Готовый перевод After Transmigrating, She Became the Mother of Two / После переселения она стала матерью двоих детей [Завершено✅]: Глава 38.2

Перед уходом женщина бросила Су Цзысюаню символические слова приветствия.

Лян Цинь глядела на своего немого сына и ненавидела эту его неисправимость. Цзянь Иань осталась у них на ночь. Ну почему он не унаследовал дерзость своего отца? Почему не пытается добиться её, а просто стоит столбом?!

Глядя в спину жене, Су Цзысюань хотел заговорить, но мысль о её холодном лице отбивала всякое желание.

Ситуацию попыталась спасти Чжао Вэньци:

— Господин, почему бы вам не подвезти госпожу?

Мужчина медленно перевёл на неё взгляд и в ту же секунду рванул к выходу.

— Бабуль, а что с папой? — в ответ на происходящее спросил Су Аньжань. Сам он сидел на диване и дожидался приезда шофёра.

—  Он пошёл подвозить твою маму, — ответила Чжао Вэньци.

Бестолковый, честное слово.

Запыхавшийся Су Цзысюань прибежал на парковку. Цзянь Иань пока выбирала машину в гараже. Она хотела взять относительно неприметную, тем не менее видела здесь только ламборджини, мерседесы и BMW. Ни намёка на дешевизну.

— Иань, тебе куда? Я подвезу.

Женщина замерла.

«Зачем он пришёл?»

— Нет, езжай на работу, а я поеду сама.

— Всё в порядке, сегодня у меня нет встреч. Давай, подброшу куда нужно, — Су Цзысюань таки вынудил жену посмотреть на него. Сейчас он сильно отличался от себя обычного. Женщина не знала, как раньше, но сейчас в нём ощущалась искренность.

Как ей подсказывали воспоминания, он редко проявлял к ней такое рвение. Что стало причиной этой перемене? Найти ответ сейчас не получалось, потому она отложила мысль на потом.

Покачав головой, Цзянь Иань сказала:

— Не нужно, я могу добраться сама. Тебя ждёт работа, ещё опоздаешь из-за меня.

Среди десятка машин она наконец нашла менее броскую, взяла ключи и, игнорируя Су Цзысюаня, покинула гараж.

Мужчине оставалось лишь с унылым видом сесть в автомобиль к шофёру. Почему отношение жены к нему настолько изменилось? Она словно стала совсем другим человеком.

По дороге к компании его продолжали посещать всё более дикие мысли. Цзянь Иань и раньше выбиралась в люди и не привозила детей, но при встречах с ним никогда не вела себя так холодно. Может, что-то случилось? Как вдруг Су Цзысюаню на ум пришёл Ли Чжэя. Неужели…

Он представил конкретную сцену, после чего резко замотал головой. Ли Чжэя не был таким человеком. Но если не он, значит, кто-то другой? Цзянь Иань всё-таки действительно проявляла к нему чрезмерное равнодушие.

Су Цзысюань не особо разбирался в подобных отношениях, но безразличная к своему мужу женщина, которой нравилось развлекаться вне дома, вызывала вполне закономерные подозрения. Пусть он и не верил в свою догадку, но…

Ему нужно было её проверить.

Таким образом, мужчина вызвал Чжоу Цина, своего помощника:

— Зайди ко мне.

Тот подошёл нерешительно. Вице-президент редко звал его таким тоном. Наверняка случилось что-то нехорошее. Сложив руки на животе и склонив голову, он уважительно произнёс:

— Президент.

— Проследи… куда поехала Иань, — на этих словах Су Цзысюань с болью закрыл глаза, уже предвкушая неутешительные результаты. В прошлом ему вообще не было до этого дела, вне зависимости от любых слухов. Однако сейчас в его сердце словно вонзили нож, и боль распространилась по всему телу.

Чжоу Цин опешил. Чего? Он не ослышался? Его начальник серьёзно попросил его об этом? Но при виде тяжести на его лице помощник не стал переспрашивать, только уточнил несколько моментов. После полученных ответов он немедля покинул кабинет. Президент Су явно пребывал в плохом расположении духа.

Отбыв из особняка Су, Цзянь Иань немало времени потеряла в пробке. К счастью, к дому Сяо Ли прибыла как раз вовремя, в девять часов.

Девушка смущённо забралась в машину. Она абсолютно ничего не смыслила в автомобилях, тем не менее значок этого выглядел очень дорогим. Если директриса удумала выпросить денег за питомцев, то, завидев такую машину, непременно станет требовать побольше.

— Что? — глядя на неё, спросила Цзянь Иань.

— Нет, ничего, — опомнилась Сяо Ли. — Госпожа Цзянь Иань, директриса, она…

— Боишься, что станет вымогать оплату за Даху и Байлянь? Не переживай, если просьба будет разумной, я заплачу, но в случае слишком возмутительной… — женщина фыркнула.

http://tl.rulate.ru/book/38936/1771798

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь