Готовый перевод A Bored Lich / Скучающий Лич: Глава 123

"В первом раунде у нас Сет Норт против Элеро Меха!" - объявил Александр, указывая на одну из многочисленных дверей в нижней части Колизея. Его было легко заметить, потому что, в отличие от множества железных дверей вокруг него, эта деревянная дверь была украшена множеством замысловатых узоров и гравировок. Слуга открыл дверь для молодых дворян, позволив зрителям заглянуть внутрь. Доевм прищурился, но смог разглядеть только то, что в комнате был такой же белый каменный пол, как на столичных дорогах. Там не было ни песчинки. Это было похоже на то, что комната была отделена от Колизея этой единственной дверью.

Толпа зааплодировала, когда мальчик примерно того же возраста, что и Доевм, вышел с гордо поднятой головой. Сет был невысокого роста, но его телосложение компенсировало это. Он размахивал огромным серебряным мечом, который был почти таким же массивным, как и он сам. Помимо его одежды, которая была подогнана так, чтобы позволять больше двигаться, единственной броней, которую он носил, были перчатки и металлические сапоги. Он не стал подниматься по лестнице на вершину сцены, а предпочел вместо этого прыгнуть на свою цель, используя немного голубой эссенции жизни, заработав еще несколько одобрительных возгласов толпы. Он улыбнулся и помахал рукой.

Александр посмотрел на дверь, которая все еще была открыта, но противника Сета не было видно. "Элеро Мех, пожалуйста, выйди на сцену. Элеро Мех, пожалуйста, выйди на сцену." Приветствия толпы стихли, сменившись свистом и жалобами, пока из задней части зала не появилась фигура.

Элеро, пошатываясь, вышел. В отличие от Сета, она не размахивала своим оружием, не улыбалась толпе, и толпа не приветствовала ее. Ее металлические скобы щелкали о столбы и скользили по ногам при каждом шаге. Сету потребовалось несколько секунд, чтобы добраться до сцены. Ей потребовалась минута. Свист толпы затих, пока не раздался только звук металла, похожий на деформированный колокол.

Она не сводила глаз с Сета, не отрывая взгляда, даже когда с трудом поднималась по лестнице. Выйдя на сцену рядом с Сетом и Александром, она сказала: "Сет, давай драться честно". Слова были почти такими же вымученными, как и ее улыбка.

Из своего пространственного кольца она вытащила рапиру. Длинное тонкое лезвие выскользнуло из ее руки и упало на пол. В нижней части обтянутой кожей рукоятки была гравировка с изображением молотка, совпадающего с молотком в нижней части ее подтяжек. Металлические нити выходили из нижней и верхней частей рукояти рапиры, обвиваясь вокруг ее руки.

"Пожмите друг другу руки", - сказал Александр.

Элеро протянул руку для рукопожатия, но Сет шлепнул его по руке и усмехнулся: "Правда?" Он повернулся к Александру. "Почему ты выставил меня против этого, этого калеки? Это не оружие, это зубочистка." Он продолжал тыкать пальцем в Александра. "Я хочу матча, чтобы проявить себя, а не этого унижения. Вы услышите об этом от моей семьи, одной из самых больших...

Два противника пожали друг другу руки и отступили на свои позиции. Александр повернулся к зрителям. "Я хочу, чтобы это было предельно ясно. У меня есть власть над тем, кто попадает в академию, основываясь на их успеваемости и мастерстве, а не на их имени. Семейное происхождение здесь не имеет никакого значения. А теперь начинайте..."

"Подождите!" Элеро прервал его.

Спонсируемый контент

"Что теперь?" Александр вскинул руки в воздух. "Тебе нужно сделать макияж? Король орал на меня целый час подряд, и это было приятнее, чем пять минут ваших с Сетом проблем."

Свист эхом отразился от стен Колизея. Мусор и проклятия посыпались на сцену, некоторые попали в Элеро. "Мне жаль, но я мог сделать это только сейчас". Она схватилась за верхнюю часть одной из своих металлических скоб и потянула. Шестеренки и шесты соскользнули со своих перекладин в ее пространственное кольцо. Ей пришлось сесть, так как ее нога согнулась в невозможных направлениях, но она еще не закончила.

Один за другим она вытаскивала длинные толстые гвозди, иглы и шурупы из своего деформированного и распухшего бедра и голени. Плоть, наросшая на кусках металла, прилипла к резьбе винтов. На протяжении всего процесса она ни разу не вздрогнула, хотя это сделала вся толпа. Кровь хлынула из ее пирсинга, остановленная быстрым лучом голубой жизненной эссенции.

Когда она закончила исцеление, жизненная эссенция обернулась вокруг ноги и вернула ей форму. Не было ни хруста кости, ни перекручивания мышц и плоти, просто мягкий шлепок, и ее нога была в норме. Затем последовала следующая скоба, которую она разобрала и поместила в свое пространственное кольцо.

На своих двух ногах, которые поддерживались в форме слоями жизненной эссенции, она встала: "Готово. Спасибо, что подождали."

"Сет, ты готов?" - спросил Александр, но мальчик не ответил. "Сет!"

"Да, я готов", - Сет оторвал взгляд от ног Элеро и встал в стойку.

"Начинайте!"

Голубая жизненная эссенция хлынула из рук Сета, когда он атаковал и опустил огромный меч. Элеро откатилась вправо, но огромный меч расколол сцену, и куски камня полетели ей в лицо и руки.

У нее не было времени на охрану. Она приняла на себя всю тяжесть этого шквала. На верхней части ее тела образовались синяки и небольшие порезы, и она откатилась к краю сцены. Тем не менее, когда камни впивались в ее кожу, ее взгляд ни на секунду не отрывался от цели.

Как раз перед тем, как ее ноги коснулись земли, меч снова опустился на нее. Нога Элеро вытянулась на всю длину, что позволило ей повернуться чуть менее чем в дюйме от тяжелого меча. Пока Сет терял равновесие, она подняла свою рапиру.

Доевм, с его усиленным жизненной сущностью зрением, видел лезвие, как будто оно было в замедленной съемке. Он не видел, как двигались ее ноги, но она уже миновала Сета, чья грудь разорвалась. Он закричал, кровь катилась по его груди. Через несколько секунд рана закрылась, и глаза Сета покраснели.

"Ты сука!" - крикнул он, оборачиваясь. Еще больше голубого тумана вырвалось из его рук, которые выросли в два раза по сравнению с первоначальным размером. Его перчатки и ботинки упали, не в силах больше удерживать увеличившуюся массу тела. Он вытащил еще один огромный меч из своего пространственного кольца и держал его в другой руке. Он переключился с двуручной стойки на стойку с двойным оружием.

Элеро ухмыльнулся, когда она вытерла кровь со своей рапиры и указала на его руки. "Ты дерешься так, как выглядишь: тупица".

"Ты, крестьянин", - Сет поднял оба меча. "Неужели ты думаешь, что такой калека, как ты, имеет право кого-то оскорблять? По крайней мере, я могу ходить прямо. Держу пари, твои родители смеются у тебя за спиной, как и все аристократы в обеденном зале." Улыбка Элеро исчезла, сменившись взглядом, который мог смотреть в бездну. Видя это и думая, что его провокация сработала, Сет продолжал настаивать: "Это верно. Мы все только что смеялись над девочкой-калекой в углу. Возможно, вы попытались накинуть скатерть на свои деформированные ноги, но она не скрыла ваши металлические скобки. Мы все с первого дня знали, что ты урод, а ты думал, что ты такой умный."

Элеро сделала шаг вперед, когда ее ноги раздвинулись под потоком голубого тумана. "Я и не знал, что дворяне такие. Я думаю, что даже после этого матча между мной и ними ничего не изменится, как бы я ни старался. Что ж, тогда, я думаю, мне не нужно беспокоиться о продлении этого матча".

"Продлеваешь его?" Сет рассмеялся. "Даже если бы ты был сильнее меня, зачем тебе продлевать его?"

"Чтобы выглядеть круто", - Элеро сделал еще один шаг. "Пока я надеру тебе задницу. Чем больше они видят, тем больше они могут смотреть мимо моих ног, но я не уверен, что они будут делать это и дальше ".

Туман окутал ее, усиливая каждую ее мышцу, прежде чем она выстрелила в него. Сет замахнулся на нее обоими огромными мечами, расколов сцену и рассекая воздух. Элеро прыгнула через мельчайшие отверстия в заграждении и нанесла свои собственные удары, все из которых попали в руки Сета, но бегемот продолжал продвигаться вперед. Независимо от того, как сильно Элеро уклонялась, она все еще уклонялась к краю разрушенной сцены.

"Она потрясающая", - сказал Фрей. "Я бы никогда не подумал, что она может драться, но посмотрите, как она идет! Доевм, что ты об этом думаешь?" Он посмотрел на Доевма, который так сильно наклонился вперед, что ему пришлось ухватиться за ногу Фрея, чтобы не упасть. "Эй", - Фрей встряхнул его, но Доевм оттолкнул его руки.

"Я пытаюсь наблюдать. Не сейчас, Артур."

"Артур? О чем ты говоришь?" Нахмуренные брови Фрея приподнялись, когда его осенила мысль. Он откинулся назад и улыбнулся. "Ты даже не слушаешь меня по-настоящему. Похоже, ты в нее немного влюблен, не так ли?"

"То, как она двигается", - выпалил Доевм. "Она делает крутые сальто... и все такое. Я мог бы просто смотреть на это весь день. Ее ноги едва касаются пола. Я хочу так драться".

"Серьезно?" - спросил Фрей. "Она не самая красивая девушка, которую я когда-либо видел, хотя и не уродина". Доевм даже не отреагировал на тычки Фрея локтем или его "дружеские" удары по руке. Это было так, как если бы чувство боли Доевма было притуплено.

Элеро, отодвинувшись на некоторое расстояние от Сета, опустила рапиру. "Ты что, сдался?" Сет фыркнул. Ему пришлось опереться на один из своих огромных мечей, чтобы удержаться на ногах. Элеро больше ничего не сказал. Она села и вынула брекеты из своего пространственного кольца. Иглы и гвозди вернулись обратно. Шестеренки и шесты были выровнены, и голубая жизненная эссенция вокруг ее ног рассеялась. "Александр, Элеро явно сдался. Отдай мне победу".

Александр посмотрел на Элеро, которая пыталась подняться на ноги, затем на Сета, который опирался на свой огромный меч. "Она не сказала, что сдается, так что матч продолжается".

Сет просто пожал плечами: "Хорошо, я думаю, мне придется убить ее. Элеро, по крайней мере, возьми свое оружие." Он подошел и приставил меч к ее шее. Она оттолкнула лезвие рукой, усиленной эссенцией жизни, чтобы не порезаться. После этого она оперлась на свою рапиру.

"У тебя есть два варианта", - сказала Элеро, держась за лезвие. "Сложите оружие или сдавайтесь. Что бы ты ни делал, ты проиграешь".

"Ты не можешь быть серьезным", - рассмеялся Сет, поднимая свой меч, или он попытался это сделать. «что?» Он посмотрел на свою руку, которая была вялой. То же самое произошло и с другой его рукой, которая тоже обмякла. Элеро подошел к нему вплотную и указал на его горло. Хотя это был всего лишь гвоздь с небольшим количеством жизненной эссенции, он мог быть лезвием.

"Подожди", - крикнул Сет, отступая от Элеро. "Наш матч еще не закончен. Я могу просто исцелить себя". Голубая жизненная эссенция окутала его руки, но они оставались вялыми. "Почему они не заживают?" - спросил он больше для себя, чем для кого-либо другого.

"На нашем уровне", - сказала Элеро, сбивая Сета с ног. "есть определенные места, которые ты не можешь исцелить, что бы ты ни делал. Ни один целитель не сможет тебя вылечить. Никакое волшебное лекарство не поможет вам восстановиться. Если вы будете ждать слишком долго, это станет постоянным. Мой брат научил меня этому. Ты останешься калекой, молясь этой ленивой богине, чтобы она что-то сделала, но она тебе не поможет. Ты будешь таким же уродом, как я. Хотя, в твоем случае, ты получил милосердие. Ты сдашься или получишь соответствующий набор для своего оружия?" Она постучала по своим металлическим скобам.

"Я... я" Сет колебался. "Я сдаюсь".

"Дамы и господа", - сказал Александр, схватив Элеро за руку и подняв ее в воздух. "Победитель первого раунда, Элеро Мех!"

Доевм захлопал в ладоши, за чем последовали новые аплодисменты. Хотя толпа не разразилась похвалами и не скандировала ее имя, аплодисменты дали Элеро достаточно мотивации, чтобы улыбнуться, когда она покидала сцену.

"Извините", - сказал мальчик в белом халате, торопливо проходя мимо нее.

Элеро обернулся. - Это мантия ученика боевого мага. Они могут... - Она замолчала и повернулась, чтобы уйти. - Он всего лишь ученик. Мне нужен кто-то с продвинутой магией, кто-то, чьи услуги ни я, ни мои родители не можем себе позволить. - Она схватила письмо, которое получила ранее. "Я не могу поверить, что продвинутый целитель действительно согласился на такую мизерную плату, но я еще не могу терять надежду".

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/38604/2100424

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь