Готовый перевод After Transmigrating, She Became the Mother of Two / После переселения она стала матерью двоих детей [Завершено✅]: Глава 14.1

— Су Аньжань?

Су Аньжань встал рядом с Лян Цинь и быстро поднял голову. В дверях стоял высокий мужчина. Его лицо было жестким, а темперамент спокойным и холодным, как глубокое море. Люди не могли ясно видеть его внутренние мысли.

— Папа! — Су Аньжань удивленно улыбнулся. Он бессознательно побежал вперед, не отдавая отчет своим действиям, но вдруг остановился. Его улыбка исчезла, лицо снова стало спокойным. Выражение его лица было точно таким же, как у Су Цзисюаня.

Цзянь Иань обернулась и увидела равнодушный взгляд Су Цзисюаня, скользнувший по ее лицу. Внезапно ее сердце охватила паника. Поймет ли он, что она не была его женой? Что он будет делать, когда узнает? Во всяком случае, они ведь спали в одной постели. Все виды мыслей проносились в ее голове, и, прежде, чем она смогла понять, как действовать, она увидела, как Су Цзисюань слегка кивнул Су Аньжаню. Он пришел с портфелем и поздоровался с Лян Цинь, выражение его лица не изменилось, но он слабо спросил:

— Ты останешься здесь на ночь?

Цзянь Иань на мгновение замерла и вдруг подумала о первоначальном владельце и о нем вместе. Ее щеки покраснели, потом она отчаянно замотала головой и в панике сказала:

— Нет, нет, я просто…

Что он будет делать, если узнает, что она не была его прежней женой? Она не признает этого и продолжает жить под именем оригинала? В любом случае Цзянь Иань еще не была готова.

Плач Су Аньци прекратился. Слезы повисли на ее ресницах, когда она посмотрела на Су Цзысюаня. Су Цзисюань, как обычно, кивнул. Его ладонь мягко коснулась головы Су Аньжаня.

— Как дела с мамой? — холодно спросил он.

Когда Цзянь Иань предложила Су Аньжаню присоединиться к ней в шоу, сначала Су Цзысюань отказал. После он подумал, что отношения матери и сына не должны быть слишком жесткими. Это было не очень хорошо для роста ребенка.

Су Аньжань подсознательно взглянул на Цзянь Иань. Когда его глаза встретились с глазами матери, он увидел в ее глазах след ожидания. Он кивнул Су Цзисюаню:

— Это было хорошо.

Маленькие движения Су Аньжаня были отслежены Су Цзисюанем, и он кивнул. Казалось, что решение, которое он принял, было правильным. Отношения между ребенком и его матерью стали более близкими.

— Хорошо.

Он поднял свою крепкую руку, и посмотрел на дорогие часы. Он взглянул на жену, его веки опустились, и его темперамент изменился. Он внезапно превратился из слегка мягкого человека обратно в того холодного бизнесмена.

— Мне нужно кое-что сделать, — тихо сказал он, — мы поговорим позже.

Кивнув Лян Цинь, он снова обратился к Цзянь Иань:

— Если хочешь остаться, скажи маме.

Затем он опустил голову и потер маленькое личико Су Аньци. Он взял портфель и вернулся в кабинет.

Цзянь Иань почувствовала обжигающий жар на своем лице. Она быстро опустила голову, боясь, что кто-нибудь может это заметить. Су Цзисюань оказался совсем не таким, каким она его себе представляла. Она думала, что он вообще не заботится о двух детях и предан работе, но теперь оказалось, что из-за того, что первоначальный владелец редко встречалась с ними, она просто не знала подробностей. Су Цзисюань все еще очень беспокоился о детях. Хотя такого рода беспокойство не было очевидным, это уже было хорошо. В конце концов, между ее мыслями и реальностью все еще оставался большой разрыв.

Лян Цинь смотрела вслед сыну. Когда она не могла больше его видеть, она грациозно повернулась и сказала Цзянь Иань:

— Поскольку ты не останешься здесь сегодня вечером, пожалуйста, возвращайся пораньше…

То, что Цзянь Иань хотела сказать, Лян Цинь предсказала самостоятельно:

— Сначала ты попросила меня забрать детей, а теперь хочешь взять их обратно. Иань, в этом мире многое не так просто, как ты думаешь. Да, теперь вы должны заплатить определенную цену, если хотите забрать свои собственные вещи.

Цзянь Иань была ошеломлена, глядя в ее яркие глаза. Казалось, она видела высокие горы и текучую воду, как будто они содержали бесчисленные тайны. Она чувствовала, что в ее словах что-то есть. Неужели это все ее план? Нет, нет, нет, Цзянь Иань поспешно выбросила эту мысль из головы. Эта идея была действительно нелепой! Как это было возможно!

http://tl.rulate.ru/book/38936/1286212

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
План любой свекрови - отдать обратно внуков детям!
Она уже вырастила своих детей. Растите своих детей сами!
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо 🐇
Развернуть
#
Усмирить невестку и отдать внуков
Развернуть
#
Что ж, оказывается бабушка и отец вполне хорошие, кхе. Неожиданно, ладно, придётся нашей гг как-то пытаться их задобрить, чтоб ей разрешили заботится о детях
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь