Готовый перевод The Invincible Monk Tang / Непобедимый Монах Тан: Глава 168

Большие и маленькие фиолетовые орхидеи цветут по всей горе и повсюду. Небо и земля, усеянные фиолетовым небом, превратились в море цветов.

Глядя на миниатюрное тело Феи Цзылань и невысокого Сунь Укуна, монах Танг сразу почувствовал, что эти двое очень подходят друг другу.

Он не мог не изобразить на своем лице добрую улыбку старой матери... ...Фея Цзылань действительно умна и прекрасна.

Однако через некоторое время все улыбки исчезли.

Нет, нет, нет! Она вовсе не прекрасна!

Уголки рта монаха Танга непрерывно подергивались. Он наконец понял, что Фея Цзылань действительно не умела разговаривать с другими. Не успела она прийти сюда, как трое из четырех учеников были задеты ее словами. К облегчению монаха Тана, Фея Цзылань не говорила с ним "любезно".

Но этот тон, прежде чем выплюнуть его, он резко проглотил обратно, Фея Зилань проскочила мимо него.

Фея Зилань с большими глазами серьезно спросила: "Святой монах, почему твоя голова такая яркая и почему она такая светлая?".

Монах Тан: "... Черт возьми, чей это ребенок? Заберите ее обратно! Что за жестокая невестка?! Она мне не нужна.

Глядя на Фею Цзылань, которая смотрела на себя, рот монаха Танга продолжал дергаться и сказал: "Жарко! Моя голова сильно потеет".

"Хи-хи... святой монах, какой ты интересный!" Фея Цзылань улыбнулась.

Монах Танг: "..."

Затем маленькая фигурка Феи Зилань, словно фиолетовая бабочка, подлетела к Сунь Уконгу.

Фея Зилань моргнула своими большими глазами, и ее красивое лицо почти прильнуло к Сунь Уконгу.

"Почему ты здесь?" Впервые Сунь Укун, который до этого был бесстрашным, немного испугался, избегая взгляда Феи Зилань. Его лицо покраснело, а в глазах появилась радость.

Фея Зилань поджала губы и сказала: "Маленькая обезьянка, прошло 500 лет! Ты вышел, но не навестил меня, поэтому я здесь и навещаю тебя!".

Услышав эти слова, Сунь Укун почувствовал легкую дрожь в теле. Да, прошло 500 лет, и время действительно быстротечно... Если ты не навестишь меня, я приду к тебе.

Она напрямую коснулась самой мягкой части сердца Сунь Укуна.

Конечно, Сунь Укун очень растроган, но его концентрация все еще очень хороша. По крайней мере, на данный момент в его внешности нет никаких изменений или отклонений...

Монах Танг и другие, естественно, не знают о психологических действиях Сунь Укуна, но они слышали, что у Феи Цзылань есть прозвище для Сунь Укуна!

Маленькая обезьянка? У Короля Обезьян все еще есть такие прозвища, Туд... ...

Монах Танг и его ученики чуть не упали на землю. Но они чувствуют, что это прозвище особенно мило для Уконга!

Маленькая обезьянка!? Ах, ха, ха, ха... Монах Танг, Пигси и Сэнди чуть не сошли с ума от смеха.

Посмотрев друг на друга, они решили называть Сунь Уконга "маленькой обезьянкой".

После появления феи Зилань Сунь Укун стал совсем другим человеком и утратил свою былую властность.

Услышав, что сказала Фея Зилань, он лишь произнес очень робкое слово "угу", от которого несколько человек чуть не упали в обморок.

Тем не менее, Монах Танг, Пигси и другие проявили интерес и решили быть хорошими едоками дыни, посмотреть живую версию романтической драмы. поэтому они вынесли столы и стулья, и различные фруктовые напитки ... Ну и ну, живую версию романтической драмы Короля Обезьян нельзя пропустить.

Хотя Сунь Укун полностью изменился после появления Феи Зилань, он по-прежнему все слушает и знает все о Монахе Танге и других. Подняв брови, он понял, что монах Танг и другие намерены это сделать.

Однако Сунь Укун тоже не собирался сбегать. Король Обезьян должен быть честным во всем, что он делает. Перевернув ладонь, он достал плод женьшеня и вложил его в руку Феи Цзылань. "Зилань, это плод женьшеня, съешь его!"

Фея Зилань на этот раз была очень удивлена и сказала: "Плод женьшеня!? Маленькая обезьянка, откуда у тебя плоды женьшеня? "

Фея Цзылань, естественно, знала о плодах женьшеня, но, к сожалению, она никогда их не ела. Она видела его только издалека.

Неожиданно маленькая обезьянка подарила ей одну. Фея Цзылань была очень счастлива.

Держа плод женьшеня в руке, Фея Цзылань чувствовала себя комфортно, просто вдыхая его аромат.

Взглянув в глаза Сунь Уконга, ее взгляд стал более ласковым и нежным. Маленькая обезьянка была все той же маленькой обезьянкой, что и раньше, и совсем не изменилась.

Большие глаза Феи Цзылань моргнули, и в ее взгляде промелькнула легкая робость, но более хитрая, со вспышкой тела, и ее губы быстро осветили лицо Сунь Укуна, затем она хихикнула и увернулась.

Сунь Укун внезапно оказался в засаде, и все его золотые волосы встали дыбом. Затем он одним кувырком взлетел на горную вершину.

Весь красный Сунь Укун посмотрел на фею Зилань и закричал: "Зилань, почему ты так со мной поступила?".

Сунь Укун не ожидал, что Фея Зилань внезапно появится здесь. Он был действительно не готов.

Как от быстрого поцелуя, Король Обезьян наконец изменился в лице.

Фея Зилань улыбнулась и сказала: "Маленькая обезьянка, ты подарила мне плоды женьшеня. Конечно, я отвечу тебе взаимностью. Это мой первый раз".

Святое дерьмо, святое дерьмо, святое дерьмо, святое дерьмо!

Монах Танг и другие были ошарашены, наблюдая за этим весельем. После этого монах Танг и остальные узнали, что Сунь Укун тоже был экспертом в подцепить горячих цыпочек и знал, как их подцепить. Он даже обманул первый поцелуй Феи Зилань так просто.

"Это и есть наш Вуконг?"

Монах Танг с недоверием посмотрел на Пигси и других и подумал, что ему нужно узнать Сунь Уконга. Этот парень определенно не был таким наивным, как он думал.

Монах Танг изначально опасался, что Сунь Укун будет как камень. Возможно, он не знает, как подцепить девушку, и разозлит Фею Цзылань. Но теперь, похоже, все эти глупости оказались ненужными. Монах Танг решил, что в этом аспекте можно позволить Сунь Уконгу быть его учителем.

"Черт возьми, он такой искусный!" Пигси сделал пачку.

"Хорошо, хорошо!" рот Сэнди был полон похвал, в то время как он вел быстрый учет.

Сэнди решила написать сентиментальную романтическую историю любви на основе Сунь Уконга и Феи Цзылань, когда он был свободен. После этого Сэнди незаметно подсмотрел у монаха Тана и добавил героическую историю холостяка.

Маленький Белый Дракон, он перестал есть траву, очевидно, потрясенный проделками Сунь Уконга.

Настроение монаха Тана сейчас очень сложное. Он утешает, но в то же время глубоко ранен.

К счастью, Сунь Укун родился из камня, но его сердце и мозг не были сделаны из камней...

Демонстрируя любовь перед холостяком, они делали это намеренно!

http://tl.rulate.ru/book/38931/2130699

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь