Готовый перевод The Eighth Sin / Восьмой Грех: 25 За день до Игр смерти

Звук колокольчика в магазине, похоже, сработал. "Иду". Женский голос звонил с задней части магазина, когда высокий мужчина подошел к прилавку. "О! Рийку!" Натали воскликнула с теплой улыбкой на лице. "Добрый день, Натали, я вижу, ты наконец-то достучалась до Дейо", - заявил Рийку, заметив серебряную ленту на ее безымянном пальце. Это заставило женщину нежно покраснеть и кивнуть. "Это хорошо. Я рад за вас обоих." Рийку добавил бы, что ее улыбка еще больше сияла. "Спасибо!" Она воскликнула. "Хотя, я уверен, что вы пришли не просто поговорить со мной. Ты ведь пришла за этим?" Натали бы вытащила что-нибудь из-под прилавка, как будто ожидала, что он придет сегодня. Она положила на прилавок маленький кейс, который Рийку открыл бы кивком в ответ на ее замечание. При этом его малиновые глаза обращали внимание на пару черных перчаток без пальцев, уютно лежащих на фиолетовой подушке. Единственная разница между этими двумя перчатками заключалась в том, что в одной из них было выгравировано какое-то драгоценное изделие. "Знаете, было нелегко найти что-то подобное". Мои помощники согнулись за это спиной". Натали бы заявила о фирме, которой Рийку нежно кивнул бы. "Я ценю то, через что вы прошли, чтобы получить это. Скажите им, что я благодарен им за помощь". Рийку закрыл бы маленькое дело с довольным выражением, прежде чем посмотреть на Натали. "Спасибо".

Натали вздохнула легкомысленно. "Нет проблем. Вы заплатили полностью и авансом. Тем не менее, я не знаю, что вы планируете использовать это для других, кроме Игр Смерти. Рийку слегка посмеялся, отвернувшись от нее. "Ну, тебе стоит прийти и посмотреть. Сомневаюсь, что у тебя будет много клиентов, как только это начнется." Он сказал, взмахнув рукой перед тем, как выйти за дверь. Так как это было за день до Игр Смерти, торговый район был переполнен людьми. Единственная причина, по которой он сначала зашел в магазин аксессуаров, заключалась в том, что магазин одежды и оружие и оружейный магазин были переполнены людьми. Его следующим пунктом назначения был магазин одежды, и, проходя мимо магазина Дейо, он увидел, как он был занят. До сих пор не так шумно, как было, когда он проходил мимо него раньше. Хотя, он знал, что был прав в своем решении оставить магазин Дейо напоследок и войти в магазин Юми. Место было не так забито, как раньше, на самом деле, все выглядело так, как будто все только что умерло. Увидев измученное выражение Юми, Рийку усмехнулся: "Похоже, тебе было очень весело". Юми смотрел вверх с передней стойки и качал головой от усталости. "Всегда шутник - это не ты, мальчик." Юми утверждал, что Рийку опять слегка посмеялся, прежде чем остановиться у стойки.

"Ну, я не буду отнимать у тебя много времени. Ты знаешь, почему я здесь." Рийку заявил, что Юми кивнул. "Да, знаю. У меня все готово." Юми вытащила бы большой ящик из-под прилавка и положила бы его на прилавок. "Так как вы пришли вчера вечером, чтобы заплатить, я просто принесла его на случай, если вы придете рано утром", - сказала Юми, которой Рийку кивнул. "Я собирался, но увидел, как она упакована". Решил зайти в другие магазины и посмотреть, как у всех дела". Рийку заявил, что он потянулся за кейсом, чтобы открыть его. "Как мило с твоей стороны", - саркастически заявил Юми, что заставило Рийку ухмыляться. Его выражение сменилось еще на одно, наполненное благодарностью, когда он положил глаз на струйную черную броню с полосками красного цвета, оформленную в виде розы. Прожилки, которые протекали по доспехам, казалось, окрашивались в темно-зеленый цвет в соответствии с окраской струйного черного и в несколько полосок красного. Хотя сами розы не были красными, только очертания, которые их образовывали, были красными, из-за чего розы выглядели черными. "Идеально". Не знаю, почему вы выбрали дизайн роз, но он все равно идеален". Рийку заявил, что Юми кивнула. "Я пошла с тем, что я сначала подумала о тебе. Черная красавица. Эта идея пришла ко мне только тогда, когда я увидел тебя в полностью черном одеянии, когда ты пришла в первый раз". Юми объяснила бы, на что Рийку нежно кивнул бы. "Я приму это как комплимент."

Взгляд Рийку, похоже, взглянул на три маленьких драгоценных камня на доспехах. Сначала он их не заметил, но когда черные драгоценности дали блеск, его глаза переключились на них. "Полагаю, это чары поддержки?" Рийку спросил. Юми кивнул бы в ответ: "Да. Мне сообщили, что "Волшебники поддержки" - это "Гидро", "Взрыв" и "Аэро". Hyrdo - приложение для водных искусств, Burst - приложение для огненных искусств, Aero - приложение для ветровых искусств. То есть, вы можете использовать упомянутые виды искусства без скандирования. Если ты спросишь меня, у тебя есть неплохие чары. Использование магических искусств без скандирования требует многих лет практики". Юми объяснила бы. В конце Рийку немного посмеялся. "Что ж, я ценю объяснение. Могу я задать вопрос?" Рийку спросил бы. "Конечно, дорогая", - ответил Юми, на что Рийку покачал головой в сторону своей кокетливой манеры. "Можно ли применить чары к собственному снаряжению, если снаряжение позволяет чары?" Рийку, похоже, спросил, на что Юми наклонил голову в сторону. "Ну, я не понимаю, почему бы и нет". Хотя зачаровывать Драгоценности и применять их в передачах - это две разные задачи, и это может быть чрезвычайно сложно. Если неправильно нанести очарование на драгоценный камень. Драгоценный камень может сломаться. Это относится и к добавлению драгоценного камня в зубчатое колесо. Некоторые зубчатые передачи имеют ограничения на них. Такие, как использование только оскорбительных заклинаний. Если вы накладываете защитное или поддерживающее заклинание, само снаряжение вместе с драгоценным камнем ломается". Юми объяснил ему, и он, кажется, придирается к нему быстро.

"Спасибо". Рийку повернулся на пятку и вот-вот подумает: "Ты планируешь сделать это сам?". Юми позвонила в его честь. "Пока не знаю", - перезвонил Рийку, когда выходил из магазина. Район все еще кишил людьми. Глядя в небо, он мог сказать, что это было где-то посреди дня. Так что, возможно, обед поможет скоротать время. В конце концов, он ясно видел, что магазин Дейо все еще занят. Слегка посмеиваясь, самец начал пробираться в пекарню Фрейи. Интересно, что магазин был не слишком пуст. Он был довольно умеренным для покупателей. Возможно, люди приходили сюда пообедать или перекусить. Подходя к пустому прилавку, его встречали с Фрейей, которая ярко улыбалась ему. "Добро пожаловать! Как поживаете?" Фрейя бы поинтересовалась. "Как обычно. Готовилась к игре, а что нет. Похоже, у тебя сегодня есть клиенты. Никогда бы не подумала, что люди придут в пекарню поздно вечером." Рийку ответил. Фрейя бы слегка посмеялась. "Это потому, что в наш последний час все стоит наполовину дешевле". Наши завсегдатаи приходят время от времени. Некоторые заходят и узнают об этом сами. Так что они возвращаются в другой день". Фрейя сказала. Рийку кивнул бы, прежде чем взглянуть на выбор булочек, рогаликов и другой ассортимент выпечки. Ящики оказались почти пустыми, поэтому он вроде как понял, почему вещи стоят наполовину дешевле. "Ну, думаю, я возьму несколько булочек с сахарной глазурью по обыкновению", - заявил Рийку, увидев, что в витрине осталось всего несколько булочек. "Правда? Значит, и обычная чашка черного кофе тоже? Или, может быть, на этот раз вы захотите немного сливок". Фрейя дразнила бы его смелым замечанием и игривым подмигиванием.

"Подбираем мужа, да?" Пожилой голос появился из-за Рийку, что заставило и его, и Фрейю посмотреть на человека. "О, ты та самая дама, которой я помогла на днях." Рийку сказал бы. "Мама!?" Фрейя воскликнула, что заставило Рийку переключить свой взгляд обратно на Фрейю. Старуха нежно хихикала. "Вы действительно очень помогли. Я понимаю, почему Фрейя смотрит на тебя. Высокий, красавчик и в целом джентльмен. Не в смысле сильный". Пожилая женщина сказала Рийку и Фрейе, что, похоже, ярко покраснела. "Дело не в этом! Я просто дразнила его! Рийку всегда был хорошим другом, мама!" Фрейя воскликнула, что заставило старуху мягко посмеяться. "Да, да. Мы все знаем, что так всё и начинается". Фрейя нежно вздыхала, прежде чем улыбнуться матери. "Ну, вы нечасто сюда приходите. Так что же привело тебя сюда сегодня?" Фрейя спросила, на что старуха нежно кивнула. "Просто пришла повидаться с дочерью и внучкой. Хотя, если я прерываю тебя, пытаясь поймать себе мужчину. я уйду". Старуха дразнила свою дочь: "Мама!" Фрейя воскликнула со смущением в голосе. Вся эта сцена заставила Рийку мягко посмеяться, что заставило их обоих посмотреть на него. "Простите, простите. Просто видеть, как вы двое действуете по отношению друг к другу, показать, как вы близки друг к другу. Я рад, что у вас такая прочная связь друг с другом, но, мадам, если можно, я буду с вами откровенен. Я не ищу никого из супругов". Закрывая глаза, мужчина продолжает объяснять.

"Видите ли, у меня и так уже есть пять женщин. Я бы не хотел ставить Фрейю ни при каких обстоятельствах, которые принесли бы ей дискомфорт. Сейчас я не ищу невесту. Не поймите меня неправильно, любовь Фрейи ко мне не проходит незамеченной, и я нахожу это лестным, но я бы не хотел тратить ее время впустую. Если она хочет остепениться, я желаю ей всего наилучшего в том, чтобы найти мужчину, который остепенится с ней". Рийку действительно был честен во всем. Может быть, он и вышел, как засранец, но только правда означала, что он очень серьезно относился к тому, чтобы никого не обманывать. "Да? Значит, женщины уже обманули тебя. Ну, полигамия сейчас становится популярной вещью. В основном, с такими ключевыми фигурами, как Император, и лордами, которые управляют несколькими странами. Честно говоря, если бы ты сказал мне, что за тобой не гонится ни одна девушка, я бы тебе никогда не поверил". Старуха в ответ сказала. "Если бы я был на сорок, может, даже на тридцать лет моложе. Я бы сам за тобой гнался". Она бы добавила. "Мама!?" Фрейя воскликнула в смущении. "Теперь, теперь дочь. У этого обвязочного молодого человека в постели пять женщин. Я не скажу тебе прыгать с ними в лодку, но если ты действительно хочешь быть частью жизни этого мужчины. Вы должны серьезно подумать. По моим глазам, я могу сказать, что эти пять девушек много значат для него, и он готов защитить их любой ценой". Старуха, похоже, изменила свой тон на более серьезное выражение. Почти как будто она пыталась направлять свою дочь.

"Я знаю. Я видела, как он ходил с несколькими из этих девушек". Фрейя заявила, что это заставило Рийку переключить свой взгляд на нее. "А? Значит, ты уже все о нем знала и все еще пытаешься обмочить его. Вот это моя девочка." Старуха пела похвалу дочери, которая ярко покраснела: "Мама!" Рийку нежно хихикал, а старшая женщина следовала его примеру. "Ну, отложи это в сторону. Следуй за своим сердцем, слушай свою душу, и они будут направлять тебя". Уверена, этот молодой человек встретит вас с распростертыми объятиями". Старуха сказала, что это вызвало у Фрейи сильный припадок. "А теперь... Молодой человек, я должен спросить вас кое о чем. Раньше вы говорили, что не планируете иметь невесту. Полагаю, это потому, что вы не верите, что способны защитить любую женщину, с которой вы обручились?" Старуха допрашивала с пронзительным взглядом. Рийку вздохнул легкомысленно: "Попался. Наверное, я должен был догадаться, так как ты мог как-то рассказать о моих чувствах к этим девушкам. Хотя, дело не только в них. Всех, кто мне дорог, я хочу защитить". Рийку твердо заявил. "Но, ты чего-то боишься. Хм... Ну, я не буду вмешиваться в твою жизнь. Хотя, вот что я тебе скажу. Ты никогда не должен брать на себя бремя в одиночку. Те, кем ты дорожишь, готовы помочь тебе, я в этом уверен. Я также уверен, что Фрейя тоже поможет тебе". Старушка ярко улыбнулась, что заставило Рийку переключить взгляд с женщины на Фрейю, которая слегка покраснела и мягко кивнула ему.

Рийку отпускал мягкий счастливый вздох: "Спасибо". Он сказал им обоим, что они нежно кивнут. "А теперь. Фрейя, как долго ты планируешь заставлять нас ждать? Мы же все-таки клиенты". Старуха пошутила, когда сказала это, но Фрейя быстро моргнула. "Ой, простите!" Она кричала перед тем, как побродить по всему отделению, чтобы мама заказала обеим обычные вещи - рулет со слегка сахарной глазурью и маленькую чашку кофе, а Рийку - булочки с сахарной глазурью и среднюю чашку кофе. "Вот, пожалуйста." Фрейя давала им обе сумки, а старушка уже ехала. Рийку садился за один из столов и ставил ящики рядом с собой перед тем, как взять булочки и кофе. Его разум отваживался на то, о чем говорила пожилая женщина, о том, что она чего-то боится.

"Разве я не говорил тебе не беспокоиться об этом? Голос Серафины прошел через психическую связь. Конечно, Рийку в ответ мягко кивал.

"Ты кивнул, но я не об этом беспокоюсь". Рийку ответил бы через ментальную связь.

"Тогда о чем ты беспокоишься? Серафина бы спросила.

"Вопрос с Беллом. У меня странное ощущение, что что-то может случиться, пока я принимаю участие в Играх. Не со мной, а со всеми остальными. Я просто не могу встряхнуться. Ничего не случилось после инцидента на спортивной площадке. Если что, все жутко тихо". Рийку ответил Серафине.

"Ну, то есть. Ты и правда устроила большое шоу. Только Белл знает, что случилось. Сомневаюсь, что ей кто-нибудь поверит, так что, может быть, ты ее сильно напугал". Серафина сказала, что Рийку нежно кивнет. "Надеюсь, вы правы. Он добавил. Его внимание отвлекло от мыслей, когда он услышал милый голосок.

"Здравствуйте, господин Рийку. Вы в порядке?" Это была Мэри, у неё было это слегка взволнованное выражение лица. Заметив, что Рийку нежно кивнул. "Так и есть. Спасибо, что спросили. Я просто думала о некоторых вещах. Как у тебя дела?" Рийку отвечал ей мягкой улыбкой, а в ответ она улыбалась. "Я великолепен! Мама показала мне, как сегодня готовить кофе. Хотя она говорит, что я еще слишком молода, чтобы пить его". Мэри отвечала ему, а Рийку слегка хихикал. "Она права. Вот что я тебе скажу, когда ты станешь достаточно взрослым, чтобы пить кофе. Я выпью немного с тобой и твоей мамой. Как тебе это?" Глаза Мэри светятся по предложению Рийку. "Правда!?" Она спросила и Рийку кивнул. "Ура!" Она, кажется, прыгала, прыгала и прыгала от радости. "Не могу дождаться, когда вырасту!" Она тихо хихикала. "Просто не забудь продолжать помогать матери", - сказал Рийку, которому Мария кивнула. "Хорошо!" Она закричала перед тем, как увеличить Фрейю, чтобы рассказать ей, что только что случилось. Фрейя с теплой улыбкой посмотрела на него, а он наклонил ей чашку кофе, улыбнувшись.

Очень мило с твоей стороны. Похоже, ты только что добавил мать в свой список в этом Гареме. Серафина случайно дразнила Рийку, который просто внутренне вздохнул на ее замечание. Рийку смотрел на часы, чтобы записать время, он также заметил, как чуть не опустошил это место и решил, что пришло время навестить Дейо, чтобы забрать свое оружие сейчас. Свернув пакет с оставшимися булочками, он подошел к прилавку и поставил пакет на стол. "Спасибо за закуску. Я действительно ценю это. Сколько?" Рийку спросил, какой Фрейя качала головой. "Не волнуйся об этом. В конце концов, ты всегда нам помогаешь. Как и раньше, я сказала, что это меньшее, что мы можем сделать". Фрейя сказала, которой Рийку покачал головой. "Я настаиваю." Рийку сказал бы, на что Фрейя обдумывала свои мысли. "Хм... Тогда как насчет того, чтобы помочь мне с некоторыми вещами сегодня вечером? Мне нужно перевезти кое-какие вещи в мой дом, но он слишком тяжелый для меня, чтобы его поднимать". Фрея сказала, на что Рийку кивнул бы. "Хорошо, звучит неплохо для меня. Просто пришлите мне свой адрес через браслет, и я приеду вечером". Во сколько ты планируешь это сделать?" Рийку спросил, на что Фрейя ответит: "Семь или восемь". Но не позже восьми". Рийку кивнул бы. "Хорошо, тогда увидимся около семи." С этим он уезжал, ящики были в руках, а сейчас он направлялся забрать свой последний предмет снаряжения. Видя, как сейчас сумеречно, улицы были не так заняты, и дела Дейо, казалось, ушли в невероятный упадок.

Колокольчик зазвонил в тот момент, когда дверь была открыта, и голос Дейо закричал: "Ну... О Рийку! Мне было интересно, когда же ты появишься." Дейо заявил, что это заставило Рийку усмехнуться. "Получил все остальное. Кроме того, казалось, что у тебя руки заняты весь день. Я так понимаю, что я последний, кто забирает мои вещи?" Рийку спрашивал, а Дейо кивал. "Почти да. Дай мне его забрать." Щелкая пальцами, его ассистент выходил с большим кейсом и ставил его на прилавок с "глухим стуком". "Не знаю, зачем тебе это, но я ни на секунду в тебе не сомневаюсь. Думаю, это называется "Солуна". Великое слово со вторым коротким лезвием, встроенным в него." Деё объяснил бы, как Рийку открыл дело, чтобы взглянуть на красивое чёрное лезвие. Там было два холма, один нормальный и один посередине лезвия, как будто держали второе лезвие, которое было съемным.

Сам клинок держал схожий дизайн с его броней и перчатками с красными полосками то тут, то там. Впрочем, Рийку не выглядел недовольным. "Почему бы не дать ему пару качелей", - сказал Дейо. Рийку потянулся бы за эфесом великого слова, чтобы вытащить его из футляра. Двигаясь, чтобы прислонить оружие к плечу, он маневрировал на открытой площадке магазина. Более того, зона, приспособленная для опробования различного оружия. Мягко вдыхая, самец выдыхает, прежде чем дать оружию ловкий качель вниз, затем поворачивает лезвие, чтобы вернуть его обратно вверх, прежде чем положить его на плечо снова. Деё был в восторге от того, насколько невесомым выглядит оружие в руках Рийку. "Проклятый мальчик, я вздрагиваю от мысли, что станет с теми, кто сражается с тобой. Я также сомневаюсь, что кто-нибудь другой мог бы размахивать этим оружием так же легко, как и ты". Опять же, это была просьба, которую вы сделали специально. Так что, я думаю, ты знаешь, что ты делаешь". Деё заявил, что Рийку ухмылялся перед тем, как вернуться к прилавку, чтобы поместить оружие в его чемодан, и закрыл его. "Я ценю все, что ты сделал для меня, Дейо. Также, поздравляю с тем, что сделал Натали твоей невестой. Это заняло у тебя достаточно много времени." Рийку заявил, что это заставило Дейо немного взволноваться. "Да, да! Спасибо, приятель." Дейо заявил. Рийку собирался уехать, пока Деё не остановил его. "О, чуть не забыл. Я, Нат и Юми присмотрят за тобой. Так что устраивай нам хорошее шоу". Деё позвал Рийку, который помашет во время отъезда.

Взглянув на небо еще раз, он мог оценить, что у него осталось время до встречи с Фрейей. Пока же он решил, что лучше всего хранить свой багаж в инвентаре, но делать это, не будучи замеченным - это совсем другое дело. К счастью, поблизости был переулок, так что ему не пришлось бы идти до самого особняка или даже до своей комнаты в общежитии. Войдя в переулок, он должен был убедиться, что побережье чистое, прежде чем использовать "Возвращение оружия" для хранения багажа. Удивительно, но это не заняло много времени. Ну, может, это и не было сюрпризом, но время, которое потребовалось, было не таким, как он ожидал. "Ну, вот и все." Рийку собирался уйти из переулка, когда услышал, как кто-то кричит. Отвернув голову в глубину переулка, он продолжал идти дальше, пока не наткнулся на трех человек. Один из них, похоже, был не местный. Этот - женщина, в то время как двое других выглядели так, как будто они принадлежат Нижнему округу.

"Оставьте меня в покое!" Девушка закричала, когда боролась, чтобы освободиться от двух парней, которые несли её. Обоим мужчинам нечего было сказать, пока Рийку не появился перед ними. Останавливая их на пути. "Боже... здесь я думал, что убрал там внизу хорошую сумму. Так скажи мне, что ты собираешься с ней делать?" Рийку спросил, когда двое мужчин смотрели на него. "Кто ты, черт возьми, такой!? С дороги!?" Они оба кричали, игнорируя мужской вопрос. "Помогите мне!" Женщина позвала его. Судя по всему, ее похитили. "Слушай, парень, это не имеет к тебе никакого отношения. Эта женщина украла у нас, так что мы привезём её сюда. Проще простого." Один из мужчин заявил. Лоб Рийку поднялся на этом заявлении. "Чушь собачья! Ты взял то, что по праву было моим!" Женщина воскликнула. "Заткнись уже, черт возьми!" Другой парень закричал, и Рийку сильно вздыхал. "Ну, я не знаю всей истории. Но что я знаю, так это то, что с женщинами в Нижнем округе плохо обращаются..." Рийку, похоже, бросился на двух мужчин, что застало их врасплох. Быстрый локоть к первому мужчине заставил его сгорбиться и бросить женщину. Женщина могла упасть на землю, но не обернулась руками вокруг шеи мужчины. Вызвав веревку, которая связала ее руки вместе, чтобы прокопать мужчине горло. Другой парень щелкнул языком, когда отпускал женщине завязанные лодыжки, чтобы вытащить лезвие. Хотя, когда он это сделал, Рийку уже был перед ним с кулаком, направленным прямо на подбородок мужчины.

КРИК!

Звук вывихнутой и сломанной при этом челюсти слышен, когда мужчина летел обратно в стену здания и становился бессознательным. В результате этого другой мужчина, который так случилось, оказался в коматозном состоянии благодаря женщине, задушившей мужчину. С тех пор, как она закончила, она просто сидела и ждала, пока Рийку хотя бы поможет развязать ее, и развязала.

"Спасибо". Женщина сказала, что она засорилась. "Нет проблем. Так что это было?" Рийку спросил в основном потому, что хотел узнать, имеет ли это отношение к Беллу. "Это? О... Ну... Они украли что-то ценное для меня. Даже бесценное..." Она выкопала свой кожаный жилет, чтобы вытащить подвеску, которая висела у нее на шее. "Ожерелье?" Рийку спросил. "Да и нет. Этот кулон может показаться кому угодно обычным ожерельем, но это больше, чем просто ожерелье. Это последнее, что у меня осталось от брата". Она сказала, что это заставило поднять брови Рийку. "Понятно, я сожалею о вашей потере..." Рийку мягко сказала, и женщина покачала головой. "Не стоит. Спасибо за помощь, но мне нужно идти". Без промедления женщина, казалось, с легкостью загладила свою вину на крыше близлежащего здания и покинула территорию.

"Ну, она определенно оказалась той частью. Со своим мошенническим нарядом и все такое". Тогда он заметил, что ночь затянулась. "Думаю, мне пора идти. Я сказал девушкам, что сегодня опоздаю. Но я должен позвонить им на всякий случай." И с этим Рийку вышел бы из переулка, и продолжил бы свое испытание встретиться с Фрейей.

http://tl.rulate.ru/book/38994/893847

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь