Готовый перевод Guide the Villain Father to Be Virtuous / Инструкция для отца-злодея — как стать порядочным: Глава 54.2

Родители забирали последних детей, оставшихся в комнате.

Хо Сяосяо стояла возле двери и наблюдала, как пустеет детский сад.

— Не переживай, Сяосяо, твой папа уже пришёл и сейчас решает вопросы в воспитательском кабинете. Он заберёт тебя, как закончит, — успокаивала её воспитательница.

— Папа в воспитательском кабинете? Что же он там делает?

— Я точно не знаю.

— Тогда можно мне к нему?

Воспитательница осмотрела комнату и поняла, что кроме Сяосяо детей больше не осталось.

— Хорошо, я отведу тебя, — согласилась она.

Хо Сяосяо взяла рюкзак и, держа воспитательницу за руку, направилась к кабинету. По пути к кабинету она заметила озадаченные взгляды воспитателей, обращённые к двери. Как только Сяосяо подошла к двери, из кабинета послышались крики.

— Я хочу жениться на Сяосяо!

— Я тоже хочу жениться на Сяосяо!

— Она моя!

— Нет, она моя!

«Какие же они самоуверенные!» — мысленно возмутилась Хо Сяосяо, слыша, как мелюзга спорит, кто из них возьмёт её в жёны.

Хо Сяосяо открыла дверь. Дети обернулись и, заметив её, тут же прекратили спор.

И Цянь вспомнил, что пообещал Хо Сяосяо перестать обижать Чжоучжоу, иначе она откажется с ним общаться. Чжоучжоу знал об этом и, чтобы сохранить уважение к Хо Сяосяо, тоже замолчал.

— Папа! — воскликнула Хо Сяосяо.

— А ты почему здесь? — удивился Хо Суйчэн.

— Я долго ждала тебя, но ты не пришёл, поэтому я попросила воспитательницу отвести меня к тебе, — объяснила Хо Сяосяо и, наклонив голову, посмотрела на И Цяня и Чжоучжоу. — Что вы только что сказали?

— И Цянь и Лу Синчэнь говорят, что ты им нравишься, — пояснил Хо Суйчэн. — Что ты об этом думаешь?

И Цянь и Чжоучжоу неловко смотрели на Хо Сяосяо и нервно теребили края одежды в ожидании ответа.

Хо Сяосяо не знала, что ответить на слова отца.

«Что эта ребятня вообще понимает? Они каждый день меняют свою точку зрения и неизвестно, будут ли они завтра придерживаться того, что сказали сегодня. Возможно, они даже забудут меня, когда вырастут», — размышляла она.

— Кто тебе больше нравится, И Цянь или Лу Синчэнь? — подвёл Хо Суйчэн дочь к ответу.

Глаза И Цяня и Чжоучжоу загорелись.

Хо Сяосяо серьёзно задумалась над вопросом. И Цянь, несмотря на властность, хорошо к ней относился и угостил её мороженым и жареной курицей. Чжоучжоу же был добрым, милым, порядочным и каждый день приносил ей конфеты.

Для Хо Сяосяо это был трудный выбор.

— И… — начала, было, она, но, посмотрев на отца, увидела его холодный взгляд, в котором не было видно ни капли прежней любви.

Хо Сяосяо спешно прикрыла рот. Очевидно, это был провокационный вопрос.

Отец Хо Сяосяо был тем ещё злодеем и, вероятно, задавая подобный вопрос в присутствии И Цяня и Чжоучжоу, стремился осуществить очередной коварный план.

К счастью, Хо Сяосяо удалось вовремя остановиться и помешать осуществлению его замысла.

— И Цянь и Чжоучжоу… оба хорошие, но папа — самый лучший! — нашлась она.

Хо Суйчэн приподнял брови, тепло взглянул на Хо Сяосяо, обнял её и обернулся к мальчишкам и их отцам.

— Разговор окончен. У меня есть важное дело, поэтому нам пора уходить, — сказал он прежде, чем другие присутствующие успели возразить, и вышел, забрав с собой дочь.

Хо Сяосяо положила голову на плечо отцу и посмотрела на И Цяня и Чжоучжоу, фыркающих от недовольства исходом переговоров.

***

Тем временем родители уже забрали всех детей. У ворот детского сада не было никого за исключением нескольких родителей, поэтому Цзи Вэньсинь, стоящую у входа вместе с Цяньцянь, было трудно не заметить.

— Пойдём домой, Цяньцянь, я приготовлю тебе отличный ужин.

 

http://tl.rulate.ru/book/38921/1606251

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь