Готовый перевод Technomancer: Genesis / Техномансер: Генезис: Глава 16: Бандиты

Рейц почувствовал слишком знакомый запах гари. Его раздражало, что некоторые бандиты были достаточно наглыми, чтобы атаковать его владения. Обычно эти бандиты держались подальше от его владений и оставались в Бесплодных землях дальше на юг от его местонахождения, на земле, не принадлежащей ни одному лорду или монарху, это было бесплодное пустынное место, полное скал и скал. Хотя на территории протекала подземная река, никто не возделывал и не обрабатывал эту землю, поэтому она была в таком плачевном состоянии. Обычно эту территорию занимают разбойники, головорезы и бандиты. В некотором смысле они сидели на корточках, поскольку технически он все еще находился под защитой Империи Рекса, хотя нынешняя Империя никогда не отправляла компанию в Бесплодные земли. Он не был заинтересован в возвращении территории.

Император Рекс - повелитель Империума, это также титул самого могущественного элементалиста. Так что теоретически этот титул может получить кто угодно. В действительности, хотя только Четверка Примархов могут претендовать на титул, поскольку они оба были наиболее близки к контролю над четырьмя элементами, но даже достижения ранга Примарха больше недостаточно, чтобы стать Рексом. Нынешний Император Рекс передается от Дома Регаледеус. Они держали это более четырехсот лет. Первоначально они были обычными огненными элементалистами, но по какой-то неизвестной причине потомство Регаледеуса могло владеть двумя элементами в раннем возрасте, что давало им несправедливое преимущество.

Их дом будет сталкивать самых талантливых друг с другом в их собственном соревновании. После победы победитель немедленно получает титул: примус преторианец или первая королевская гвардия, этот страж такой же могущественный, как сам Император Рекс, поскольку он должен быть в состоянии командовать четырьмя стихиями. Этот охранник защищает титул Империи Рекса. Примус-преторианец будет доверенным лицом Империи Рекса, Примарх должен сначала разобраться с Примусом-преторианцем, прежде чем он сможет бросить вызов Рексу. Когда не было никаких проблем, уходящий на пенсию Император Рекс передавал титул примусу преторианцу. Это была система, созданная для того, чтобы дом сохранил свою власть и авторитет.

Ни одному примарху не удавалось свергнуть примуса преторианца за триста лет. Итак, теоретически, становление примархом дает вам право только на дуэль с Рексом, но вы редко сможете бросить вызов самому Рексу. Но чтобы стать Примархом, вам нужно было достичь Престола Примарха.

У каждого примарха было шестнадцать мест примархов под ними, что соответствует направлению по компасу. Самым сильным среди них будет North Seat. Когда вы выиграли место, вы считались одновременно и соперником, и учеником Примарха, но по традиции, Северный Трон Примарха не будет претендовать на позицию Примарха, пока Примарх не передаст его Северному Трону, находящемуся под его властью. Примархи были одновременно министрами и соперниками Императора Рекса, и поэтому существовала система сдерживания и равновесия. У них также были свои собственные владения, у них были монархи, герцоги, маркизы, графы, виконты и бароны, которые должны были отвечать на их призывы в случае необходимости в битве. У них были свои силы для разрешения споров.

Однако у Императора Рекса был собственный резерв, который заменил примархов, и одним из этих лордов был Рейц, выбранный из сил Примарха Огня. Таким образом, Рейц был подотчетен только нынешнему Рексу, а также получил больше земель, которые были отобраны у окружающих владений, что вызвало зависть у других дворян, поскольку они думали, что он имел примерно такое же положение с Примархами.

Рейц шел через деревню с двумя охранниками. Деревня была довольно большой по сравнению с обычными деревнями. Там был сельский зал, где собирались деревенские жители. Половина домов горела, другая половина была разграблена. На обочине грунтовой дороги лежали трупы. Около трети из них были голыми. Рейц был недоволен, увидев это. Особенно когда он увидел среди трупов детей.

«Доложить» Рейц приказал капитану, который следил за окрестностями.

«Мой господин, я разместил здесь десять охранников. Это последняя деревня, которую разграбили бандиты. Бандиты, похоже, отступили в близлежащие пещеры. Это была мирная деревня, поэтому я больше не отправлял людей. Семь их трупов. были найдены раздетыми. Остальных троих еще не нашли ». Капитан ответил.

"Предательство?" - спросил Рейц.

«Это сомнительно, мой повелитель, они были здесь на ротации, и трое пропавших без вести - один из моих солдат-ветеранов». Капитан ответил.

"Возможно ли, что они еще живы?" - с надеждой спросил Райц.

«Возможно, мой повелитель, но вряд ли здесь были признаки ожесточенного боя. Выжившие сообщили, что было около тридцати бандитов». Капитан объяснил.

«Кажется, что-то не так. Тридцать из них могут нанести такой большой урон?» Райтц подумал и не сказал этого вслух.

"Какое у них было оружие и доспехи?" - спросил Рейц.

«Большинство из них были просто в кожаных доспехах, мой повелитель. Двое или трое были одеты в кольчугу и доспехи», - ответил капитан.

«Способен ли кто-нибудь из выживших ощутить магические способности негодяев?» Рейц продолжал задавать вопросы.

"Есть мальчик, который, скорее всего, будет моим сюзереном, он был новичком в деревне, так как его семья недавно переехала, но его родители погибли в рейде. Ему около семи лет, но он очень многообещающий. Другие жители деревни сказали мне, что он умеет читать заклинания ".

«О? Тогда он определенно почувствовал магические способности бандитов. Хотя, скорее всего, его оценка не была бы точной. Он наш единственный руководитель. Какую магию он может делать?» - сказал Рейц, приподняв бровь.

«Магия воды, мой повелитель. Его зовут Каспиан». Капитан ответил.

«Тогда позови его», - скомандовал Райц.

"Как вы прикажете, мой сеньор". Капитан пошел за мальчиком. Через несколько минут он вернулся с худощавым крестьянским ребенком. У него были лазурные глаза и седые волосы. Его одежда была потрепанной. Он немного споткнулся и низко поклонился.

«Мальчик здесь, мой господин». Капитан подарил ребенка Райцу.

Мальчик был напуган и трясся. Он сказал: «Y-ваше L-светлость».

«Каспиан - твое имя. Не так ли? Вставай». Райтц посмотрел на него с жалостью.

«Д-да, ваша светлость». Каспиан по-прежнему поклонился и, отвечая, не смотрел прямо на Рейца.

«Вы видели волшебную ауру бандитов? Насколько они были яркими?» - спросил Рейц у Каспиана.

«Ваше L-светлость, у них была яркая яркость масляных ламп. Хотя две из них были яркими, как костер», - запинаясь, ответил Каспиан.

«Хм, аура уровня рыцаря. Довольно грозна для кучки хулиганов». - подумал про себя Рейц.

«Хорошо, Каспиан. Я хотел бы спросить тебя, умеешь ли ты читать заклинания, в чем твоя стихия?» - спросил Райц у мальчика.

«Т-ваша L-светлость II c-может c-кастовать Водяной шар, но я не очень-то хорош в этом». Каспиан честно сказал.

«Каспиан, как бы ты хотел быть одним из слуг моего сына? Я могу обучить тебя магии, и с этим ты когда-нибудь сможешь стать рыцарем», - объяснил Райц.

Некоторое время воцарилась тишина. Казалось, Каспиан сопротивлялся.

"Ответь, мальчик!" - скомандовал капитан.

«Все в порядке, капитан Эшен, не нужно на него давить», - мягко сказал Райц.

«Тебе нечего ждать здесь, в моем замке, я могу дать тебе лучшую жизнь, просто присягнув на верность», - сказал Райц с озабоченным видом.

«П-хорошо, я в вашем распоряжении, милорд». Каспиан сначала подумал, прежде чем сказать это.

"Хороший." Райц улыбнулся и повернулся к капитану.

«Капитан, дайте ему новую сменную одежду и попросите одного из Стражей Блэкфайра сопроводить его в Замок Блэкфайр. Скажите ему, чтобы он отдал мальчика мейстеру Гримфайру по моему приказу. Он будет знать, что делать. Что касается местонахождения бандитов. , Я лично возьму на себя ответственность и разберусь с ними сегодня. Десять останутся здесь в качестве разведчиков, чтобы известить нас, если бандиты вернутся. Тем временем эвакуируйте жителей деревни и немедленно подготовьте экспедиционный корпус ». Рейц продолжал отдавать приказы.

"Как вы прикажете, мой господин". Капитан Эшен ответил.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/39083/1357882

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь