Готовый перевод A Bored Lich / Скучающий Лич: Глава 103

103 Любопытство убило Ца

Доевм облил часть белья магией воды и вымылся с ее помощью. Он бросил последний взгляд на свою старую библиотеку, затем приказал своим людям разобрать каждый кирпич, каждую книжную полку и разбить каждый кусочек пепла в порошок. Наблюдая за происходящим, он снова почувствовал усталость. Его кипящая ярость и бьющееся сердце замедлились и остыли.

Доевм вернулся в город пешком после того, как был абсолютно уверен, что даже останки исчезли. Он прокрался мимо городской стражи. Под "прокрался" это означало, что он просто прошел прямо мимо необученных, спящих фермеров, у которых случайно оказались мечи на поясе. Ночной город был тих и пустынен. Ветер свистел, проходя через крошечные отверстия и щели в домах.

Хотя он был в гостинице всего один раз, он все еще помнил, где она находится. Когда он поднимался по стене гостиницы, он почувствовал своим чувством маны, что кто-то был в его комнате. "Это произошло раньше, чем ожидалось", - подумал он, поднимаясь к своему окну, где обнаружил Томаса, стоящего возле его двери.

"Крадущийся ночью не выставляет тебя в выгодном свете", - сказал Томас, изо всех сил стараясь держаться прямо.

"Зависит от причины", - сказал Доевм, бросая свои вещи на кровать, заставив Томаса поморщиться.

"У тебя есть веская причина?" Томас кружил вокруг Доевма, как будто, посмотрев на него под другим углом, он мог раскрыть все его секреты.

"Не из тех, которыми я готов поделиться". Доевм сидел на подоконнике, солнце, восходящее за его спиной, освещало его сиянием. "Почему ты в моей комнате?"

"Чтобы спросить тебя, кто ты такой". Томас прищурился и заслонился рукой от света. "Фрею, возможно, все равно, кто ты или что ты можешь сделать, но я не такой, как он. Ты понимаешь, какие мысли витают у меня в голове из-за всего, что ты сделал за последнюю неделю? Ты расскажешь мне, что происходит?"

"Нет", - Доевм спрыгнул с подоконника и приземлился в комнате. Томас сделал шаг назад. "Я такой же человек, как и ты. У меня есть своя собственная жизнь, и тебе не нужно владеть ею тоже. Я думал, ты не похож на дворян, которые хотят все контролировать. Почему ты чувствуешь необходимость контролировать меня?"

Томас сделал еще один шаг назад, на его лице менялись разные выражения, пока он обдумывал свои следующие слова. "Я-я", - заикаясь, пробормотал Он.

"Ты лицемерная, эгоистичная и наивная, но я должен защищать тебя, поэтому я сделаю это. Если ты чувствуешь себя некомфортно рядом со мной, я могу отделиться от семьи Мужественности. Ты хочешь, чтобы я ушел, хотя мое единственное преступление заключается в том, что я прожил всю свою жизнь, служа тебе и твоей семье?"

"Нет", - покачал головой Томас. "Но я просто хочу знать..."

"Разберись с этим", - Доевм открыл дверь и вытолкнул Томаса наружу. "И не делай этого снова". Он хлопнул дверью и вернулся в постель, испытав очередной приступ усталости. "Я думаю, что я все еще немного зол, хотя и не хотел бы знать". Он закрыл глаза и прокрутил в голове события последних нескольких часов. - Что это была за книга? Который из них он украл?'

"Что на нее нашло?" Спросил Фрей, прижимаясь лицом к единственному маленькому окну, которое было в гостинице. "На улице идет праздник!" Он проглотил остатки супа и вышел на улицу. Томас взглянул на Доевма, затем последовал за ним. Доевм вздохнул и последовал за Томасом. Уэйд попытался встать, но клерк свирепо посмотрел на него. Он нахмурился, сидя с четырьмя мисками перед собой и доставая из карманов соответствующую плату.

По всему городу разнеслись радостные возгласы. Погода была ясной, и солнце освещало воду фонтана, которая брызгала на играющих в нем детей. В то время как население было небольшим, когда все танцевали на городской площади, Doevm было трудно найти Томаса. Это, однако, не помешало ему сделать это. Томас стоит рядом с Фреем возле фонтана. Их глаза были прикованы к большому количеству скота, проталкиваемого сквозь толпу. "Я и не знал, что город может быть таким оживленным", - сказал Фрей. “что случилось?”

"Домашний скот вернулся!" Толпа зааплодировала, как будто услышала его. "Бандитов больше нет. Они бесследно исчезли. Мы можем освободиться от них!"

"Спасибо", - сказал Фрей, хотя его слова были заглушены аплодисментами.

Томас сделал шаг назад от всего.

"Все так счастливы просто из-за какого-то домашнего скота. Я не понимаю. Кто мог уничтожить бандитов?.. - Он взглянул на Доевма, который наблюдал за происходящим со скучающим выражением лица. - Это он сделал? Судя по голосу официантки, там, должно быть, была большая группа бандитов, если весь город не мог с ними справиться. Doevm даже не обратился к нам за помощью. Может быть, я ошибался насчет него. Может быть... - он покачал головой. - Нет, что-то здесь не так. Когда Доевм когда-нибудь делал что-то по доброте душевной? Он даже не стал бы хоронить людей, не говоря уже о том, чтобы делать что-то без вознаграждения.'

Доевм стоял позади Фрея и Томаса. "Хорошо, у фермеров есть свой скот. пошли."

"Почему ты так спешишь?" Фрей позволил Доевму попытаться вытащить его, ухмыляясь, когда ноги Доевма скользнули по грязи, в то время как его собственные оставались неподвижными. "Мы планировали уехать, но давайте останемся немного и насладимся этим. Мы действительно могли бы раздобыть немного мяса, если они проявят щедрость."

"Я хочу уйти сейчас из-за того, что последует за этим. Мы прибыли, и в тот же день бандиты были уничтожены. Как ты думаешь, кого они сочтут виновным в этом?"

"Мы", - кивнул Фрей. "Что неправильно, но почему это означает, что нам нужно уходить?"

"Они собираются попытаться устроить нам вечеринку", - Уэйд вышел из гостиницы с упакованными сумками и зажатыми под мышками. "И нам нужно продолжать двигаться. Помните, что мы должны добраться до Дракена так быстро, как только сможем. Кроме того, если бы мы, как слуги дворян, очистили территорию другого дворянина, это было бы расценено как неуважение в судах, и дворянин, который правит этой землей, использовал бы это, чтобы попытаться ослабить дом Мужественности. Поехали", - к ужасу Фрея, они покинули город в течение часа. Их экипаж был лодкой, которая несла их через океан восторженных фермеров.

Когда Доевм наблюдал, как Город Металлолома исчезает из его поля зрения с крыши кареты, он не мог удержаться от проклятия. "Это происходит уже в третий раз. Какую пользу я получил от своих действий? Ничего. Теперь Томас подозревает меня еще больше, хотя этот поступок выставит меня в выгодном свете. - Он прошел по верху кареты вперед.

Горы вдалеке были намного больше, чем в доме Мужественности. До того, как они стали размером с большой палец. Теперь они были размером с дом. Его разум обратился через свои воспоминания к генералу, который поймал огненный шар с жизненной эссенцией. - За сто лет многое изменилось. Леса успели вырасти. Мое имя, которое раньше произносили каждый день, теперь просто кто-то, кого Артур победил. Что случилось с сущностью жизни? Что случилось с магией? Чему еще я могу научиться?'

Он вытащил карту. От Петал-Тауна до Дракена Скрап-Сити был единственным примечательным местом между ними. Следующей остановкой была столица Дракена, место, где Максимус Дракен жил десятилетиями, прежде чем он был практически стерт из истории, место, где были основаны рыцарская академия и академия магии, место, где он, скорее всего, найдет другое наследие. Он сложил карту обратно и сунул ее в карман. "Интересно, что изменилось в столице с тех пор, как я там был?"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/38604/1992897

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь