Готовый перевод The Eighth Sin / Восьмой Грех: Глава 31

Все останется конфиденциальным; однако то, останется ли все между нами, зависит от моего вердикта, - твердо заявил Эйзил. Не нужно быть ученым, чтобы понять, что подразумевал Эйзил под вердиктом. Он имел в виду, человек ли Рийку или кто-то другой.

- Тогда, независимо от вашего вердикта, я прошу об одном, - заявил Рийку, и Эйзил прищурил глаза.

- И это будет? - спросил он.

- Чтобы никому из моих знакомых не причинили вреда, - твердо заявил Рийку, и на мгновение снова воцарилась тишина.

- Хорошо, я сдержу слово, каким бы ни был мой вердикт. Твоих знакомых оставят в покое, - заявил Эйзил, и Рийку слегка кивнул.

- Спасибо, - сказал Рийку, а Эйзил покачал головой.

- Итак. Когда ты впервые появился, это было на территории старшей школы, откуда тебя доставили в университет. В твоем деле утверждается, что ты приехал из графства Желаний. Оно довольно далеко от университета, тебя никогда не привязывали? - спросил Эйзил, и Рийку покачал головой.

- Не помню, - ответил Рийку, и Эйзил продолжил следующим вопросом.

- Кстати, о твоей памяти, похоже, у тебя амнезия. Что ты помнишь? - спросил Эйзил, и Рийку покачал головой.

- Очень немного. Я оказался на территории кампуса, и это все. Я знал только свое имя, а кроме этого. Я даже не знал, откуда я родом. Рийку заявил, а Эйзил поднял бровь:

- То есть ты даже не знал, что приехал из графства Желаний? - спросил Эйзил, и Рийку снова покачал головой.

- Нет.

- Я... Тут в дверь постучали, и они обратили внимание на звук.

- Войдите, - сказал Эйзил. В комнату вошла директриса Overhaul.

- Я удивлена, что вы все еще не появились. Вы очень медлительны, мадам Иви, - заявила Эйзил, а женщина покачала головой и фыркнула.

- Вы прекрасно знаете, что чтобы добраться до столицы из того места, где я живу, нужно целую вечность. Итак. Эйзил, этот допрос закончен. Строго заявила женщина, и у Эйзила поднялись брови.

- О? И какие полномочия дают вам право отменять его? - заявил Эйзил, и женщина шлепнула ванильную папку на стол.

- Эта. Будь я проклята, если вы выведете одного из моих учеников из игры только потому, что он проявляет необычайную силу. Эйзил посмотрел на папку, которую женщина выразительно положила на стол.

- Думаю, вы меня неверно поняли. Меня вызвали сюда для проведения допроса, а не для взятия кого-то под стражу. Эйзил снова посмотрел на Иви, одновременно отодвигая к ней папку.

- Боже... Рийку, ты просто обвел вокруг пальца всех женщин, а? Эйзил мягко и игриво посмотрел на него. А Иви быстро заморгала.

- Но мне сказали, что его забрали, - она, похоже, растерялась, а Эйзил только усмехнулся.

- Должно быть, произошла какая-то ошибка. За это я приношу извинения, но для вашей уверенности я просто выясняю, человек он или нет. Как вы уже знаете, в Легионе есть люди, которые могут проявлять силы, аналогичные его, - объяснил Эйзил, что, похоже, на мгновение привлекло внимание Рийку.

Получив нужную информацию, я могу с уверенностью сказать, что ты человек, хотя некоторые твои методы и бесчеловечны. Я не буду спрашивать, почему ты это сделал с Белл Перес. Я и сам могу сложить два и два. Так что можешь идти. Однако я кое-что хочу предложить тебе, Рийку.

Азиал обошел стол, порылся в кармане пальто и вытащил какую-то карточку.

— Это номер вербовщика Охотничьего Легиона. Его зовут Эгон. Если ты решишь присоединиться к Легиону, скажи ему, что тебя послал Азиал. Он будет знать, что делать дальше, — пояснил Азиал, пока Рийку вставал со стула. Он взял карточку и рассмотрел ее. На ней был изображен эмблема меча, от которого исходила некая мощная аура. Под ней была надпись: Эгон, Вербовщик Охотничьего Легиона. Рийку сунул карточку в карман.

— Я подумаю. Спасибо, — сказал Рийку, на что Азиал кивнул.

— Отлично. Давайте выдвигаться. Я провожу вас к парадной двери, а дальше сами. — Не успела Иви вставить и слова, как Азиал уже выталкивал ее из комнаты для допросов, а следом вышел Рийку.

Теперь, когда директорша Иви и Рийку оказались снаружи здания с вывеской «Охотничий Легион», Рийку выпрямил руки и зевнул.

— Обязательно нужно было создавать мне проблемы, да? — Иви прищурилась, глядя на Рийку, который покачал головой.

— Не обольщайся. Я еще не создавал тебе проблем. Мне еще надо выиграть наше пари, — заявил Рийку с усмешкой, глядя в небо и отмечая, что уже наступила ночь, судя по количеству звезд. — Ты что-нибудь слышала о состоянии девушек? — тихо спросил Рийку, и Иви кивнула.

— Они в стабильном состоянии. Я думаю, что спас ее именно ее способность к природному поглощению маны. Врачи тоже так считают. Так что ты можешь не волноваться, с ними все будет хорошо, — сказала Иви, и Рийку почувствовал облегчение.

— Спасибо, — сказал Рийку, что вызвало у Иви шокированное выражение. Заметив это, Рийку подтолкнул женщину.

— Я сказал что-то смешное? — спросил он с игривой ухмылкой, на что Иви только тяжело вздохнула.

— Ты очень изменился за эти три месяца, — ответила Иви, после чего выражение лица Рийку смягчилось. Его взгляд снова переместился в небо.

— Я думаю, это из-за этих пятерых, что тебя окружают, — добавила Иви, и Рийку кивнул.

— Да, я тоже так думаю, — тихо произнес Рийку, и по его щекам промелькнула мягкая улыбка.

Ну, поехали. Я высажу тебя у отеля, в котором ты остановишься. — заявила Иви, а Рийку последовал за ней.

— Не с тобой? — поинтересовался Рийку игривым тоном, и женщина усмехнулась.

— Нет. Это просто не так увлекательно. — ответила она, и Рийку ухмыльнулся ей. — Либо потому, что ты знаешь, что не сможешь справиться со мной. — В ответ на его колкость она тоже усмехнулась. — Думаю, когда-нибудь нам придется это выяснить. — сказала она, подойдя к водительской стороне своей машины. Отперев ее и сев внутрь, вскоре Рийку сел на пассажирское сиденье.

— Этот отель, я ничего о нем не слышал. — сказал Рийку.

— Это потому, что победителям сегодняшнего матча об этом должны были сказать после. Ты в то время отсутствовал, поэтому я взяла на себя смелость сообщить тебе. В любом случае, номер уже оплачен, и только на одну ночь. Потом ты вернешься в университет. — объяснила ему Иви.

— А как насчет девочек? — спросил Рийку, и женщина кивнула.

— Их перевели в медицинский центр в Оверхоле. Как я уже говорила, с ними все в порядке. Когда ты доберешься до своего номера, просто немного отдохни. — твердо заявила Иви, и Рийку тихо кивнул. Поездка до отеля не заняла много времени. Это было нечто не слишком шикарное, но и не совсем уж дешевое. Выйдя из машины, Рийку обернулся, чтобы поблагодарить Иви, прежде чем закрыть дверь и войти в вестибюль отеля.

Стоя у стойки, мужчину встретил администратор.

— Добрый вечер, вы здесь, чтобы зарегистрироваться или выписаться? — спросил мужчина с улыбкой.

— Регистрируюсь. — ответил Рийку.

— Конечно. Если можно, скажите ваше имя. — заметил мужчина, и Рийку кивнул. — Рийку Вон Розарио. — ответил он, и мужчина принялся за работу. Напечатав на компьютере, стоявшем рядом с ним, он снова посмотрел на Рийку. — Ваше имя зарегистрировано в номере триста двадцать один. Он находится на третьем этаже, в конце коридора справа. Приятного вам времяпрепровождения, мистер Рийку. — сказал мужчина, словно давая ему указания, и Рийку кивнул.

— Спасибо. — он подошел к лифту и нажал кнопку с цифрой три. Однако, прежде чем закроется дверь, в лифт вошла небольшая хрупкая девушка с бледной кожей и серебристыми волосами. Рийку посмотрел на нее на секунду: «Наверх?» — спросил он, и девушка посмотрела на него и мягко кивнула. — Я так и есть. Третий этаж. — ответила она, ее речь не была похожа на детскую, скорее на речь подростка. — Хорошо. — Рийку откинулся на перила, когда двери закрылись, и лифт начал движение.

Они ехали молча, только эти двое внутри лифта, но для девушки это был особенный момент. Она казалась совершенно довольной, почти как будто находилась в состоянии полного умиротворения. Но кто была эта девушка? Почему на ее лице было выражение такой удовлетворенности и тихого спокойствия? Рийку не обратил на это внимания, его мысли были где-то далеко. Девушка, казалось, не возражала, хотя этот момент был недолгим. Звук достижения лифтом нужного этажа вернул ее выражение лица к прежнему, редкому. — Ты не выходишь? — поинтересовался Рийку, когда заметил, что девушка не движется. — Еще нет, я что-то забыла внизу. Ты можешь идти первым. — ответила она, и Рийку кивнул. — Хорошо, береги себя. — сказал он, выходя из лифта. Когда она увидела, как спина мужчины скрылась из виду, ее выражение лица омрачилось. — Отец... — тихо прошептала она.

Рийку бы подошел к своей комнате и прислонил свой браслет к сканеру, который издал звуковой сигнал, и дверь, как будто, разблокировалась. Он протиснулся в дверь и включил свет в этом двухместном номере небольшого отеля. Это был просто современный, ухоженный и чистый номер с небольшой ванной комнатой, двумя кроватями и маленьким письменным столом, а также экраном, прикрепленным к стене, который, вероятно, служил для просмотра шоу, фильмов или чего угодно, для чего мог потребоваться монитор. Однако молодой человек вывел свой инвентарь мысленной командой и взял в инвентарь всю свою одежду, в том числе костюм. Затем он направился в ванную, включил душ и как следует принял душ. Как только он сделал это и привел себя в порядок, соблюдая личную гигиену, молодой человек выключил свет и направился к одной из кроватей. Улегшись под одеяло, он занес руки за голову и уставился в белый потолок. "Многое произошло за эти дни, а? От завершения подготовки до встречи с девушками и Скайлером. Все было довольно насыщенно. Даже моя игра против Баррона. Удивленное выражение на его лице, когда он проиграл мне в тесте на одно очко". Рийку тихонько усмехнулся. "А потом начались игры. Все обострилось так быстро, что у меня не было достаточно времени, чтобы придумать, как спасти Коко..." пробормотал себе под нос Рийку, и наступила краткая тишина. "Серафина. Ты не спишь?" тихонько спросил Рийку, а последовавшая тишина была его ответом. "Ну, если ты можешь меня услышать. Я просто хотел сказать спасибо. Все, что ты сделала для меня, помогло мне. Честно говоря, не знаю, сохранил бы я самообладание после всего, что произошло, если бы не ты. Эта сила... опасна. Я понимаю, почему ты хочешь, чтобы я держался от нее подальше, но... мне нужно знать. Почему я получил эту силу. Ответы Жнеца и твои не могут быть полными. Должна быть какая-то определенная причина всему этому. Если... причина в том, что..." Рийку неуклонно начал чувствовать, как его охватывает усталость. Глаза его медленно опускались, когда он стал погружаться в объятия сна. "Отец! Отец!" его окликнул звонкий голос, и он открыл глаза. Зрение сменилось со звездного ночного неба, похожего на то, на которое он смотрел раньше, на маленькую изящную девушку с серебристыми волосами. Ее алые глаза уставились на него, и она лучезарно улыбнулась ему. "Да, Ирис. Что такое?" прозвучал голос мужчины, казалось, голос Рийку. "Еще один сон?" Девушка протянула руки из-за спины, чтобы открыть ладони и показать ему странный камень с сероватой аурой и какой-то древний символ, выгравированный на нем. "Тебе!" воскликнула она, и Рийку, как будто, улыбнулся. Протянув серую руку, чтобы взять камень у девушки, он другой рукой погладил ее по голове. "Хорошая работа, Ирис. Я так горжусь тобой". Рийку избаловал ее лаской, которая ей, казалось, была крайне необходима. "Я всегда буду приходить на помощь, Отец. Мне нравится тебе помогать". Девушка, Ирис, с радостью сказала. "От этого я становлюсь счастлив, Ирис". Ответил Рийку. Ирис тихонько хихикнула: "Так... эмм, я заметила, что Скеита и Серафины здесь нет. Они уже закончили свое задание?" любопытно спросила Ирис, а Рийку покачал головой. "Нет. Им еще предстоит закончить свои задания. Так что ты, как обычно, будешь первой". Сказал Рийку, отчего Ирис обрадовалась. "Тогда, Отец. Если позволишь, почему ты собираешь все эти древние камни?" спросила Ирис, отчего Рийку тихо вздохнул.

Ну, это длинная история. Вы сядете? Рийку спросила бы ее, и она бы кивнула. Они обе отошли к ближайшему дереву и прислонились к нему. Их глаза смотрели в небо. "Давным-давно, до того, как я вас создал, до того, как я узнал о Скейте, до того, как я узнал о Серафине, и до того, как я создал Ниру. Я был маленьким человеческим мальчиком. Я рос с двумя братьями и матерью. Мы выросли в маленькой деревне где-то в западной части света, вдали от войн и королевств этой земли. Это не значит, что мы не вели дела с этими королевствами, но в основном мы оставались нейтральными. Видите ли, в те времена зерновые, которые мы выращивали, были чистыми. Почва была плодородной, и каждый урожай был обильным. Так что наш участок земли был идеальным. Хотя правители этих королевств знали, что ведение войны разрушит почву, а поскольку у нас не было военной мощи, мы не рассматривались как угроза. Впрочем, это не значит, что мы тоже были слабы. Я и мои два брата обнаружили, что у нас есть собственные способности, называемые Мейн. Когда деревенский маг узнал об этом, он предложил нам тренировки. Честно говоря, это были лучшие годы моей жизни: помогать жителям деревни, играть с братьями и тренироваться с магом". Рийку начал рассказывать свою историю, а Ирис слушала его, не проронив ни слова. Но так было, пока Рийку не упомянул отца. "А как насчет твоего отца?" — спросила Ирис, а Рийку покачал головой. "Я не знаю. Мои братья тоже. Когда мы спросили нашу мать, все, что она сказала, было то, что ему пришлось вернуться туда, откуда он родом. Мы этого не поняли, и даже по сей день я не понимаю, что означают эти слова. Однако это не помешало нашей матери любить нас изо дня в день. Ее лучезарная улыбка была тем, что мы с братьями хотели сохранить и лелеять. Это было поистине блаженное время, но всему хорошему приходит конец". Голос Рийку стал печальным. "На нашу деревню напал какой-то зверь, который крал наших женщин для размножения, а мужчин и детей убивал. Я, мои братья и маг изо всех сил пытались спасти и защитить деревню, но нас было слишком мало, и мы были разбиты. Я первый увидел смерть нашей матери и моих самых близких друзей. В то время я не понимал, что со мной происходит или что творится в моей голове, но я сказал братьям спасти как можно больше людей и бежать, пока я сдержу зверей. Сначала они колебались, но решили, что это лучший план действий, поскольку я был самым сильным из них". Рийку тихо объяснил ей. "Что же произошло? Ты победил?" — спросила Ирис, но Рийку покачал головой. "Нет, я проиграл. Я умер в тот день и переродился демоном. Я прожил там жизнь и в конце концов вернулся в этот мир; однако моей деревни больше не было. Моих братьев и мага тоже. Наполненный болью, я путешествовал по землям в поисках цели. И только спустя годы я узнал, что могу путешествовать назад во времени. Пока я мог точно указать координаты временной шкалы, я мог бы вернуться и спасти их. Спасти моих братьев, моих друзей и мага. Я смог бы защитить всех, сохранить их в безопасности, и мы смогли бы жить так, как и должно быть". Рийку сказал это, крепко сжимая камень в руках.

Так вот, Айрис. Причина, по которой я собираю эти элементарные рунические камни, заключается в том, что я хочу вернуться в то время. Я хочу спасти всех. Благодаря тебе у меня есть Руна Времени, но мне еще нужны Руна Пространства и Руна Иллюзии. У меня уже есть Руны Мудрости, Храбрости, Природы, Света и Тьмы. Осталось всего две, и я достигну своей цели. — Риюку произнес эти слова, и Айрис подняла глаза на отца. — Но... ты ведь уйдешь, да? Ты вернешься? — нежно спросила Айрис. От этих слов Риюку скривился. Он не осознавал, что значит путешествовать так далеко в прошлое. — Вернусь, — ответил Риюку, но это был пустой звук. — Обещаешь!? — воскликнула Айрис. Риюку тяжело сглотнул и медленно кивнул. — Обещаю. — Он более твердо и выразительно ответил ей. Какая-то его часть была полна решимости вернуться в эту временную шкалу или, возможно, даже придумать способ взять ее с собой. Но он знал, что вероятность того и другого равна нулю. Но все же он дал ей это обещание. Обрадованная девочка крепко обняла его за руку. — Хорошо! Ты обещал, так что не забудь об этом! — весело воскликнула Айрис, и Риюку мягко усмехнулся и нежно погладил ее по голове. — Я даже и не подумаю. Ну, пойдем проверим, не найдем ли мы этих двух бездельников. — Риюку попытался встать, и Айрис захихикала, поднимаясь вместе с ним. — Ладно. Может, им следует прочитать хорошую нотацию. Кажется, они ее ненавидят, но потом они стараются изо всех сил избегать такой нотации. — Айрис произнесла эти слова, и Риюку усмехнулся. — Возможно, ты права. — Риюку ответил ей. — Эй! Серафина, кого ты обозвала бездельником!? — раздался вдалеке грубый и буйный мужской голос, привлекший внимание Риюку. Блеск летящего к нему предмета заставил его протянуть руку, чтобы схватить его. — Я тоже выполнила свою задачу, мой дорогой. Так что оставьте эту нотацию на потом. — Далее раздался женский голос, хорошо узнаваемый, как голос Серафины, которая подошла к мужчине. — Руны Пространства и Иллюзии, — произнес Риюку, когда он рассмотрел камень, который бросил ему мужчина. — Ну да. И что теперь? Мы закончили? Эти задания были гораздо длительнее предыдущих. Я хотел бы сделать перерыв. — Мужчина пожаловался, вернее сказать, возмутился. — Перерыв? Боже... разве ты не должен быть каким-то супервоенным демоном или что-то в этом роде. Кажется, ты ленивее, чем нет. — Серафина обратилась к мужчине, который покачал головой. — Наш бесстрашный лидер не имеет никаких амбиций. Поэтому я не вижу причин начинать жечь здания и грабить деревни. — Мужчина ответил, положив руку на рукоять меча, который был в ножнах на его бедре. По правде говоря, мужчина, стоящий рядом с Серафиной, выглядел так, как будто он мог быть ее братом. Цвет лица был одинаковый, а цвет волос вороного пера прекрасно сочетался. — Да уж, свали все на Риюку. — Серафина закатила глаза и поцеловала Риюку в губы. — Мое вознаграждение. — Она облизнула губы после глубокого страстного поцелуя.

«Фу» – закатит глаза мужчина. – «Зови, если что. Ага! Не надо. Я бы посидел, отдохнул, сколько же дней я не спал». С этими словами мужчина превратится в подобие тумана и впитается в тело Риуку. Мягкий зевок сорвётся с губ Серафины: «И я тоже. Я, пожалуй, тоже вздремну. Но звонить мне можешь в любое время, в отличие от энного ленивого демона». Это отметит Серафина, прежде чем с улыбкой взглянет на Айрис. «Ты теперь хорошо приглядывай за своим отцом, ладно». Серафина ласково улыбнётся Айрис, та кивнёт. «Обязательно! Спи спокойно, Серафина. И следи, чтобы Скейт ничего глупого не выкинул». Ответит Айрис, и Серафина кивнёт, прежде чем превратиться в чёрный туман и впитаться в тело Риуку. Остались только Риуку и Айрис, которые, после того как Риуку убрал два камня, смотрят друг на друга. «Ладно, пошли домой. Я тебе что-нибудь приготовлю, и сами отдохнём». Утверждает Риуку, и Айрис, кажется, довольна всем этим, если не больше – больше всего она была счастлива снова быть рядом с отцом. По крайней мере, такое можно сделать умозаключение по выражению её лица.

http://tl.rulate.ru/book/38994/4026097

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь