Готовый перевод Guide the Villain Father to Be Virtuous / Инструкция для отца-злодея — как стать порядочным [Завершено✅]: Глава 3.1

Хо Сяосяо посмотрела на Хо Суйчэна.

Хо Суйчэн посмотрел на Хо Сяосяо. Они беспомощно смотрели друг на друга.

— Тебе не нравится это?

Хо Сяосяо посмотрела поверх головы, испытывая отвращение к отцу. Хо Суйчэн стоял у кровати и некоторое время наблюдал. Очевидно, она была всего лишь ребенком, родившимся несколько месяцев назад, но он чувствовал, что может видеть жалобу и отказ в глазах Хо Сяосяо.

Не имея опыта ухода за детьми, Хо Суйчэн не был терпеливым человеком в тривиальных вопросах. Он тут же нахмурил брови и немедленно передал бутылочку Хо Сяосяо.

В тот момент, когда нежная губа Хо Сяосяо коснулась бутылочной соски, она почти подсознательно прикусила ее, не в силах больше ждать.

«?»

«Как такое могло случиться?»

Хо Сяосяо почувствовала себя растерянной. Почему этот рот вышел из-под ее контроля?

Хо Сяосяо не хотела пить молоко. И все же она не могла устоять перед искушением прижать соску к телу ребенка.

«Цууп, цууп!»

Как только сильное желание ребенка было успокоено, вся паника и гнев также утихли.

Ее сердце содрогнулось от приятного ощущения.

Поскольку ее тело было таким честным, Хо Сяосяо перестала сопротивляться и опустила ноги, держа бутылку обеими руками. Ее пухлые детские щечки, казалось, задрожали и затряслись, и она закрыла глаза с восторженным выражением.

Она и раньше видела, как дети других людей сосредотачиваются на своих пустышках. Они плакали, когда их забирали обратно, и не могли спать без них. Когда настала ее собственная очередь, она не ожидала, что это будет так удобно!

Хо Сяосяо было стыдно, но она была счастлива.

Снаружи раздался звонок в дверь. Хо Суйчэн взял бутылочку Хо Сяосяо, которую она так счастливо сосала, заставляя ее озадаченно смотреть на молочную бутылку.

«?»

Хо Сяосяо наконец поняла, почему эти дети плакали, когда кто-то забирал бутылочку.

Раньше ей было так удобно, что ее ноги покачивались в воздухе, но в следующую секунду она лишилась своего источника счастья.

«Действительно раздражает! Почему ты хочешь забрать мою бутылочку, если уходишь?»

В гостиной двое или трое сотрудников разложили на полу купленные ими детские принадлежности.

Детское питание, подгузники, детская одежда, детская коляска и все виды детских игрушек и туалетных принадлежностей.

— Мистер Хо, мне очень жаль. Поскольку уже слишком поздно, было мало времени, чтобы купить эти вещи. Пожалуйста, проверьте, если чего-то не хватает, и мы пошлем кого-нибудь, чтобы докупить это.

Хо Суйчэн не знал, чего тут может не хватать, но все самое необходимое для детей было здесь, и этого должно было хватить.

— Все в порядке.

— Хорошо, вам нужно, чтобы мы порекомендовали вам няню?

— Нет необходимости.

Сотрудник улыбался всю дорогу и ушел, получив удовлетворительный ответ.

Хо Суйчэн посмотрел на разные предметы на полу, открыл банку сухого детского молока и зачерпнул две ложки в бутылку.

Вспомнив, как нетерпеливо малышка только что взяла бутылку, он добавил еще одну ложку.

Он не знал, сколько сухого молока подходит для ее возраста, и сколько воды нужно, но он заметил несколько линий на бутылке с молоком. Основываясь на своем жизненном опыте, он, на глаз, добавлял воду в бутылку и перемешивал ее.

После тщательного перемешивания он взял бутылку в одну руку и проверил температуру. Она была теплой, так что все должно быть правильно.

Держа бутылочку, он вернулся в комнату. Хо Сяосяо тихо всхлипывала. Ее глаза были полны слез, а рот сморщился от несправедливости, как будто кто-то издевался над ней.

Связь Хо Суйчэна с детьми была практически нулевой. Он не стал бы ни успокаивать ее, ни держать в своих объятиях.

С нахмуренными бровями и серьезным выражением лица он сказал резким тоном:

— Не плачь.

Рот Хо Сяосяо был опущен, как у утки, как будто она собиралась открыть его, чтобы перевернуть крышу.

Затем ей передали бутылку

«?»

Хо Сяосяо не могла удержаться и снова радостно стала сосать ее.

«!!!»

Глаза Хо Сяосяо расширились. Это была не безвкусная кипяченая вода, а детское питание, смешанное с теплой водой!

«Папа такой мерзавец! Но он лично сделал молоко для меня! Неужели это вкус отцовской любви? Так трогательно!»

 

http://tl.rulate.ru/book/38921/861448

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 9
#
Спасибо!
Развернуть
#
спасибо за главу
Развернуть
#
как ее легко подкупить)))
Развернуть
#
Он не знал как смешивать. А инструкцию на коробке почитать не судьба?
Развернуть
#
пф это для слабаков, настоящие мужики делают все на глаз 😝
Развернуть
#
Нет необходимости рекомендовать няню. Ха! Кто-то крайне самонадеян.
Развернуть
#
То есть в предыдущем кадре в бутылочке была только вода? А сухое молоко было где? Путаница немного. Но папаша молодец, справился. Интересно, что будет, когда дело до испачканных подгузников дойдет... 😏
Развернуть
#
Спасибо за перевод  и ваш труд ❤️
Развернуть
#
Эм, на своём опыте 🤨
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь