Готовый перевод Love Code at the End of the World / Кодекс Любви в Конце Света: Глава 5 - Меткий стрелок Хи Лэй

— Пожалуйста… нет-не-е-ет….

— Хахахаха! Беги, давай, беги.

— Эти ублюдки просто забавляются с этой девчонкой! Посмешище!

Я должен убить их всех!

Честно говоря, если бы я была мужчиной, то никогда бы не заинтересовалась такой грязной девушкой… Я просто не понимаю, о чем они думают. Однако мой пухлый двоюродный брат, с невинным лицом, но очень грязными мыслями, однажды сказал мне, что парень может легко решить свои физиологические потребности, если есть... кхм… дырка…

Конечно, мы говорили об этом наедине. Хотя я краснела от упоминаниях об этом… Я не могла не слушать ее, так как я все еще была подростком, и в школе учительница только в общих чертах касалась понятия физиологических аспектов, не говоря уже о маме и папе. И у меня был только мой озабоченный двоюродный брат, который будучи студентом университета, хотел научить меня всем этим физиологическим аспектам.

Хи Лэй повернулся и подал знак, чтобы мы держались на расстоянии. Затем он пошел за тремя бандитами, которые стояли на страже. Он действовал быстро и незаметно, как черный ягуар в ночи. Внезапно он одной рукой схватил бандита за шею, а другой выхватил короткий нож у второго бандита, стоящего рядом. Как только он сломал шею первому бандиту, то быстро ударил ножом в левый бок другого бандита.

— Акх... — умирая издал звук бандит.

Хи Лэй уже выхватывал пистолет из-за пояса второго бандита, отскочил и начал стрелять!

Все это произошло почти в мгновение ока. Я просто глазела на это как на представление! Хи Лэй был не просто хорош в бою, он был супер хорош в этом! Он был молниеносен! А также очень точен и жесток! Думаю, что даже Папа, во времена своей молодости, был далеко не так хорош как Хи Лэй!

Кроме того, когда он убивал очередного противника, он выхватывал его оружие и нажимал на курок; все это происходило в одно мгновение. Он не останавливался ни на секунду. Кто же он такой на самом деле? Я восхищалась его поразительными навыками.

Перед моими глазами была только быстро движущаяся фигура Хи Лэя, уклоняющаяся от лучей света. Каждый луч проходил мимо и не мог причинить ему никакого вреда. Пока он прыгал и прыгал, количество лучей неуклонно сокращалось.

* Пак - Пак *

Хи Лэй внезапно бросил нам два пистолета.

— Защищайтесь! — рявкнул он и пулей рванул обратно.

Я продолжала стоять в оцепенении. А Син обошел меня и поднял оба пистолета. Затем он сунул один мне в руку.

— Ло Бин! — позвал он меня, и я вернулась в реальность.

Вокруг непрерывно метались лучи света. Это были не пули, выпущенные из пистолета, а голубые лучи света! Точно такие же, как из оружия в научно-фантастических фильмах.

В очередной раз мы высунулись, чтобы осмотреться. Хи Лэй был чертовски хорош! Мы могли видеть, как он продолжает прыгать сквозь яркие вспышки лучей. Он стрелял из обоих пистолетов, одновременно. Каждый выстрел попадал точно в головы противников! Он своими четкими движениями напоминал суперагента из шпионских фильмов!

Внезапно я увидела, что кто-то прячется за клеткой, с явным намерением незаметно его подстрелить. Я машинально перехватила пистолет и метнула его, как нож.

* Донг! *

Брошенный мной пистолет выбил из руки пистолет потенциального нападавшего. Я стояла на месте и смотрела на свою руку. О боже! Как неловко получилось!

Большую часть времени я практиковалась в метании ножей. На моей родине закон по обращению огнестрельного оружия был довольно строгим, в отличие от Соединенных Штатов, где мой отец смог без проблем достать мне настоящий пистолет для тренировок. Это было одной из причин, почему он призывал меня вступать в армию. Он считал что мне не хватало настоящего пистолета. Отец хотел, чтобы я попробовала в деле именно настоящие пистолеты, а не те пластмассовые, которые стреляют пластиковыми пулями.

— Ло Бин! Берегись! — внезапно крикнул А Син. Хи Лэй сразу же оглянулся в мою сторону. Я увидела кулак прямо перед своим лицом. Он принадлежал бандиту, чей пистолет я выбила. Я рефлекторно схватила его за запястье и вывернула его. Затем подняла ногу и пнула его, и бандит начал убегать... Я хотела догнать его и еще раз ударить, но, неожиданно, луч синего света пронзил висок бандита. Его глаза широко раскрылись, когда он упал прямо передо мной.

Мое сердце замерло, когда я увидела его широко открытые глаза. Он лежал на земле и совсем не двигался. В его виске была выжженная дыра, которая все еще дымилась. Он... он действительно был мертв!

До меня вдруг дошло, что он действительно только что умер!

Хотя мой отец всегда был сторонником приближенного к реальности боя, в моем обучении, и говорил мне, что я должна убивать своих врагов с первого выстрела, но все это были все еще не настоящие смерти! Дяди, которых я “убивала” во время обучения, все еще могли общаться и курить вместе!

Но теперь этот человек передо мной был действительно мертв. Хотя эти люди и заслуживали смерти, но все равно это произвело на меня очень сильное впечатление! Это было слишком неожиданно… Я не могла смириться с этим фактом…

Внезапно я почувствовала, как мой желудок скрутило, и я отбежала в сторону, и меня вырвало. Блу-э-э-гг-гх!

— Ты в порядке? — кто-то легонько похлопал меня по спине. Это был А Син. Его голос был деликатен и полон беспокойства. — …ты впервые видишь, как кто-то умирает?

Я никак не ожидала, что А Син, свернувшийся калачиком в углу и кричавший ранее "Не ешь меня", будет таким спокойным в такой момент. Было похоже, что для него подобные сцены были привычны. Как будто такое сплошь и рядом происходило в этом мире.

— В первый раз всегда трудно, но со временем ты привыкнешь, — он легонько похлопал меня по спине, утешая.

В его мягком голосе чувствовался холод и безразличие по отношению к жизни в целом.

Что он имел в виду, говоря, что я привыкну к этому? Привыкну к смерти?

Я постаралась успокоиться. В воздухе стоял не резкий запах крови, а запах гари. Я стиснула зубы и выпрямилась. Мне нужно бежать отсюда. Мне не следует беспокоиться ни о чем другом.

— А...! 

Как только последний бандит упал рядом с костром, вокруг воцарилась мертвая тишина. Хи Лэй настороженно оглядывался вокруг. Он медленно поднялся из полуприседа. На его лице застыло холодное выражение, когда он посмотрел на мертвые тела, разбросанные повсюду. Его высокомерные замашки делали его похожим на судью, выходящего из огня. Бандиты на земле явно заслужили свое наказание!

В конце концов меня немного отпустило. Я шла вместе с А Сином, но меня все еще трясло от озноба, и я все еще чувствовала, как сводит мой желудок. Мы стояли позади Хи Лэя, а он продолжал осторожно оглядываться по сторонам. Затем он сказал мне: 

— Ты хорошо справился.

— Спасибо.

Я думала только о том, как вернуться, вернуться в свой собственный мир!

— Мы в безопасности, — сказал А Син, глядя на мертвые тела. Он внимательно и спокойно смотрел на них. Это доказывало, что страх, который он выказал ранее, был на самом деле фальшивым.

Хи Лей взглянул на нас и начал снимать комбинезон. Под ним была чистая рубашка. Он снял чистую рубашку, и под ней оказалась черная обтягивающая майка.

— Раз, два, три, четыре.… — А Син считал количество мертвых тел.

Я посмотрела на Хи Лэя. Он взял свою рубашку и подошел к костру. Там была грязная девушка, которая свернулась калачиком у костра. Она была раздета догола, и ее кожа выглядела грязной везде, где только было видно. Она дрожала от страха и даже не плакала, а только крепко обхватила голову.

Хи Лэй осторожно накинул на нее свою рубашку, и она тут же крепко сжала ее, как будто наконец-то ухватилась за спасительную соломинку. Она почувствовала прилив безопасности и тепла, и начала восстанавливаться от травм и страха, которые вызвал этот ужасный инцидент.

http://tl.rulate.ru/book/38648/1136886

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь