Готовый перевод A Bored Lich / Скучающий Лич: Глава 83

82 Последствия

На базе для них почти ничего не осталось. У Доевма, Фрея и Уэйда на базе не осталось ничего ценного, кроме вещей, которые они несли на спине. Они не попрощались с мужчинами и не знали, живы ли еще их мужчины. Они просто ушли.

Над жарким, влажным лесом, в котором они провели год, борясь за свои жизни, висел столб дыма. Высокие деревья теперь были размером с большой палец, когда они возвращались в дом Мужественности. Тропинка представляла собой линию сухой грязи через травянистое поле, образовавшуюся в результате постоянного хождения по ней путешественников. Иногда эти трое проходили мимо кого-нибудь, их изношенные и окровавленные одежды вызывали кислые взгляды. Копье Уэйда стало его тростью для ходьбы.

Доевм шел позади двух других, держа книгу перед носом. "Я не помню, чтобы читал это", - подумал он. - В то же время я знаю. Две стороны меня слились воедино, заработав мне два набора воспоминаний. Лич не смог прочитать эту книгу, но мое человеческое "я" смогло. - Он достал свое ожерелье, которое выцвело из прозрачного состояния до плоского. Она рассыпалась в его руках.

"Из этого материала также были сделаны столбы на земле наследия Максимуса Дракена. У Ploly действительно есть важное свойство, но эта книга, - он раскрыл черную книгу, так как сомневался, что Фрею или Уэйду это будет безразлично. "Эта книга ничего не говорит мне ни о Ploly, ни о том, как превратить его в этот стеклообразный материал, ни даже о том, что может сделать прозрачный материал. Все, что я знаю, это то, что это временно укрепило мою душу.'

Он снова пролистал всю книгу целиком только для того, чтобы убедиться. Он посмотрел на темное небо и вздохнул. "Если бы это не было так грустно, я бы рассмеялся. Мне стало скучно, и я перевоплотился, чтобы сражаться. Теперь, когда я здесь, происходит так много интересного. У меня еще даже не было возможности попрактиковаться в магии души. Я только научился исцелять свою душу и как противостоять атаке души. - Он посмотрел на Фрея, который сгорбился. Это было похоже на мини-шторм, нависший над ним, угрожающий в любую секунду обрушить молнию. "Я мог бы поработать с ним, но, может быть, позже".

Он положил книгу обратно в пространственное кольцо и уставился на свои трясущиеся руки. "Они не останавливаются, даже когда я пытаюсь расслабиться. Я уже должен быть в порядке. Я плакал, не так ли? Что делают люди, чтобы остановить эту боль? - Он посмотрел на Уэйда и Фрея. - Уэйд, похоже, может знать. Он умел сохранять спокойствие, когда я не был таким. Эти эмоции, я знаю, что сам напросился на них, однако они становятся неприятными. Мне нужно научиться управлять ими.'

Все трое шли, пока не наступила ночь. Лунный свет был заблокирован облаками дыма, которые еще не рассеялись. Они нашли хорошее место для лагеря на небольшом участке деревьев рядом с ручьем. Уэйд развел костер, Фрей - палатки, а Доевм - еду. Когда все было готово, они сели вокруг него, уставившись в пламя. Он трещал и трещал, танцуя перед ними. Он готовил им еду и согревал их, но группа свирепо смотрела на него.

"Я одновременно и Лич, и человек. Что это значит?" Доевм подошел к ручью и уставился на свое отражение в воде. "Я никогда не был по-настоящему человеком, даже после многих лет общения с ними. Я всегда запираюсь в библиотеке, читаю книги. Даже когда я ходил на задания с отрядом, я по-настоящему разговаривал только с Хопи и Фреем, и это было всего несколько слов. Во время войны самыми продолжительными разговорами, которые у меня были, были мои полевые отчеты. Я наблюдал за взаимодействием с людьми на протяжении веков, но все еще не понимаю их. Почему так получается, что, слившись с моей душой, я что-то потерял? Нет, это неправильно. Как будто у меня никогда этого не было, и я только сейчас понял. - Он погрузил руки в холодную воду, слегка поморщившись. Он стер с себя грязь, затем снова посмотрел на свое отражение. "Я не знаю этого лица".

"Доевм", - крикнул Уэйд из-за костра. "Уже поздно. Я буду первым на вахте. Иди немного поспи." Он закончил трапезу и начал осматривать окрестности.

Доевм встал и направился к своей палатке: "Да, ты прав". Он вошел в свою палатку и лег на сухую траву. - Может быть, мне стоит просто поспать и проветрить голову.- Он закрыл глаза.

"Ты тоже собираешься спать?" - спросил Уэйд Фрея, который все еще смотрел в огонь. Великан перевернул свою еду, не обращая внимания на то, что она уже превратилась в комок обугленного мяса. "Фрей?" Уэйд сделал шаг ближе.

"Я не собираюсь спать", - сказал Фрей, переворачивая свою еду. "Пожалуйста, просто оставь меня в покое".

"Я понимаю", - сказал Уэйд. Он подождал несколько минут, но, увидев, что тот остается неподвижным, как скала, вскоре ушел, чтобы понаблюдать за окрестностями.

"Я так слаб", - подумал Фрей, прокручивая битву в голове. Он понял свою ошибку в ту же секунду, как покинул строй, чтобы забрать копье Кровавого Дерева. "Мы должны быть одним целым. Почему я упустил это из виду?" Пока он смотрел на огонь, в нем нарастал голод. Он выбросил свой обугленный паек и обхватил голову руками.

- Мы должны прикрывать друг друга. Почему я нарушил строй? Почему Хопи отдал свою жизнь за мою? Что мне теперь делать: вернуться в особняк и обнять сестру, сказав ей, что я храбро сражался?' Он вытащил свою помятую броню из пространственного кольца. Она все еще была покрыта грязью и его собственной кровью. Он бросил его в ручей, проклиная себя. - Хопи остался в группе. Он заслуживал того, чтобы жить. Как я могу посмотреть Гвен в глаза и сказать, что буду защищать ее?" - думал он и думал, пока огонь сжигал последние дрова.

Доевм почувствовал, как чьи-то руки трясут его, чтобы разбудить. Он открыл глаза и схватил свой кинжал. Уэйд вскинул руки в воздух. "Пришло твое время дежурить. Успокойся." Доевм вздохнул и вложил кинжал в ножны.

"Извини, Уэйд, это привычка, которую я перенял". Он встал со своей кучи травы и зевнул. Сквозь щель в пологе палатки он мог видеть Фрея, уставившегося на пепел костра. "Он хоть немного поспал?"

Уэйд вздохнул и прошептал: "Нет, он сказал, что мы должны просто оставить его в покое, но я не уверен, что время - это то, что его исцелит. Я уверен, что если мы оставим его в таком состоянии, он не будет спать всю ночь. Ты можешь что-нибудь с этим сделать?"

Доевм моргнул: "Например, что?"

"Ты", - Уэйд замахал руками в воздухе, делая странные знаки. "магия". Он улыбнулся и издал нервный смешок.

"Моя магия?" Доевм на секунду задумался. "Теперь, когда я думаю об этом, я так и не стер его память после того инцидента. Он никак не отреагировал, когда я это сделал, только подбадривал меня, как будто знал... - Он уставился на Уэйда, пытаясь заставить его молча ответить на вопрос, который он не задавал.

Уэйд почесал затылок. "Я уже давно знаю, Джеймсон тоже".

"Отлично", - вздохнул Доевм. "Просто никому не говори, хорошо? Мне не нравится убивать людей, если в этом нет необходимости. - Он похлопал Уэйда по плечу и вышел из палатки. "Это должно заставить его замолчать".

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/38604/1777450

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь