Готовый перевод A Bored Lich / Скучающий Лич: Глава 67

66 Встреча С Маркусом

Доэвм сидел в своей пещере и очищал свой разум от всего, что было связано с магией. Когда он был удовлетворен, он ушел. Хотя подавить свои порывы было нетрудно, он знал, что с этого дня будет только труднее. В конце концов, он уже проходил через это раньше. Каждый день, который он проводил без занятий магией, становился еще одной трещиной в его воле. Несмотря на то, что он прочистил голову, образы почти полного магического круга были на обочине. Все, что ему потребуется, чтобы подчиниться, - это небольшое напоминание, и он вернется в пещеру. Его воля будет сломлена. "И все из-за этого проклятого Лича внутри меня.'

Была ночь, когда он появился. В это время изнуряющая жара превратилась в блаженное тепло. Однако и без того удушающая влажность более чем удвоила свою интенсивность. Когда он шел, части его штанов прилипли к бокам. Его доспехи скользнули по мокрым рукам. Несмотря на неудобство, ночной лес был ему приятен. Черные стволы деревьев и постоянно колышущиеся листья закрывали большую часть лунного света. В уголках его глаз шевельнулись тени. Как будто он вернулся в свой одинокий темный дом. Он пошел по своему обычному пути обратно на базу. Охранник пропустил его в лифт.

В это время сотни светящихся кристаллов, висевших вокруг основания, поблекли, пока не стали почти черными. Это было из-за того, как они были приведены в действие. Легкие кристаллы по сути были кристаллами маны, которые не поддавались обработке. По словам людей, они были оборванцами. Однако Доэвм знал, что это не так. Легкие кристаллы не могли обрабатываться так же, как кристаллы маны, потому что они питались от солнечной маны. У каждого мира есть своя собственная мана, включая солнце. Солнечная мана иногда переносится в камни этого мира через ее свет. Когда светит солнце, световые кристаллы реагируют, даже если они находятся под землей. Когда солнце садится, световые кристаллы тускнеют. Они никогда не бывают полностью темными, так как луна отражает лишь немного солнечной маны.

Один изобретатель был близок к открытию своего источника питания, но в итоге создал переключатель, который включал и выключал световые кристаллы по желанию. Хотя это позволяло световым кристаллам оставаться включенными ночью, это также уменьшало их срок службы. Когда он истощает свою ману, он превращается в пыль.

Доэвм посмотрел на один из самых больших световых кристаллов. "Это так просто. Все эти светлые кристаллы - просто камни. Им дали ману и светятся, пока они не умрут. Их назначение становится ясным с той секунды, как они формируются: светятся и умирают. Поскольку они являются объектами, они ни в чем не сомневаются. Живые существа намного сложнее. Они живут, едят, размножаются, а потом что? Люди были озадачены этим вопросом на протяжении всего своего существования. Подобно световым кристаллам, которым была дана сила сиять, людям была дана сила думать.

Доэвм оторвался от своих мыслей. Шагая в темноте по раскачивающимся деревянным мостикам, он быстро огляделся. С тех пор как он уехал, на самой базе ничего по-настоящему не изменилось. В конце концов, прошло всего четыре дня. Вернувшись в свою частную резиденцию, он обнаружил на двери записку, гласившую: Доэвм, немедленно явитесь в каюту капитана. Он вздохнул и скомкал бумагу в комок. "Почему это дурацкое тело не может функционировать без сна? Почему я так разочарован, что не могу спать в своей постели?" Хотя большая часть базы спала, патрули все еще передвигались. Каждый из них попросил Доэвма передать свое удостоверение личности. После многих неприятных встреч он добрался до каюты капитана, где двое охранников забрали у него оружие и обыскали его. "Когда была осуществлена эта процедура?" он спросил.

"Извините, сэр, это было сделано несколько дней назад", - сказал один из более высоких охранников. "Всех нужно обыскать, даже генерала. Мы будем хранить ваше оружие здесь в безопасности." Он собрал оружие Доэвма, положил его в коробку и передал ключ.

Доэвм подошел к нему поближе. Хотя он был на добрых три фута ниже мужчины, он приблизил его лицо к себе. "Я давно не был на базе, но если я узнаю, что ты солгал мне и даже одно из моих орудий пропало, это будет твоя голова". Он отпустил охранника и вошел внутрь.

"Что за придурок". - сказал охранник.

"Интересно, почему он так взволнован?" - спросил другой.

Внутри комнаты Маркус склонился над картой и передвигал по ней какие-то фигурки. Хотя капитаны участвовали только в крупномасштабных сражениях, это не означало, что они не сражались. Каждый день он находился в этой пыльной комнате, планируя следующую атаку. К этому времени его глаза едва держались открытыми. Уэйд был в таком же плохом состоянии. У него даже был отпечаток ладони сбоку на щеке. Когда вошел Доэвм, он резко выпрямился и потер покрасневшие глаза.

"Эй, Доевм, - сказал Уэйд, - мы пытались найти тебя, но тебя не было на базе. Я вижу, вы нашли нашу записку." Он убрал со стола какие-то бумаги и достал перо. "Я знаю, что мы оба устали. Мне просто нужен отчет о том, что случилось с вашим и Фреем отрядами."

Доэвм схватил стул и рассказал о событиях миссии, опустив все о Максимусе Дракене: "Мы столкнулись с тремя эльфийскими отрядами. Используя свою тактику, мне удалось заманить их всех в ловушку и уничтожить. К сожалению, у меня нет доказательств этого, так как они уничтожили свои собственные тела с помощью бутылочных шламов. Когда мы добрались до дерева после окончания битвы. Три отделения, обслуживающие фон Трайка, использовали нас и отделение Фрея в качестве приманки. Что бы они ни сообщили о нас, я уверен, что это ложь. Их отряды даже напали на одного из моих людей. Если бы мы с Фреем не пришли, началась бы драка. В будущем я хотел бы работать с другими отрядами, товарищами-простолюдинами, если это возможно. После того, как мы попытались защитить точку, но упыри выстрелили из точки внутри нашего лагеря. У нас не было другого выбора, кроме как нырнуть вместе с ними. Мне потребовалось несколько дней, чтобы перегруппироваться и вернуться на базу."

"Это какая-то история". Маркус откинулся на спинку стула. "К сожалению, я не могу предоставить вам ничего для уничтожения эльфийских эскадрилий. Я мог бы попросить одного из магов провести проверку на правдивость, но я скорее повешусь, чем скажу еще хоть слово этим уродам. Однако я могу наградить вас за исследование пещер. Я пришлю вам замену, пополню запасы оружия вашего отделения и дам вам две недели отдыха. Вы можете тренировать своих людей для предстоящего крупного сражения. Я также последую вашему совету и оставлю вас с другими отрядами простолюдинов".

"Есть предстоящее сражение?" - спросил Доэвм, пытаясь хоть мельком взглянуть на карту.

Маркус попал в поле его зрения: "Да, первое крупное столкновение войны. Генерал прибыл вчера и сообщил мне, что враг собирает большое количество людей. С этим мне понадобятся практически все мои отряды. Я восстановлю твой статус командира шестого отделения, и ты будешь сотрудничать с магами, чтобы начать атаку."

"Меня восстанавливают в должности. Когда меня понизили в должности?" - спросил Доэвм скорее из любопытства, чем с досадой.

- Доэвм, - сказал Уэйд, показывая список командиров отделений. Имена Доэвма и Фрея были вычеркнуты. "Мы все думали, что ты мертв. Люди фон Трайка доложили, что вы с Фреем доблестно погибли. Шестой отряд был уничтожен вместе с первым отрядом. Тебя уже заменили. Теперь, когда мы знаем, что это сообщение ложно, мы должны вернуть вашу позицию". Он снова свернул свиток и, казалось, сдулся. "мне жаль."

"Я понимаю". - сказал Доэвм. - Вот почему не было поисковой группы. Мы должны были быть мертвы. - Он прикусил внутреннюю сторону щеки, чтобы скрыть свои эмоции. "Я так понимаю, люди фон Трайка не понесут никакого наказания за свои действия". Уэйд покачал головой. "Хотя я не из тех, кто жаждет мести, я буду помнить об этом. Могу ли я предположить, что все, что происходит со мной, также будет доступно Фрею? Он получит те же награды, что и вы все дали мне, верно?"

"Это верно", - вяло улыбнулся Уэйд. "Я не думал, что ты так хорошо это воспримешь. Есть что-нибудь еще, что вы хотели бы знать?"

"Нет", - Доэвм понял, что ему пора уходить. "Они оба знали", - подумал он. "Они оба знали, что в лагере был шпион. Дополнительные патрули и охранники были предательством того, что они теряют доверие к мужчинам. Хотя они, вероятно, намерены держать это при себе, чтобы не допустить путаницы, они должны были сказать мне. Думаю, я не могу положиться на них в решении этого вопроса. Я сам по себе. Этот шпион преследует меня, и только меня. Вопрос в том: почему я? Я никого не разозлил. У меня нет особого положения. Я еще даже не проявил себя. Может быть, я нацелен на то, чтобы разозлить кого-то другого. Какова бы ни была причина, мне нужно найти шпиона и убить его". Доэвм достал свое оружие из сейфа и вернулся к себе домой. Внутри он вытер пыль с кровати и натянул теплое одеяло на свое тело.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/38604/1690610

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Странно что Маркус не считает Доэвма шпионом. Он силен, хитер, много знает и не по годам опытен, к тому же часто пропадает в неизвестном месте. Плюс Хопи в его поле зрения, они могли бы быть сообщниками.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь