Готовый перевод Bring a Hunting Space With You / Возьмите с собой место для охоты: Глава 901

Более чем через полчаса сильная боль и холод исчезли, и Лу Цзэ почувствовал облегчение.

Для него боль была даже невыносимой.

Тогда он не мог дождаться, когда сможет исследовать ментальную силу в маленьком пространстве своего разума.

Сегодня Владыка Белого Костяного Голема выкинул что-то новое.

Ментальная сила Лу Луцзе пронеслась по небольшому пространству его разума, и в центре он обнаружил кристалл с бледным светом.

Духовный контакт с кристаллом, из кристалла вырвалось властное и мощное дыхание.

Затем бледный свет кристалла взмыл вверх, освещая все маленькое пространство моего разума.

Когда свет исчез, бледный кристалл стал прозрачным. Среди кристалла хранилась пара перчаток, сделанных из бледной костяной брони.

В то же время из кристалла в разум Лу Цзэ поступала всевозможная информация.

Получив информацию, Лу Цзэ внезапно открыл глаза и не мог поверить своему лицу.

拳 Эта пара перчаток - оборудование, сконденсированное из драгоценных материалов повелителя гигантских слонов из белой кости. После установки оборудования, защита значительно увеличивается, физический магический эффект значительно увеличивается, а сила удара может быть значительно увеличена.

Лу Луцзе замер.

Рецессия?

Он действительно экипирован? ?

Он всегда думал, что в охотничьем пространстве нет никакого оборудования. Неожиданно, но теперь там действительно есть оборудование? ?

В конце концов, у него наконец-то будет дикий нож? ?

При мысли об этом глаза Лу Цзэ покраснели, и он чуть не заплакал.

么 Как трудно, он слишком особенный.

打 Я прошел четыре карты без снаряжения и до сих пор не экипировался. Разве это не трудно?

Увы, это тяжелая работа.

Согласно информации, эту пару перчаток можно использовать на уровне галактики, и эффект не уменьшится.

Этого достаточно для его использования.

Я знаю, сейчас он собирается прорваться через галактический класс.

Мой костюм Валькирии не может усилить эффект сейчас, в конце концов, разрыв слишком велик.

Подумайте, сколько раз я покупал костюм Валькирии, но Лу Зе чувствовал боль.

Я рано понял, что буду покупать больше вкусной еды.

Я не могу больше думать, чем больше я думаю, тем больше дискомфорта.

Лу Цзэ покачал головой, стер мысли в голове, а затем движением духа достал полупрозрачный кристалл в бледных перчатках.

Кристалл был размером с кулак Лу Цзэ. Лу Цзэ влил в кристалл духовную силу. Внезапно кристалл превратился в бледную струйку и влился в руки Лу Цзэ.

Лу Цзэ посмотрел на свои руки, его сердце дрогнуло, и бледный свет на его руках замерцал. После того как свет рассеялся, на его руках появилась пара бледных перчаток.

Перчатки полностью сделаны из бледной костяной брони, выглядят причудливо, красиво и соответствуют его красивой внешности, да и размер очень подходящий, как будто они выросли на его руках, совершенно не вызывая дискомфорта.

Это действительно вещь, произведенная охотничьим космосом.

Лу Луцзе встряхнул перчатки и почувствовал ужас. Слишком сильные.

С этой перчаткой он должен быть в состоянии использовать силу мощного удара, чтобы подняться на уровень или около того.

Это уровень галактики!

Увеличение плутония было сильно преувеличено.

Интересно, падут ли другие лорды?

Если можешь, достань дикий нож для каждого.

Лу Цзэ взглянул на перчатки, и, когда мысли сдвинулись с места, перчатки исчезли и слились с руками Лу Цзэ.

Предыдущий кристалл полностью слился с Лу Цзэ. Для появления его мыслей нужен только кулак. Пользоваться им гораздо удобнее, чем другим оборудованием.

Лу Цзэ не мог не позволить перчаткам снова исчезнуть. После того, как он сыграл несколько раз, это подавило чувство восторга.

Хотя все хорошо, все равно нужно быть сильным.

Культивирование!

Лу Цзэмэй закрыла глаза и начала культивировать шар молочного света.

Ух ...

Вечером следующего дня Лу Цзэ открыл глаза, и в его глазах появился луч молочного света.

的 Девятое звездное колесо в его теле уже примерно такого же размера, как и остальные восемь звездных колес. На данный момент он восстановился до уровня звездного девятого колеса.

Пока у него достаточно накоплений, он сможет прорваться на уровень галактики. почти......

Лу Луцзе сжал кулаки обеих рук, немного взволнованный.

Если обезглавить и убить двух других зверей-повелителей, то можно получить еще два скопления молочного света, а этого достаточно, чтобы прорваться на уровень галактики.

Теперь, когда у него есть бледные перчатки, у него достаточно сил, чтобы убить двух других зверей-лордов.

Он встал, вышел из комнаты и направился в зал.

Цзюнь Нангунцзин сидел на диване и ругался. Несколько человек столпились вместе и смеялись.

Лу Луцзе взглянул на стол, духовная пища была готова.

Видимо, эти ребята ждут, пока он поест.

Увидев вошедшего Лу Цзэ, несколько человек из Нангун Цзин переглянулись.

У Цююэ и Ша с любопытством спросили: "Брат Лу Цзэ, ты собираешься прорваться?"

Все они знали, что после того, как Лу Цзэ использовал группу молочного света, он очень быстро восстановился.

Лу Цзэ улыбнулся и кивнул: "Ну, пока два других лорда обезглавлены, послезавтра уже можно будет прорываться".

Он сказал, глядя на Нангун Цзина и Цюйюэ Хэша: "А вы?"

Тонг Нангун Цзин усмехнулся и сказал: "С группой лордов, которую ты дал, я смогу прорваться почти завтра".

У Цююэ и Шао кивнули: "Я такой же, как и лиса".

Лу Цзэ потому что группы молочно-белого света достаточно, группу красного света двух владык дали Наньгун Цзину и Цюйюэ и Шао, их физическая сила уже может выдержать такой уровень энергии.

Что касается трех Линь Линов, их культивации недостаточно. Когда они войдут в пятую карту, для них появятся световые кластеры галактического уровня.

Услышав слова Нангун Цзина и Цюйюэ Хэша, Лу Цзэ гордо положил руки на бедра, и его улыбка постепенно расплылась: "Хахаха, моя скорость культивации скоро догонит вас!".

Оказалось, что они прорвались вперед больше чем за неделю до него.

Я же оказался всего на один день раньше.

Как замечательно!

Услышав слова удовлетворения Лу Цзэ, несколько человек в Нангун Цзине вдруг почувствовали судорогу в сердце.

Несколько человек уставились друг на друга и одновременно бросились врассыпную.

"Горжусь тобой!"

"Хам! Сестры 揍 его!"

"..."

Это **** слишком много!

Ву Мингмин уже настолько силен. Теперь, когда он тренируется быстрее, он все еще должен притворяться, что он с ними?

Мне жаль, что он жалеет его!

"Ахххххххххххххххххххххххххххххххххххххххх в чем я не права, ты должна убить своего мужа!"

крик Лу Лузе пронесся по комнате, навевая тоску и слезы.

Ух ...

Через более чем полчаса Лу Цзэ жалко сидел за столом, поедая еду, его лицо было довольным и неуютным, очень замотанным.

У Цзюнь Нань Гунцзин была улыбка на лице и довольный вид.

Я поужинала, а Лу Цзэ присел на диван отдохнуть.

Несколько человек прислонились друг к другу, не стремясь к культивированию, наслаждаясь моментом покоя.

在 В этот момент Лу Цзэ о чем-то задумался.

Он встал, положив руки на бедра, его рот дико поднялся: "Да, я вчера получил хорошую вещь от повелителя гигантов в доспехах из белой кости!" "Хорошую вещь?"

Услышав слова Лу Цзэ, все тут же замигали глазами и переглянулись.

У Лу Цзе слишком много хороших вещей. О нем можно сказать, что он хороший, это должен быть очень хороший ребенок.

Лу Луцзе увидел несколько любопытных людей и тут же протянул руки: "Посмотрите на мою руку".

Увидел пустые руки Лу Цзэ, и все остолбенели, некоторые не ответили.

Лу Луцзе увидел растерянный взгляд толпы, слегка улыбнулся и пошевелил мозгами.

Затем на руках Лу Цзэ вспыхнул бледный свет.

Он подождал, пока свет рассеялся, и на руках Лу Цзэ появилась пара причудливых бледных перчаток.

Увидев перчатки, несколько человек в Nangong Jing открыли глаза и были шокированы. "Это......?"

Лу Луцзе увидел, что несколько человек удивлены, и с улыбкой объяснил: "Это оборудование, которое вчера обронил гигантский лорд в доспехах из белой кости".

"Будет ли эта вещь все еще в охотничьем пространстве?"

Все смотрели друг на друга, переглядывались и выглядели странно.

Они никогда не думали, что там может быть оборудование.

她们 По их разумению, все снаряжение создано сильной расой разумных, так?

Как оно появилось естественным образом?

Лу Луцзе на самом деле было немного любопытно, но он не знал, как обстоят дела в охотничьем пространстве до сих пор.

自然 Он, конечно, не мог объяснить проблему.

Я все равно использую 呗.

Тонг Нангун Цзин с завистью посмотрела на перчатки Лу Цзэ, и ее рот слегка сузился: "Кулачные перчатки... Я тоже хочу такие".

Остальные тоже позавидовали.

Их костюмы Валькирии больше не доступны, их можно использовать только для коллекции.

Видя зависть нескольких человек, Лу Цзэ с улыбкой сказал: "Раз первый пал, должен быть и второй, не волнуйся".

Услышав слова Лу Цзэ, несколько человек выжидающе переглянулись.

Цзинь Цзунанун обхватил руку Лу Цзэ обеими руками: "Давай, пойдем в охотничье пространство!".

Эта перчатка выглядит, как у высококлассного вора, она тоже хочет такую.

Ву Цююэ и Сэ тоже встали.

Лу Луцзе увидел лица нескольких человек, смотрящих вперед, его рот дернулся, а затем появилось выражение смущения.

"Но мне еще нужно убрать посуду".

В конце концов, именно он мыл посуду.

Услышав слова Лу Цзэ, Нангун Цзин вдруг похлопала себя по груди www.wuxiax.com и сказала: "Я уберу!".

Я сказал, и она быстро побежала убирать со стола.

Увидев, как Нангун Цзин неуклюже собирает палочки для еды, Цюйюэ и Ша не удержались, закатили глаза и сказали: "Я помогу". "Я тоже пойду".

"..."

Увидев, что несколько человек собираются убирать палочки, Лу Цзэ вдруг приятно улыбнулся, а Мэйцзы облокотилась на диван, чтобы посмотреть, чем они заняты.

Замечательно, ему не придется убирать палочки в будущем!

Закончив убирать палочки, толпа подтянулась и встала. Несколько человек вошли в комнату просветления.

Лу Луцзе немного агрессивно посмотрел на Нангун Цзин, которая следовала за ним: "Как так получилось, что все вошли?"

Тун Нангун Цзин посмотрел друг на друга, его лицо застыло, и в атмосфере на мгновение воцарилась тишина.

Через некоторое время Лу Ли улыбнулся, ущипнул ее за волосы и сказал: "В любом случае, все должны войти в охотничье пространство. После того, как боль исчезнет, мы можем вернуться в комнату просветления и потренироваться".

Алиса почесала голову: "Точно, точно, я тоже так думаю".

Ву Цююэ и Ша, Нангун Цзин и Лин Линг также кивнули в знак согласия.

Лу Луцзе посмотрел на людей каким-то жалким взглядом, и вид у него был странный.

不会 Эти ребята не потому, что вчера было так больно. Хочешь найти кого-нибудь, кто бы тебя сопровождал?

Конечно, он не стал этого говорить.

Он улыбнулся и кивнул: "Хорошо".

http://tl.rulate.ru/book/38938/2118234

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь