца звали Джинхо это означает "золотой", мою мать звали Енери - что значит "мир Ри".

-золотой мир? это значение имени папочки! - я хихикнула.

у моего отца красивое имя. оказывается его имя символ любви его родителей. тогда почему герцога нарекли Джином?

-теперь я буду звать папу "золотым миром"! - мне захотелось его подразнить.

-ты не можешь звать отца по имени.

Джиен сказал это серьезно .поэтому я не стала перечить.

-папочка! - я прижалась к нему еще ближе.

в прошлой жизни я не могла наслаждаться объятиями отца. даже если я не люблю Джиена как могла бы любить настоящего отца, за многие жизни у меня не осталось воспоминаний про отцов. в последний раз, я мечтала о любви своего прошлого отца. а сейчас мечтаю о любви человека который не знает его ли я дочь.

Джиен сос тороны мог показаться хорошим отцом. он повысил жалование на содержание моего дворца, зовет меня на ужин иди обед. сейчас даже взял меня на руки спустя долгое время. но он все равно отталкивал меня. я должна стараться лучше чтобы быть в безопасности.

император нес меня на руках по коридору. в его дворце такие длинные и широкие коридоры, что я не была уверенна куда он меня несет.

-ваше величество! герцог Джин просит официальную аудиенцию!

разве можно? я только недавно слышала слухи о запрете. это все было не правдой? я ведь доверяла тем горничным.

-пусть подождет.

Джиен принес меня в огромную комнату. это точно был тронный зал. он тяжело поднялся по ступенькам ведущим к золотому трону и уселся по удобнее. я так и осталась на его руках. что е мне сделать чтобы герцог Джин не стал заострять внимание на мне?

пока еще мое лицо было направлено на бархатную спинку трона, у меня было время притвориться спящей. я начала ровно дышать успокаиваясь. все для того чтобы узнать по больше... ну и не встречаться взглядом с герцогом.

я закрыла глаза. Джиен почувствовал как я ослабила хватку на его шее. мое лицо и так полностью располагалось на его плече.

наверное он почувствовал что я уснула, раз не стал ничего говорить. он опустил меня так что бы мне было удобнее лежать, и укрыл меня чем-то мягким и теплым. это была та самая забота о которой я просила всех богов! сердце этого тирана не железное. он привязался ко мне?

-брат.

Джин вошел безшумно. только его голос выдавал что он находится в нескольких метрах от меня.

-брат. - ответил Джиен.

-ко мне в поместье приехали представители Эльдэрана. зачем ты послал их ко мне?

-они отказались жить во дворце. я не мог разместить их в другом знатном доме.

-я каждый день слышу лишь о том как они хотят совершить обратный обмен. ты тянешь время, из-за этого стардает моя семья. - Джин говорил это как-то через чур наигранно. на секунду мне показалось что он не плохой человек.

-принимать делегацию из Эльдэрана твои прямые обязанности. я облегчил тебе задачу когда принял их первым.

-моя жена нервничает из-за этого.

Джиен явно был не в восторге от Джина. герцог говорил как какой-то подкаблучник. Джиен лишился невесты до свадьбы, он никогда не знал что такое совместный быт.

-зачем они приехали? - спросил Джин.

-сегодня бал в честь годовщины мира между империями. мне нужно усадить своего человека на трон в их империю. поэтому играй свою роль братец, играй свою роль.

Джиен дает герцогу ложную надежду. в книге он поступал так же.

сейчас он намекает на важность Джина в политической игре, практически обещает место императора. Джин поведется на это, будет ковриком стелиться лишь бы заполучить корону. но Джиен бросит герцога в очаг войны. за эти десять лет будет совершен переворот. герцог вернеться на руины. империя будет переживать кризис, а герцогиня Кэтрин превратит герцогство в помойку.

мне никогда не было жаль Джина. он подло воспользовался пропажей императора.

Джин провозгласил себя императором. теперь когда Джиен вновь укрепил свою власть, он будет мстить близнецу. ведь они оба не умеют прощать.

соперники с детства, они стали настоящими врагами. я удивлена что они не убили друг друга.

пока я размышляла об отношениях близнецов, Джиен опять пришел в движение.

он нес меня нежно, так будто он настоящий отец. это было не свойственно ему. потом я почувствовала что-то мягкое очень мягкое как будто меня положили на много-много подушек.

потом кто-то шумно плюхнулся рядом. я слышала как рвано дышит Джиен и не знала что делать. Джиен слишком раздражен. все что я могу сделать это сделать вид что я проснулась, и отвлечь его. не уверенна что смогла бы отвлечь его. вместо этого я подкатилась к Джиену резким движением.

я ударилась спиной об его твердый пресс. вместо того чтобы оттолкнуть меня, он обнял меня.

на душе стало так приятно.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/39102/1010933

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь