Готовый перевод Chitose-kun wa Ramune Bin no Naka / Читосэ внутри бутылки рамунэ: Глава 20. Определённые отношения и неопределённые дистанции. Часть 2

На следующий день, когда я зашёл за Юдзуки домой, чтобы забрать её, она выглядела нормальной, по крайней мере снаружи.

Мы добрались до школы, и она всё ещё казалась нормальной, пока члены Команды Читосэ все пытались угадать, как пройдёт тест сегодня.

Я надеялся, что день пройдёт без сучка без задоринки, но некий кто-то не собирался упускать золотую возможность.

Было около десяти минут до начала первого теста.

Надзуна как раз возвращалась к своей парте после того, как посмеялась над чем-то с Атому и остальной своей обычной компанией, когда она столкнулась с партой Юдзуки.

— О, виновата.

Надзуна замолчала, когда ящик под партой Юдзуки выдвинулся, и масса бумаг высыпалась, приземлившись по всему полу.

В нашей школе есть правило, что ящики наших парт должны быть пусты во время тестов. Большинство студентов переложили свои вещи из парт в свои шкафчики после уроков вчера. Юдзуки отсутствовала, но Юко и Юа любезно позаботились о её вещах и сообщили ей.

Так что и Юдзуки, и я были шокированы тем, что только что произошло у нас на глазах. Слишком шокированы, чтобы отреагировать сначала.

— Что это? Фотографии тебя на свидании с Читосэ? Боже, сколько ты напечатала? Фу.

Как только слова Надзуны дошли до сознания, было уже слишком поздно.

Юко, стоявшая поблизости, наклонилась и подняла одну из фотографий. Она застыла.

Было около десяти картинок, все показывающие одно и то же. Юдзуки, одетая в свою юкату, гуляющая по территории святилища со мной, наши мизинцы сцеплены.

Юдзуки ахнула и опустилась на колени, отчаянно стараясь собрать остальные фотографии.

Вид Юдзуки, нехарактерно растерянной до такой степени, что она действительно забыла, что вокруг есть люди, которые наблюдают, только делал более очевидным, что здесь есть что-то, что она хотела скрыть. Я понял, что не могу сделать или сказать ничего, чтобы помочь в этой ситуации.

Надзуна смотрела сверху вниз на Юдзуки, фыркая от забавы.

— Отстой. Это просто тупые фотографии со свидания. К чему вся эта паника? — Юдзуки с ненавистью посмотрела на Надзуну снизу из своего положения под партой. Затем она встретилась взглядом с Юко и виновато отвела взгляд.

Надзуна уловила это, ухмыляясь и говоря без всякого фильтра.

— Ой-ой, это должно было быть секретом от Хираги? Довольно подло.

Я хотел что-то сделать. Но моё вмешательство прямо сейчас только ухудшило бы ситуацию. После того, что Надзуна только что сказала, всё, что я скажу, прозвучало бы так, будто я прикрываю Юдзуки.

Поскольку Юдзуки и я публично официально встречались, никому из нас не должно было быть дела, если Надзуна или другие ученики в классе увидят доказательства этого. Проблема была в том, если это увидят члены Команды Читосэ, и особенно Юко, которая думала, что всё это большая фальшивка.

В тот момент, я думаю, и Юдзуки, и я немного увлеклись.

Не то чтобы мы именно предали кого-то. Или действовали бесчестно. Но если бы ты спросил нас, стали бы мы действовать так, как действовали на фестивале, если бы Юко и другие были там, ответ был бы абсолютным нет.

В качестве примера, это было как если бы молодой мальчик или девочка написали секретный, искренний роман, только чтобы наткнуться на человека, о котором они больше всего заботятся, читающим его за их спиной. Это было такое чувство.

Я чувствовал себя виноватым и смущённым, даже хотя не было действительно причины чувствовать себя так. Но я не мог с этим поделать.

Никто ничего не говорил какое-то время. Казалось, никто не знал, что сказать. Затем Надзуна нарушила молчание.

— Скучно! Я знала, что ты не подходишь для Читосэ.

Я был рад, что первый тест был по математике.

— Если бы это была современная литература, я уверен, я был бы слишком отвлечён собственной историей.

*****

Первый день тестов закончился, и нас отпустили до полудня. Мы все решили пойти поесть в «Хачибан Рамэн».

Сидения за столиками могли вместить только шестерых, так что нам пришлось разбиться на два стола.

За моим столом были Юдзуки, Юко, Кента и я.

За другим столом сидели Кадзуки, Кайто, Юа и Хару.

Мне одному кажется, или эта рассадка была придумана для максимального дискомфорта?

Другой стол весело болтал и обменивался заметками по ответам на тест. Тем временем наш стол был похож на приём после похорон. Я проверил перед уходом из школы и обнаружил, что дело не только в парте Юдзуки. У всех членов Команды Читосэ, включая меня, в ящиках парт была спрятана копия той же фотографии. Правда должна была рано или поздно всплыть.

Юко молча, но пассивно-агрессивно сёрбала большую чашу мисо вегетарианского рамена. Юдзуки потягивала свой бульон с солевым вкусом с напряжённым выражением лица. Кента отчаянно уплетал свою чашу вегетарианского рамена тонкоцу с свининой тясю. Да, ты определённо агнец на заклание, жертва, добавленная к этому столу для комплекта. Сочувствую тебе, мужик.

Со своей стороны, я заказал своё обычное острое лапшу, но только одну порцию сегодня. По какой-то причине я не мог возбудить аппетит.

— Т-так как все нашли сегодняшний тест? Я не был так уверен насчёт той математики, — пискнул Кента, словно не мог вынести напряжение ни мгновения дольше.

Хороший мальчик. Вот мой призовой ученик.

Теперь пусть начнётся взаимопонимание.

Однако ни Юко, ни Юдзуки не ответили, так что я тоже решил ничего не говорить.

Кента бросил на меня взгляд, который говорил: «Проклятие, Король, как ты мог оставить меня в беде вот так?» но я начал беззвучно насвистывать и отвёл взгляд.

— К-Король. Ты мог бы пригласить меня, если бы собирался на фестиваль. Я никогда не видел девушек в юкатах, или настоящий фестиваль, в реальной жизни раньше. Я думал, все эти вещи существуют только как сцены в художественной литературе.

О, неплохо.

Направляя нас к вопросу на повестке дня с лёгкостью. Ты действительно далеко продвинулся, Кента.

Но я всё равно оставался молчаливым.

Кента бросил на меня ещё один взгляд; на этот раз он говорил: «Я думал, ты тот, кто сказал мне, что вести беседу - это как играть в ловлю, Король», но я просто снова отвёл взгляд и сосредоточился на том, чтобы отщипывать кусочки фарша с моей лапши палочками для еды.

В конце концов, Юко, которая, казалось, закончила с лапшой, подняла свою чашу к губам обеими руками, чтобы выпить бульон. С мокрым сёрбающим звуком она осушила чашу. Затем она поставила её обратно на стол с тяжёлым стуком.

Затем она схватила свой стакан с водой и осушила его залпом.

Кента бросился наполнять её стакан из кувшина с водой на столе.

— Что ж, мне есть что сказать! — проревела Юко, явно готовая ринуться в бой теперь.

Юдзуки и я выпрямились немного на своих местах.

— …Вы держались за руки! Не так ли? Вот так, мизинчики все по-дружески!

— Да…

Голос Юко звучал странно угрожающе.

Клац!!!

Стакан с водой, только что осушенный, снова приземлился на стол, и Кента подскочил с доливкой.

— Разве вы двое не должны были быть в фальшивом романе?

— Да, Юко…

— Так тогда, что за юкаты, свидание и держание за руки, тогда? Я имею в виду, верно, Кента?!

— Д-да! Верно! Что это такое?

По-видимому, Кента примкнул к оппозиции.

Чёрт возьми, это была его месть за предыдущее.

— Э-эм, с-слушай, Юко…

Я как раз собирался попытаться поговорить с ней, когда стакан снова грохнулся, прерывая меня.

— Ты помолчи, Саку! Я имею в виду, это было очевидно, что Юдзуки была той, кто инициировала держание за руки!

Юдзуки сидела в неловком молчании, и Юко продолжила.

— Я имею в виду, это не то чтобы я говорю вам не держаться за руки или что-то в этом роде. Это ваше право. Вы можете делать это когда угодно, верно? Но что я пытаюсь сказать… Каковы именно ваши намерения здесь, хм?

— Наши намерения? — Голос Юдзуки прозвучал слабым шёпотом.

— Я спрашиваю, Саку ли для тебя единственный в конце концов, Юдзуки. Если бы подошёл любой, если тебе просто нужна тёплая рука, чтобы держаться, тогда прекрати это. Я знаю, что не имею права говорить это, но серьёзно… прекрати это. — Голос Юко был необычно отрывистым и ясным.

— Это не… это не то что любой подойдёт…

— Если бы это был Кента на свидании с тобой, ты бы держала его за руку?

— Нет, не стала бы. — Юдзуки ответила без даже наносекунды колебания.

Эй, дамы, я должен попросить вас любезно воздержаться от ранения бедного Кенты в вашем перекрёстном огне здесь.

— Тогда, что если бы это был Кадзуки или Кайто?

— Полагаю… я бы не стала.

— Это должен был быть Саку, верно?

— Прости, я не знаю…

Юко втянула огромный глоток воздуха и затем с силой выдохнула его.

— Ладно, теперь я понимаю, как дела. Так ты и я соперницы, с этого дня!

Юдзуки смотрела на Юко с недоумением на лице.

Я, вероятно, выглядел так же.

— Нет, я никогда ничего не говорила об этом.

— Все так говорят, поначалу. — Юко твёрдо кивнула, затем продолжила как проницательный детектив, который был на следу. — Но знаешь, ты не можешь закрепить того милого болвана, сидящего рядом, будучи всей такой нерешительной! На твоём текущем уровне, Юдзуки, ты всё ещё недостаточно хороша, чтобы быть особенной девушкой Саку. Я тоже ещё не там. Разница в том, что я знаю, что я ещё не там! Вот почему я на шаг впереди тебя!

Юдзуки моргнула и застыла, когда Юко указала обвиняющим пальцем прямо между её глаз. Затем она фыркнула со смехом, который превратился в животный хохот.

— Ты такая странная, Юко! То, как ты видишь вещи, - безумие!

— Не-а! То, что ты видишь, - это просто чистая честность.

— Хотя обычные люди не прыгают к «чистой честности» при малейшем провоцировании.

— Какая ты действительно надоедливая девчонка.

Затем Юко уставилась на меня своим орлиным глазом.

— И ты, ты милый болван!

— Да?

— Это «да, мэм»!

— Да, мэм!!!

Юко наклонилась через стол и ткнула своим указательным пальцем мне в лоб.

— Слушай! Вот! Ты! Твоя доброта и наивность - это к твоей чести и твоему вреду, Саку! Но если ты будешь держаться за руки с каждой девушкой, которая проявит к тебе интерес, ты закончишь тем, что создашь человеческую цепь, достаточно длинную, чтобы обойти весь земной шар!

— Э-э, если бы я держался за руки с каждой девушкой, это не образовало бы много человеческой цепи… У меня всего две…

Её ухоженный ноготь ткнул в мой лоб.

— Если у тебя так много свободного времени, что ты можешь расхаживать в юкате, в которой я до сих пор не успела тебя увидеть, кстати… тогда почему бы тебе не взяться и не помочь Юдзуки решить её проблему раз и навсегда? Тогда ты будешь свободен, и ничто не будет удерживать тебя от того, чтобы пойти посмотреть на фейерверки со мной этим летом, одетые в наши юкаты. Нет, ничего не будет удерживать тебя вообще!

Я кивнул, ноготь всё ещё частично впивался в мою кожу.

Капитуляция казалась лучшей политикой в данный момент.

Благодаря Юко наши отношения были возвращены к чёткому определению. Если бы вещи не были выставлены вот так, несказанное между нами просто продолжало бы расти больше и больше.

Посетители других столиков смотрели на нас с взглядом «Вы закончили?».

Да, давайте завернём здесь.

Кажется, всеобщее негодование всё больше обращалось к Юдзуки, и атмосфера становилась довольно морозной.

Вещи прошли свой курс, и как бы некомфортно это ни было, сейчас было слишком поздно реагировать.

Если бы только я мог выбить один последний хоум-ран, что-то, чтобы встряхнуть ситуацию немного.

Но у меня не осталось ярких идей. Всё, что я мог сделать, - это сёрбнуть остаток своей лапши.

*****

После того как мы оплатили счёт, я зашёл в туалеты перед выходом из ресторана. Когда я вышел, я обнаружил Юко, ждущую у раковины для мытья рук.

Пока я мыл руки, Юко всё время смотрела на меня в зеркало. Я закончил, нервничая, что она всё ещё злится. Наконец, она заговорила.

— Саку, хочешь одолжить мой носовой платок?

— Всё в порядке. Там есть одна из тех штук с горячим воздухом. Я в порядке.

— Хмык.

Что с ней было? Пока я вытирал руки, она протянула свои ко мне.

— Эй. Я выпила весь бульон от рамена. Думаю, мои пальцы немного распухли от соли. Смотри, смотри.

— Ты не водяной шар. Конечно, они не распухли.

— Эй! Присмотрись ближе. Давай!

Я не мог понять, что она делала. Не имея другого выбора, я посмотрел вниз на руки Юко, которые она всё ещё тыкала в меня.

— Они в порядке. Те же красивые руки, что и всегда.

— Хмык! Это не то, о чём я спрашиваю здесь!

Я сделал, что она просила. Почему она надулась?

Серьёзно, что с ней было?

— Все ждут нас снаружи ресторана. Давай поторопимся.

Юко отдернула руки и, с приглушённым «Ладно», развернулась и начала уходить впереди меня.

— Ииик!

По-видимому, она не заметила ступеньку, ведущую вниз. Она споткнулась и полетела вперёд.

— Осторожно! — Я схватил руку Юко.

Юко удалось восстановить равновесие, и она повернулась посмотреть на меня. По какой-то причине она широко ухмылялась.

— Что тут смешного? Ты такая неуклюжая, Юко. Смотри, куда идёшь, в будущем.

Было как будто мои слова не доходили до неё. Юко подняла свою руку, которую я всё ещё держал, и подняла её перед своим лицом.

— На запись, ты инициировал это держание за руки, не так ли, Саку?

А, понял.

Я наконец осознал, чему улыбалась Юко. Не думая, я фыркнул со смехом.

— Полагаю, да.

— Хи-хи!

Юко выглядела удовлетворённой. Она несколько раз кивнула, прежде чем отпустить мою руку, развернуться и снова направиться к выходу. Я окликнул её.

— Юко.

— Да-а?

— Ты же помыла руки после выхода из туалета, да?

— Болван! Конечно, да!

http://tl.rulate.ru/book/38513/8666352

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь