Готовый перевод A Bored Lich / Скучающий Лич: Глава 46

Глава 45: Продвижение по службе

Скучающий Лич

Запись в журнале Doevm № 2865: Я сделал это. Я овладел почти каждой магией в мире. Я силой вырвал секреты магии из рук каждого вида. Я экспериментировал с ними, комбинировал их и достиг своей цели-понимания магии в целом. Меня беспокоит только одно: вопросы. Каждая новая магия, которой я овладеваю, открывает все больше противоречий в доминирующих верованиях нашего мира. Исследователь, Максимус Дрейкен, казалось, тоже заметил эти несоответствия, но он был человеком. Он прожил не так долго, как я, но все же заметил это раньше меня. Поскольку он умер, я не могу взять у него интервью. Его тело также отсутствует, так что о воскрешении не может быть и речи. Я остаюсь со всеми своими знаниями, и все же они кажутся такими незначительными. В законах магии, которые управляют нашим миром, так много дыр, и все же они работают. Несмотря на то, что я посвятил столетия изучению магии, я все еще так невежествен. Пришло время мне перенести свое изучение за пределы изучения магических техник. Я начинаю со святой магии, одной из семи основных категорий магии в этом мире. Распространенное мнение состоит в том, что священная магия противоположна темной магии. Если принять это за чистую монету, это означает, что я, как и любая нежить, не могу использовать святую магию. Мы получаем урон, просто глядя на это. Существует несоответствие, возникающее у вампиров. Это существа-нежить, которые страдают от выхода на улицу днем, однако я, такое же существо-Нежить, этого не делаю. Я могу свободно выйти на улицу. Вампиры и я принадлежим к темной стихии. Это может указывать на то, что свет не является частью святой магии. Свет может быть универсальным результатом применения святой магии, но, похоже, он носит лишь косметический характер. Может быть, есть два вида света, нормальный и святой?

Доэвм шел по шаткому мосту, бормоча что-то себе под нос. Его глаза, которые, казалось, были устремлены вперед, не мигали. Его тело было на военной базе, но разум вернулся в его старую библиотеку. Теории о святой магии приходили ему в голову, но они были наполовину испечены. Как человек, который испытывал полное недоверие к людям, он никогда не учился по их книгам. Из-за его неспособности творить святую магию, у него никогда не было возможности усовершенствовать свои различные гипотезы. Он столкнулся с двумя проходящими мимо людьми.

Один из двоих обернулся: "Эй, осторожнее", - Доевм продолжал идти, ничего не заметив. Мужчина нахмурился и сделал шаг вперед, но его друг положил руку ему на плечо.

"Отпусти это", - сказал другой. "Посмотри на него. Он весь в крови. Держу пари, он не из шестого отряда. Я слышал, что они столкнулись с Мантикорой и действительно сумели ее убить". Первый человек пощупал свою рубашку, на которой была вытерта кровь Доэвма. Он нахмурился и пошел дальше.

"Узор на магическом круге, который использовал Оливер, - подумал Доэвм, - был похож на заклинание света, но изменен. Поскольку моя магия света использует усилитель, я могу предположить, что святая магия не является усиленным видом света. Может быть, изменение - это своего рода фильтр? Оливер был слишком быстр. Я уловил большую часть дизайна изменения, но не все. Мне придется поэкспериментировать и создать различные виды этих "фильтров". " Его тело подошло к лифту, где рука затолкала его мысли обратно в тело, которое упало вниз.

"Почему ты покидаешь базу?" - спросил охранник. "Единственный способ, которым ты уйдешь один, - это если у тебя будет разрешение от капитана".

"Человек, - сказал Доевм, - ты только что толкнул меня?" Когда он встал, частички жажды крови слились с его жизненной сущностью. Он почти использовал свою ману, но печать напомнила ему не делать этого.

"Правильно, я так и сделал". Охранник снова оттолкнул Доэвма. "Ты просто глупый ребенок. Не пытайся запугать меня. Иди выпей молока или съешь бутерброд".

"Грязный человек".

Как только рука Доэвма потянулась к его кинжалу, Фрей похлопал его по плечу: "Доэвм, мы повсюду искали тебя. Капитан созвал нас на совещание. Нам нужно идти прямо сейчас". Он оттащил Доэвма, который пришел в себя. "Что там произошло?"

Объявления

-Ничего, - Доэвм высвободился из хватки гиганта. "Но зачем капитан вызвал нас?"

"Честно говоря, я понятия не имею". Фрей пожал плечами. "Маркус позвонил только мне, тебе и Уэйду. Остальная часть шестого отделения была отправлена обратно в казармы. Я искренне надеялся, что ты знаешь."

Прогулка до каюты капитана была короткой, так как она находилась в центре базы. Это была та же самая комната, в которой их допрашивали, но на этот раз в стены были вделаны световые кристаллы. После того, как эти двое вошли, они встали в позу приветствия рядом с Уэйдом. Перед ними стоял стол с картой всей местности на нем. Повсюду были разбросаны синие и красные булавки, крестики и различные другие маркеры.

-Вольно,- сказал Маркус. Трое солдат опустили руки и немного расслабились. "Я понимаю, что ваше отделение столкнулось с Мантикорой. Это правильно?"

"Да, сэр". - сказал Уэйд. "Общее число жертв было..."

-Командир отделения, - перебил Маркус. "Я только спросил, правильно ли это, и ничего больше. Я прекрасно знаю, каковы были потери. Ваше доказательство было доставлено, часть зверя, но я просто хотел получить отчет. Как тебе удалось убить его? Ваш отряд должен был быть уничтожен, даже с тремя из вас, обладающими красной жизненной сущностью".

Уэйд постарался, чтобы это было кратко для встревоженного капитана: "Пока Доэвм, Фрей и Хопи отвлекали его, остальная часть шестого отделения прикрепила свое оружие к валуну и швырнула его в Мантикору".

Маркус что-то записал в своих бумагах. Доэвм решил не смотреть, так как его грамотность сделала бы его еще более подозрительным в глазах капитана. "Хопи внесли большой вклад в битву? У него была только зеленая жизненная сущность".

"Нет, сэр". Пришло время Доэвму заговорить. "Его трясло, как тряпичную куклу, и он потерял сознание".

Маркус нахмурился и посмотрел на свою бумагу: "Ты уверен?"

"Я могу поддержать отчет Doevm". - сказал Фрей. "Хопи действительно внес свой вклад".

Маркус вздохнул: "Вклада недостаточно. Полагаю, я могу продвинуть только вас троих. Доевм и Фрей, благодаря вашей силе, вы оба теперь командиры отделений. Уэйд, благодаря твоему быстрому мышлению и способности сохранять спокойствие под угрозой смерти, тебя повысили до моего советника. Поздравляю." Он отсалютовал троим, которые отсалютовали в ответ.

"Благодарю вас, сэр". - сказали все трое в унисон.

Маркус улыбнулся: "Вы трое практиковались в этом заранее?" Все трое посмотрели друг на друга и нервно рассмеялись. "Теперь так получилось, что у меня есть два пустых места. Один из них в шестом отряде, а другой в первом. Какой отряд вам двоим нужен?"

Объявления

"Мне нужен шестой отряд, сэр". Доэвм подал голос прежде, чем у Фрея появилась такая возможность. Фрей вздохнул и покачал головой.

"Я полагаю, что это оставляет меня с первым отрядом".

"Отлично." Маркус вручил им обоим свитки, в которых они были признаны командирами отделений. "Теперь, когда все улажено, убирайся. Иди и сообщи своим отрядам." Он прогнал обоих потрясенных солдат. "А теперь, Уэйд, сядь". Он сел за свой стол. Уэйд придвинул деревянный стул. "Посмотрите на это образование". Он указал на все красные точки и флажки, окружающие синие. "Вы, наверное, думаете, что мое продвижение вас троих было поспешным, но правда в том, что в первый день мы сильно пострадали. Пять отрядов из пятидесяти понесли тяжелые потери. Твой-единственный, кому удалось удержаться. Первый день должен быть перестрелкой, чтобы найти вражескую базу, но, похоже, нашу уже нашли. Вражеская организация почти идеальна для перехвата нашего формирования. Где-то на базе есть предатель. Он тоже высоко поднялся по служебной лестнице. Мне нужно, чтобы ты нашел этого человека".

"Понятно". - сказал Уэйд. "Но я должен спросить, почему я? Почему ты мне так доверяешь?"

"Я доверяю тебе, потому что знаю твою цель". Маркус указал на Доэвма и Фрея. "Они пытались скрыть это, но они были ужасными лжецами. Я знаю, что ты и каждый охранник из дома Мужественности пытаетесь защитить их. Ваш господин, как и все дворяне, все тот же трюк: посылать своих слуг в академию через поле боя. Обычно о вас докладывали бы непосредственно членам королевской семьи, но, к счастью для вас, мне все равно, кто сражается, пока я побеждаю. Я знаю, что могу доверять вам, потому что, если моя армия перейдет в оборону, я поставлю Доэвма и Фрея на передовую".

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/38604/1611671

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Обожаю умных НПЦ. Интересно, разыграет ли автор карту Маркуса в дальнейшем, после войны? Окажется ли он скрытым боссом? Такой ум и проницательность, такое знание дворянских хитростей и политики, как такая фигура оказалась на такой низкой должности в этой войне?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь