Готовый перевод Guide the Villain Father to Be Virtuous / Инструкция для отца-злодея — как стать порядочным [Завершено✅]: Глава 54.4

— В первую очередь мне следует отвезти тебя домой, — объяснил Хо Суйчэн.

— А разве ты не будешь из-за этого меньше работать?

— Я — начальник. Никто не посмеет мне и слова сказать, если я буду меньше работать.

Хо Сяосяо уже слышала от отца подобное заявление.

— Тогда почему ты раньше меня не забирал? — продолжила она расспросы.

Хо Суйчэн метнул на дочь холодный взгляд.

— Хо Сяосяо, тебе слова язык чешут, поэтому ты говоришь без умолку?

«Какой ты противный!» — подумала Хо Сяосяо.

Хо Суйчэн размышлял о событиях, произошедших сегодня в детском саду. Вспомнив о встрече с Цзи Вэньсинь у ворот, он взглянул на Хо Сяосяо. Она не понимала, какие эмоции он переживает.

— Сяосяо, — окликнул Хо Суйчэн дочь после длительных раздумий.

Хо Сяосяо оглянулась на отца. Она знала, что, если отец называет её Сяосяо, а не Хо Сяосяо, значит, он что-то замышляет.

— Папа, не называй меня так, ты меня пугаешь.

— Хо Сяосяо!

— Что такое?

— Сегодня в детском саду… — хмуро начал Хо Суйчэн, не зная, что сказать.

— Ты хочешь рассказать о маме Цяньцянь, так? — догадалась Хо Сяосяо.

— Да.

— И что же?

— Может, ты хочешь увидеться с ней, пообщаться?

Хо Сяосяо помнила слова отца о том, что мать Цяньцянь приходится матерью и ей. С того момента она не знала, как отнестись к этому факту, хоть и не принимала его близко к сердцу.

«Неужели отец проверяет мою реакцию?»

В этот раз Хо Сяосяо всерьёз задумалась над этим. Она не ощущала привязанности к Цзи Вэньсинь, однако ей было интересно узнать о ней поподробнее.

Хо Сяосяо отчётливо помнила, как кто-то нежно поглаживал её по голове, когда она только родилась. Ей казалось, что она находится в тёплом океане, и это давало ей ощущение безопасности.

Хо Сяосяо хотелось увидеться с Цзи Вэньсинь и поблагодарить её за рождение ценой пережитой боли.

— Да, — ответила она и, подняв глаза на Хо Суйчэна, утвердительно кивнула.

— Тогда я отвезу тебя к ней через пару дней, — произнёс Хо Суйчэн дрожащим голосом. Его взгляд помрачнел.

— Хорошо.

***

Спустя два дня машина Хо Суйчэна остановилась возле дома, известного лишь ему.

— Приехали, господин Хо, — объявил водитель.

Держа на руках Хо Сяосяо, Хо Суйчэн вошёл в дом.

Широкое плечо отца придавало девочке ещё большее ощущение безопасности, чем объятия матери.

— Папа, а она замужем?

— Да.

— Значит, Цяньцянь — действительно её дочь?

— Не знаю, может быть.

Хо Сяосяо прикоснулась к лицу отца.

— Папа, о чём ты беспокоишься? Она уже замужем, у неё есть дочь, поэтому я не смогу остаться с ней. Ты и дедушка всё это время заботились обо мне, я не хочу оставаться здесь без вас.

— Разве я сказал, что беспокоюсь?

— Я всё знаю. Я слышала твой разговор с дедушкой в тот день. Ты опасался, что я решу остаться с мамой и уйду от тебя.

— Так ты хочешь уйти к ней?

— Относись ко мне хорошо, тогда я не уйду.

— Когда это я к тебе плохо относился?

— Такое уже было. Теперь относись ко мне хорошо, например, разреши съесть мороженое перед сном.

Хо Суйчэн издал сухой смешок.

— Посмотри на своё пузико. Ты не боишься растолстеть от мороженого ещё больше?

— Это последнее. С завтрашнего дня я начну худеть.

Хотя Хо Суйчэн ничего не ответил, Хо Сяосяо ощутила, как расслабились его плечи.

— Папа, я соврала, когда сказала, что ты нравишься мне больше всех. На самом деле, мне больше нравится дедушка.

Хо Суйчэн ущипнул дочь за щёку.

— Тогда ты получишь половину мороженого.

— Ну ты и злюка, — скривила губы Хо Сяосяо.

 

http://tl.rulate.ru/book/38921/1618126

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь