Я был счастлив получить два миллиона юаней из ниоткуда, благодаря золотому околоцветнику.
Конечно, поскольку над этим делом работали три человека, мы разделили деньги поровну.
После того, как мы получили деньги, появились дополнительные расходы, которые мы не могли разделить. Инь Синьюе сказала, что мы должны использовать их для оплаты поездки в Нанкин и что мы должны совершить роскошную поездку. Место, куда мы собрались, было столицей шести династий. Если бы мы путешествовали туда, возможно, мы могли бы столкнуться с некоторыми другими потусторонними предметами.
Я кивнул и согласился. Однако сердце Ли Мази заболело.
Хотя была зима, Нанкин был все еще красив. Мы гуляли по берегам реки Циньхуай и восхищались старинной архитектурой. Наши души чувствовали себя обновленными.
Районы вокруг реки Циньхуай были реконструированы во множество больших и маленьких отелей и гостиниц. Так как мы были в живописной местности, расходы на гостиницу были действительно высокими. Мы решили повеселиться и провели ночь на «цветочном корабле» над рекой Циньхуай.
Ли Мази пошутил: «Ну, у нас здесь есть мясо и ликер. Нам просто нужны женщины. Если бы я родился в древние времена, я уверен, что каждый вечер буду ходить на реку Циньхуай, чтобы послушать этих певцов. Если бы я мог видеть Лю Руши, когда она была в расцвете сил, я не пожалел бы об этом, если бы мне пришлось умереть молодым».
Я чувствовал, что однажды Ли Мази умрет на животе какой-нибудь женщины ...
Однако, когда мы вошли ночью на корабль, произошло нечто странное.
Владельцем корабля был мужчина средних лет. Я догадался, что ему было сорок с чем-то. Он пил со своими друзьями на передней палубе. Так как они были пьяны, они были очень громкими. Это мешало сну каждого человека.
Ли Мази был в ярости. Он много раз разговаривал с владельцем судна, но владелец судна не хотел успокаиваться.
В результате Ли Мази был полностью взбешен. Он закатал рукава и приготовился к бою.
Мы были не из этого района, поэтому было неразумно ссориться с местными жителями. Я потянул Ли Мази обратно в его комнату и уговорил его остыть. Завтра мы переедем в какую-нибудь другую гостиницу.
Ли Мази согласился. Однако, это не заняло много времени, чтобы гнев, который он пытался подавить, вспыхнул снова.
Я волновался, что он пересечет черту, поэтому я старался отговорить его от этого.
Ли Мази улыбнулся. «Маленький брат Чжан, не беспокойся! Смотри, они там играют. Я собираюсь поиграть с ним. Если я выиграю, я не возьму с них ни копейки. Вместо этого я попрошу его закрыть рот.»
Я подумал, что это хорошая идея.
Я знал об азартном таланте Ли Мази. Я согласился с ним и больше ничего не сказал.
Ли Мази вернулся вскоре после. Однако владелец корабля повышал голос все громче и громче.
Глядя на раздраженное лицо Ли Мази, я спросил: «Ты проиграл?»
Ли Мази сжал пальцы в кулаки. «Я не проиграл! Я выиграл три чертовых игры подряд, но он не сдержал свое обещание ».
Я похлопал его по плечу и попросил не думать об этом слишком много. «Давайте просто наслаждаться ночью.»
Мы постепенно засыпали, несмотря на громкие звуки.
После полуночи меня разбудил безумный смех Ли Мази.
В ярости я ругал: «Уже так поздно, что, черт возьми, ты делаешь?»
Ли Мази был очень взволнован и поднял меня с кровати. «Быстро, иди сюда. Посмотри на владельца судна! Он бегает голышом! О, возможно, хоть он и не сдержал свое слово ранее, когда мы играли, но посмотри на него сейчас, видимо он выполняет свое обещание…
Я выскочил из кабины и посмотрел. Действительно, голый, взрослый человек дико бегал по палубе. У него ничего не было на теле, и его глаза были широко открыты. Он бегал организованно, словно марионетка.
Я спросил Ли Мази: «Что происходит?»
Ли Мази сказал: «Когда я играл с ним, условия были таковы, если я выиграю, он замолчит. В противном случае ему придется бегать вокруг корабля голым.
Владелец корабля согласился ранее, но когда Ли Мази победил, он не сдержал своих слов. Вот почему Ли Мази был в ярости.
Кто бы мог подумать, что владелец корабля сдержит свое обещание в такое странное время ... После того, как он отослал своих клиентов, он начал беситься и обнажился в полночь.
Ли Мази сказал: «Это драгоценный момент для вичата!» Затем он использовал свой телефон для записи сцены и разместил его в кругу друзей на WeChat.
Я онемел. Я не знал, как и почему мы столкнулись с такой странной ситуацией.
Однако я сомневался, что судовладелец сделал это, чтобы сдержать свое обещание. Должно быть, была другая причина, по которой он бегал.
Во всяком случае, я был сонным и не хотел много думать об этом. Я вернулся в свою комнату и уснул.
На второй день мы хотели покинуть цветочный корабль и переехать в какую-то гостиницу. Однако, когда мы шли от мавзолея доктора Сунь Ят, мои ноги заболели. У меня не было настроения искать другой отель. Мы продолжали пребывать на цветочном корабле.
Когда мы вернулись на корабль, мы обнаружили, что владелец судна ссорился с женщиной. Мы вслушались и выяснили, что супружеская пара хотела развестись.
Владелец корабля пообещал, что в случае развода судно будет принадлежать его жене. Но теперь он передумал. Он стиснул зубы и сказал, что никогда не обещал ничего подобного.
Я неохотно улыбнулся. Казалось, что владелец корабля был ненадежным. Он не взял на себя ответственность за свои слова.
В конце концов женщина перестала плакать. У нее не было выбора. Если мужчина не был согласен, она не будет владеть кораблем.
Перед тем как мы ушли, судовладелец еще раз проклял свою жену. «Эта бессовестная женщина. Даже если она убьет себя, я не отдам ей этот корабль!»
Позже хозяин корабля начал действовать странно. Он сидел на носу корабля с пустыми глазами. Он смотрел на плавающие фонари на расстоянии.
Холодный лунный свет сиял на нем, растягивая его тень. Его лицо было бледным, и он носил тонкую одежду. Дул ветер, вздымая подол рубашки. Кажется, он не чувствовал холода и просто сидел так. Он выглядел очень странно.
Была действительно поздняя ночь, и на носу корабля сидел человек с таким странным видом. Его появление напомнило людям много ужасных старых историй.
Я неохотно улыбнулся. Казалось, что владелец корабля пострадал, и он на некоторое время впал в депрессию.
Я не особо задумывался об этом и вернулся спать в свою комнату.
Однако вскоре после того, как я заснул, я был разбужен. Я слышал, как кто-то кричал.
Когда мы вышли из каюты, мы потеряли дар речи.
Мы никогда бы не подумали, что владелец судна, который постоянно отказывался передать право собственности на этот корабль своей жене, уже пришвартовал свой корабль и пригласил нотариуса со двора. Он прямо извинился перед своей женой и сказал, что он был грязным животным и безответственным, лживым мужем. Теперь он был готов отдать этот корабль своей жене.
Я мог только представить, как растерялась его жена ...
Процедура прошла гладко. Корабль был теперь в собственности его жены.Поскольку он мог пригласить нотариуса к себе полночь, можно было сказать что он был довольно влиятельным человеком в Нанкине.
Когда мужчина подписал документы, чтобы передать такой большой корабль своей жене, его рука совсем не дрожала. Казалось, он не заботился об этой потере своих активов. Черт, это мир богатых людей. Мы, бедные люди, никогда этого не поймем!
Хотя я и мог зарабатывать миллионы, по сравнению с местными бизнесменами, которые разбогатели на туризме, я был гораздо менее богатым.
Ночью судовладелец собрал свою одежду и ушел. Конечно, мы не заботились об этом.
Я вернулся в свою комнату, чтобы спать.
Рано утром меня разбудил громкий шум. Это был владелец корабля. Он снова плакал.
Этот ублюдок начал сводить меня с ума. Это продолжалось уже два дня подряд. Мы даже не могли провести один день в покое! Если он даже он был болен, почему все обострилось именно сейчас?
Ли Мази надел свою одежду. Он сидел с горячим чайником и смотрел на все это. «Младший брат, я думаю, что будет хорошей идеей купить дом у реки Циньхуай! Мы могли бы посмотреть развлекательную драму каждый день. Нам даже не нужен телевизор! »
Я зевнул. «"В чем дело? Почему этот судовладелец снова плачет?»
Ли Мази улыбнулся. «Ну, что еще это может быть? Он отдал этот корабль прошлой ночью. Теперь его сердце болит!»
Выслушав рыдание владельца судна, я догадался, что происходит ...
http://tl.rulate.ru/book/38422/916504
Сказали спасибо 4 читателя