Готовый перевод After Transmigrating, She Became the Mother of Two / После переселения она стала матерью двоих детей [Завершено✅]: Глава 24.2

— Ну прости уж, что не оправдала твоих ожиданий, — Цзянь Иань шагнула вперёд и подняла Су Аньци, которая просила обнимашек. Далее она огляделась по всем четырём сторонам, прежде чем съязвить: — О, так сегодня ты домой её не привёл. Я даже немного удивлена, что новая сотрудница твоей компании не с тобой.

Су Цзысюань устало прикрыл глаза и потёр виски. Затем снова посмотрел на женщину перед собой безразличным взглядом.

— Я уже не раз говорил. Мои отношения с Цзяци заканчиваются обычной дружбой. Тогда я привёз её просто потому, что…

— Не нужно передо мной объясняться, — перебила его Цзянь Иань. — У меня есть глаза, так что и сама всё вижу. Чем больше будешь отчитываться, тем более подозрительным станешь. Разве это тебе не ясно?

Она всем сердцем хотела избавиться от титула госпожи Су. Тем не менее, Су Чжицян разводиться ей запретил. Она не нравилась Су Цзысюаню, так почему двое людей, которые не любили друг друга, должны были оставаться вместе?

Не лучше ли было ему отпустить их и дать возможность свободно влюбляться? Развод стал бы отличным итогом для них обоих.

Дети же…

Цзянь Иань опустила взгляд на Су Аньжаня, помолчала немного и сказала:

— Проехали, я здесь не для того, чтобы ссориться с тобой.

Сын по-прежнему нуждался в отцовской любви, ей следовало пресечь эти их препирания.

Она взяла Су Аньци и села на другой диван, уставившись в никуда.

Су Цзысюань посмотрел на Цзянь Иань. Сейчас женщина отличалась от себя прошлой. В его сердце зародилось необъяснимое желание. Мужчина застыл. Он что, сошёл с ума? Чувствовать такое после всего случившегося? Может у него начались проблемы с психикой?

Но и жена больше не напоминала куклу, которая старалась ему угодить. Мысленно он посчитал это её поведение странным.

Су Цзысюань всё равно продолжил объяснять:

— Веришь ты или нет, у меня с ней добросовестные отношения. Я должен объяснить тебе, почему в тот день привёл её домой… — Цзянь Иань не смотрела ему в глаза, поэтому пламя в его сердце вспыхнуло с новой силой.

Он резко вскочил и подошёл к ней. Цзянь Иань уставилась на мужчину шокированными глазами. Когда Су Цзысюань так внезапно оказался рядом, она невольно выкрикнула:

— Что ты делаешь?

Он же протянул руку за её спину, пытаясь удержать. Предугадав его движение, Цзянь Иань отклонилась от спинки дивана.

Су Цзысюань на это не отреагировал. Он посмотрел на неё. Его глаза прилипли к ней, а голос звучал холодно:

— Посмотри на меня.

От бессилия Цзянь Иань посмотрела на него исподлобья. Он продолжил:

— Она просто вернулась с учёбы за границей. Её брат работает менеджером в Zhang Group. А я выиграл крупный проект на основе сотрудничества с семьей Чжан. Теперь понимаешь?

На этом его объяснения не закончились.

— Тем днем произошло обычное совпадение. Я хотел устроить ей праздник, но она вела себя слишком тревожно. Когда услышала, что у меня дома двое милых детей, то захотела приехать со мной. Ясно?

Су Цзысюань не понимал, почему женщины ревновали и злились из-за таких пустяков. Очевидно же, что никаких отношений между ним и Цзя Ци не было, и объяснял он это несколько раз. Почему жена не могла ему поверить?

Цзянь Иань пристально в него вгляделась и обнаружила, что мужчина абсолютно не понимал свою неправоту. Она глубоко вздохнула, после чего заливистым голоском произнесла:

— Всё я поняла, и всё мне ясно. У тебя куча дел, но когда она захотела увидеть Су Аньжаня и Су Аньци, ты привёз её сюда, я ничего не упустила? Отлично. Я считала тебя несколько замкнутым, однако, если дело касается твоих подчинённых, с ними ты себя ведешь получше.

Это ведь был не комплимент?

 — На что ты намекаешь, а? — Су Цзысюань нахмурился.

Почему она до сих пор злилась?

Су Аньжань молча наблюдал за серьёзной ссорой своих родителей. Чувствовал он при этом счастье, поскольку часто слышал от своих однокашников рассказы о том, как их родители ругались ежедневно. Чем больше шума они при этом создавали, тем крепче становились их отношения. Верно?

Мальчик ждал этого с нетерпением. Пусть мама с папой и не забирали его с садика вместе, но он радовался даже тому, что они оказались в одном доме.

— Ни на что.

Тут её внимание привлекла Су Аньци, и женщина встала с ней на руках, буравя взглядом Су Цзысюаня.

— Иногда я начинаю удивляться, как ты умудряешься управлять такой большой компанией?

Как только её голос утих, ему на смену пришёл плач дочери.

Видимо, двое взрослых ссорились слишком уж серьёзно, чем заставили малышку почувствовать себя в небезопасности. Вот она и плакала опасливо, отчаянно, неистово и пугающе.

Цзянь Иань покачивала её и расхаживала по гостиной туда-обратно. Периодически ещё поглаживала по спине, приговаривая слова утешения. Но дочка, похоже, прекращать плач не собиралась.

Женщина проверила её подгузник, однако там оказалось сухо. По прибытию сюда она её кормила, так что дело было не в голоде.

Су Аньжань взволнованно переводил взгляд с Су Аньци на Цзянь Иань и обратно. Мама тоже проявляла беспокойство, поскольку не знала, что делать.

Су Цзысюань сначала хотел отмахнуться от происходящего, но девочка всё продолжала плакать. Теперь уже и он с тревогой схватился за свой галстук. Неужто ребёнка перепугал его слишком громкий голос?

Мужчина несколько виновато посмотрел на Цзянь Иань. После недолгих раздумий он вдруг встал, прочистил горло и подошёл к ней, протянув руки со словами:

— Дай я попробую?

http://tl.rulate.ru/book/38936/1658380

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Бедный малыш радуется таким простым вещам ....
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь