Готовый перевод Otherworldly Merchant / Потусторонний торговец: Глава 102

То, что произошло дальше, доказало, что мой трюк сработал. Ноги начали беспокоиться. И, когда дым охватил их, человеческое тело начало формироваться над парой ног.

Конечно, эта верхняя часть тела состояла из белого дыма.

Лицо ног было бородатым, и он носил нечто похожее на свободную мантию из династии Цинь или Хань. У него на поясе был меч, поэтому я предположил, что это был воин.

Дух, обитавший в монете Пан Ляна, был духом воина.

Дым, казалось, спровоцировал его. Я немедленно похлопал Инь Синьюе по плечу, давая ей понять, что сейчас нужно использовать палку из персикового дерева для контратаки. В то же время я схватил горсть соли, готовясь бросить ее в него.

Тем не менее, воин, казалось, боялся нас. Немного поколебавшись, он сменил направление и пошел к настенным часам.

Все произошло в мгновение ока. Он исчез в воздухе.

Я догадался, что он вошел в монету Пан Лянь и вздохнул с облегчением. Мы благополучно пережили ночь. На данный момент владелец судна будет в относительной безопасности.

Я перестал держать его, и он быстро выплюнул соль изо рта.

Даже после того, как его вырвало, он не смог отчистить рот от соли. Таким образом, он присел на корточки в углу, пытаясь использовать свои пальцы, чтобы заставить себя выблювать еще больше жидкости. Соленый привкус во рту не позволил ему говорить, его лицо стало пепельным.

И теперь нашим главным врагом осталась жена владельца корабля.

Я знал, как обращаться с потусторонними предметами, но намного было сложнее иметь дело с людьми. Что нам теперь делать? Поскольку жена владельца судна, казалось, была полна решимости убить нас, наши шансы на выживание были невелики.

Мы были в этой комнате как черепахи в банке.

Ли Мази тяжело дышал, сидя на лестнице и ругаясь. Однако человек с другой стороны двери был очень упрямым. Она не заботилась о наших криках и ругательствах.

Я знал, что ожидание не помогло бы нам. В комнате и так не было много кислорода, и мы еще больше истратили его, сжигая рубашку и рог носорога. Уже приходилось терпеть трудности при попытки вдоха.

Я очистил свой разум, чтобы придумать решение. В конце концов, в отчаянии я кое о чем вспомнил. Око за око, зуб за зуб! Да, давай сделаем это!

Приняв решение, я бросился вперед и поднял владельца судна.

Я проверил его и обнаружил, что он почти выздоровел. Однако его рот был полон слюны. Я догадался, что это было из-за соли.

Я спросил: «Теперь ты в порядке? Ты можешь говорить?"»

Он кивнул. "Да."

Хорошо, что он мог говорить. Я вздохнул с облегчением. Затем я дал ему рог носорога. «Сейчас ты должен строго следовать моим инструкциям. Возможно, у нас есть шанс выжить! »

Владелец корабля слегка кивнул мне.

Я спросил: «Есть ли у тебя личные вещи вашей жены с тобой прямо сейчас? Что-то очень важное. Мы можем использовать это, чтобы монета Пан Лянь признала ее в качестве нового владельца».

Владелец корабля некоторое время колебался. Затем он снял свою рубашку. Я был сбит с толку, когда увидел, что на нем был лифчик.

Это потрясло меня, и Ли Мази также в шоке уставился на него.

Он покраснел, сказав, что у него был трансвестизм и он любил носить женскую одежду.

Я заверил его: «Нет проблем. Я не сужу людей по их причудам. На самом деле, если бы у вас не было трансвестизма, я боюсь, что наш план не сработал бы!» Я начал подозревать, что судовладелец и его жена хотели развестись именно из-за этого.

Владелец корабля сделал, как я просил. Он укусил палец и капнул каплю крови на монету Пан Ляна. Затем он использовал бюстгальтер, чтобы плотно обернуть монету. Чтобы дух, живущий внутри монеты, не вышел погулять, я даже положил на него персиковую палочку и очищенную соль.

Хозяин корабля встал на колени, я поджег две сигареты, положив их перед монетой Пан Лянь.

Владелец корабля встал на колени и начал свою молитву: «У всего есть хозяин. Я развелся с своей женой Пангши, и теперь все мое имущество принадлежит ей, включая этот Пан Лянь! Ты не принадлежишь мне, так что пожалуйста, не приставай ко мне. В противном случае ты получишь божественное возмездие! Теперь я собираюсь использовать свою кровь, чтобы отослать тебя, надеюсь, ты уйдешь довольным ...»

После молитвы он сделал три поклона и девять приветствий. И когда все это было сделано, судовладелец посмотрел на меня с беспокойством.

Я дал знак всем молчать и наблюдать за монетой Пан Лянь.

Примерно через две минуты я увидел, что бюстгальтер, обернутый вокруг монеты, внезапно пошевелился. Похоже, что кто-то использовал свои пальцы, чтобы отыскать выход.

Я вздохнул с облегчением. Это означало, что монета выслушала владельца корабля.

Я поспешил развернуть бюстгальтер. После того, как я проверил монету я обнаружил, что вся кровь судовладельца просочилась в монету, я наконец стал уверен в успешности моего плана.

Поскольку он принял кровное предложение владельца судна, с этого момента монета «Пан Лянь» больше не была связана с этим человеком.

Теперь пришло время разобраться с злой женой!

Судовладелец подошел к двери и начал стучать. «Хуан, я знаю, что ты здесь. Раньше мы были мужем и женой, так почему ты такая бессердечная по отношению ко мне?»

Тишина была единственным ответом на его вопрос.

«Если ты меня выпустишь, я обещаю, что никогда не буду вспоминать этот вопрос. Более того, у меня нет никаких доказательств, чтобы обвинить тебя в убийстве. Ты можешь быть уверенна в этом...»

Тем не менее, никто не ответил ему. Казалось, что она окончательно приняла решение. Она действительно хотела убить нас всех.

Владелец корабля впал в отчаяние.

«Эй, Хуан, я скажу тебе кое что - у меня все еще есть деньги на моем счету. Если ты отпустишь нас, я пришлю тебе эти деньги. Как тебе? Если я умру, мой племянник получит все мои деньги. Знаешь, я больше всего ненавижу семью моего брата, потому что все они очень жадные. Я предпочту отдать эти деньги тебе, чем отдать их им.»

Я, казалось, слышал, как кто-то вздохнул снаружи. Я почувствовал себя лучше.

Жена владельца судна находилась в сомнениях.

Хорошо, если она будет жадной, мы сможем решить это дело деньгами.

«Ты мне не веришь, верно? Это нормально. Я могу дать тебе свой банковский счет и пароль. Ты сможешь войти и проверить баланс. Тогда ты сможешь подтвердить, говорю ли я правду », - заявил владелец корабля.

Жена владельца судна, наконец, сказала: «Ублюдок! Ты действительно спрятал деньги от меня! Дай мне свою учетную запись и пароль от нее, я посмотрю».

«Конечно», - ответил владелец судна и сообщил ей номер счета и пароль. Я услышал поспешные шаги снаружи. Эта женщина не могла больше ждать и она помчалась за свой ноутбук, чтобы проверить баланс на счете ее мужа.

Вскоре она вернулась, извергая грязные проклятия. «Ублюдок, у тебя так много денег! Хм, скажи мне, у тебя была любовница?»

«Нет, не было», - ответил владелец корабля. «Если эти деньги будут переведены на твой счет до того, как я умру, они станут твоими; Семья моего брата не сможет коснуться их.»

«Однако у меня есть небольшое желание. Если ты сможешь выполнить мое желание, я передам тебе мой USB-ключ ». Владелец корабля начал приманивать женщину.

"Тогда выкладывай. Каково твое желание?"»

«У нас здесь девушка. Она беременна. Я прошу тебя отпустить эту невинную женщину, - начал умолять хозяин корабля. «Не волнуйся, мы уже измучены до такой степени, что мы ничего не сможем сделать...»

«В этой ситуации у вас все еще есть настроение заботиться о других? Это не в твоем стиле!»

Когда Инь Синьюе услышала, как владелец судна объявил, что она беременна, она ущипнула меня за руку. Она знала, что это я поручил ему сказать это. Я неохотно улыбнулся Инь Синьюэ, давая ей знак не издавать ни звука. Мы не должны позволять женщине начать сомневаться в этом.

«Хорошо, я скажу тебе правду. Честно говоря, этот ребенок от меня. Я передам тебе все мои активы. Я просто надеюсь, что после рождения ребенка ты дашь ему восемьдесят или сто тысяч юаней в качестве доброй воли. По сравнению с суммой на моем аккаунте, эта сумма просто карманная мелочь. Пожалуйста, подумайте об этом.»

«У тебя все таки был роман! И она беременна! Ублюдок, я больше всего ненавижу людей, которые меня предают. Ты должен умереть! Ты должен умереть!"»

«Это нормально, что я должен умереть. Пока мой ребенок жив, все будет в порядке», - сказал судовладелец. «Подумайте об этом. Если ты исполнишь мое желание, у тебя будут деньги, а у меня останется наследник. Или ты просто будешь стоять и смотреть, как эта огромная сумма денег попадает в руки моего брата. Ты готов это сделать?» Затем он замолчал.

Через некоторое время жена владельца судна, наконец, заговорила: «Хорошо, я согласна. Тем не менее, ты должен сначала перевести деньги на мой банковский счет. И я хочу, чтобы ты написал свои последние слова, говоря, что похитители убили тебя. И что это не связано со мной.»

«Нет проблем, - сказал судовладелец, - «но ты должна поклясться, что вытащишь эту девушку».

«Хорошо, я клянусь, что заберу девушку».

«Что если ты не сделаешь это?» спросил судовладелец.

«Если я не сделаю этого? Что ж, я захлебнусь до смерти в этой секретной комнате, как и ты, ха-ха.»

Хозяин корабля улыбнулся, и я вздохнул с облегчением. Она только что попала в ловушку.

В тот момент, когда она дала обещание, я ясно увидел подрагивания монеты Пан Ляна. Это означало, что ее обещание вступило в силу с этих пор!

http://tl.rulate.ru/book/38422/919541

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь