Готовый перевод Otherworldly Merchant / Потусторонний торговец: Глава 90

Мы бежали без остановок. Человек в футболке Кумамона продолжал кричать позади, чтобы мы остановились.

Конечно, мы не стали слушать его. Мы еще больше убедились, что человек позади нас не был таинственным человеком, которого мы знали. Не смотря ни на что, в нем больше всего выделялось его молчаливость и мощные уловки.

Если бы он хотел остановить нас, у него было бы сто способов сделать это. Он никогда не будет кричать и рыдать, словно ворона.

Я не знал, как долго мы бежали, пока не услышали другой голос, зовущий нас. А потом вдруг на нашем пути встал старик в военной форме с керосиновой лампой.

Он выглядел возмущенным. С налитыми кровью глазами он спросил меня: «Почему ты не принес мне одеяло?»

Я закатил глаза, не обращал на него внимания и просто продолжал бежать вперед.

Он заблокировал наш путь еще раз. Я прошел мимо него, холодно говоря: «Нас спас настоящий даос! Мне все равно, что вы за существо, так что убирайтесь с дороги!

Старик не знал, стоит ли ему смеяться или плакать, и он сказал: «Ты тупой? Это все были иллюзии, которые создало золотое шелковое одеяло, чтобы обмануть вас.

«Если бы вы принесли мне одеяло, я бы помог вас справиться с ним. Но сейчас это невозможно ... одеяло преследует вас, ребята. Если вы хотите жить, вы должны пойти ко мне домой. Поторопитесь!" - Голос старика звучал праведно, словно у монаха.

Услышав его серьезный тон, мое сердце было потрясено.

Выбирая между ребенком даоса и стариком, кто из них в итоге пытается нам помочь? А кто пытается навредить нам?

В этот момент я был более склонен к кровавой битве против золотого шелкового одеяла, чем пытаться понять кто есть кто.

Ли Мази замедлился. Он сказал со слезами на лице: «Маленький брат Чжан, ты должен найти решение. Поторопись! Кому мы должны поверить?

Я был в затруднении и мог только умоляюще смотреть на Инь Синьюэ. «Инь Синьюе, что ты думаешь. Интуиция женщины всегда права! »

Инь Синьюе секунду подумала, а затем закричала: «Брат Чжан, просто беги! Старик кажется немного странным.»

"Почему?" Поскольку это было связано с нашей безопасностью и нашей жизнью, Ли Мази не смел действовать безрассудно.

«Его глаза», - сказала Инь Синьюэ. «Его глаза не похожи на глаза мужчины. Это женские глаза.»

Вот как! Затем я понял, что хотя старик говорил праведно, его глаза были такими же нежными, как вода.

Сразу же мы ускорились. Старик сначала бежал за нами, однако вскоре исчез.

Я вздохнул с облегчением. Казалось, Инь Синьюэ была права.

Однако настоящие неприятности ждут нас впереди!

Когда мы почти добрались до реки, Ли Мази внезапно споткнулся и покатился по земле, словно свинья. Я сразу же помог ему подняться. Тем не менее, он скрутился на земле, вздрагивая.

Я поспешил спросить: «Ли Мази, ты в порядке? Брат, пора вставать, река прямо перед нами!» Казалось, что он меня не слышал. Он начал биться в конвульсиях и громко ругаться: «Исчезни, грязная свинья! Потеряйся!"

Я глубоко вздохнул, поняв, что Ли Мази был одержим.

Я решительно взвалил его на плечи, повернувшись, чтобы предупредить Инь Синьюэ: «Прикуси язык и постарайся игнорировать сонливость! Золотое шелковое одеяло прямо за нами.»

Красивое лицо Инь Синьюэ побледнело от странного поведения Ли Мази.

Я нес Ли Мази на своих плечах, пытаясь бежать. Хотя мои ноги болели и очень устали, я не смел остановиться.

«Сэр, куда вы меня несете?» Внезапно тихий женский голос заговорил рядом с моим ухом. В панике я склонил голову на бок и увидел, что Ли Мази улыбается мне, его лицо очаровательно улыбалось. Тогда я понял, что женщина-призрак завладела телом Ли Мази. Я просто проигнорировал ее и продолжил бежать.

Однако голос становился все громче и громче, серьезно влияя на мой разум: «Сэр, пожалуйста, остановитесь. Я так устала. Пожалуйста, давайте остановимся и отдохнем. Мы должны отдохнуть.»

"Замолчи!" Я взревел, прокусывая кончик языка.

Я был готов использовать кровь с кончика моего языка, чтобы изгнать женское привидение из тела Ли Мази.

Однако прежде чем я смог это сделать, Инь Синьюе, которая бежала рядом со мной, остановилась. Удивленный, я спросил: «Почему ты не бежишь, Синьюэ?»

Она внезапно обернулась и одарила меня очаровательной улыбкой. «Сэр, если вы не остановитесь, я убью вас». Затем она присела на землю, словно голодный волк. Ее тело выгнулось, готовое к атаке в любую минуту.

О дерьмо, разве это не один и тот же злой дух, живущий в этом золотом шелковом одеяле? Как оно может контролировать двух людей одновременно?

Беспомощный, я стиснул зубы и схватил Инь Синьюэ, готовясь заставить ее бежать.

Однако, как только я схватил ее за руку, она взбесилась, и начала кусать мое запястье.

Я задохнулся из-за агонии. Блин, почему она меня укусила?

Затем Ли Мази мягко сказал: «Жестокая, впрочем как и всегда».

«Перестань говорить глупости». Голос Инь Синьюэ был намного резче. «Многие люди восхищались твоей красотой и пускали слюни на твои таланты. Они использовали сладкие слова, чтобы заполучить тебя. Но они все оставили тебя. Никто не пришел навестить тебя, когда ты была на смертном одре. Скажи мне, как ты можешь простить их?»

«Это было так много лет назад. Почему ты до сих пор не забыла это?» Ли Мази неохотно вздохнул. «Мужчины, все они просто хотят интрижки. Мы просто игрушки для них. Даже если ты забеременеешь от них, то они просто уйдут от тебя.»

«Хммм! Если они не будут ждать меня и любить меня, я просто убью их. Я заставлю их терпеть муки, которые я испытала, но в сто раз хуже!» прорычала Инь Синьюэ.

«Хорошо», мрачно сказал Ли Мази. «Все эти люди уже мертвы. Вам больше не нужно заботиться об этом, не так ли? Однажды, хороший человек заберет тебя, и вы будете жить в любви и счастье.»

«Глупая девочка», - сказала Инь Синьюе. «Все они просто любят твое тело. Хорошего человека не существует!

Ли Мази неохотно покачал головой. «Ничто не сможет вылечить тебя ...»

«Ха-ха!» Инь Синьюэ безумно рассмеялась. «Я - ты, и ты - я. Если ничто не сможет помочь мне, то ты пойдешь за мной в темноту!»

Затем Инь Синьюе приготовилась прыгнуть на меня.

Слушая разговор, я понял всю суть этого балагана. Все было предельно ясно. Ли Мази и Инь Синьюэ были одержимы одной и той же женщиной-призраком.

Однако их контролировали две разные личности одного призрака!

Один был ее добрым характером, а другой был ненавистен из-за ее любви. В конце концов, у нее появился обиженный болезненный характер. Она была пациенткой с шизофренией.

Столкнувшись с Инь Синьюэ и Ли Мази в этих обстоятельствах, я был беспомощен.

Увидев, что Инь Синьюе хотели атаковать меня, я повернулся и побежал. Они оба начали преследовать меня.

Голос маленького даосского ребенка заговорил мне словно прямо в ухо. «Беги только вперед. Неважно, с чем вы столкнетесь на пути, не останавливайся».

Когда дуэт бежал за мной, они также следовали инструкциям маленького даосского ребенка. Хотя это было не по их собственной воле.

Эти двое были действительно быстрыми. Однако, хотя они были быстры, они не ладили между собой. Один хотел защитить меня, а другая хотела причинить мне вред. И так, по пути они продолжали ссориться и сражаться.

Мне это показалось смешным, но я не мог смеяться. Я беспокоился, что Ли Мази может навредить Инь Синьюе.

Я не смел обернуться, чтобы проверить их, и просто бежал к реке. Это же было то место, куда мальчик хотел, чтобы мы пошли?

Решительно я прыгнул прямо в реку.

Ли Мази и Инь Синьюэ тоже прыгнули в воду почти одновременно.

В тот момент, когда они попали в воду, они мучительно закричали. Их голоса не были похожи на голоса женского призрака, теперь их голоса звучали обычно. Это сделало меня счастливым.

Они вернулись в себя?

Поскольку мы были в воде, мне не нужно было прикладывать много сил, чтобы подтянуть их. Я держал их обоих в каждой руке. Они оба проглотили воду, когда вошли в реку. Как только Ли Мази всплыл, он закашлялся и прилип к моей талии. Инь Синьюэ, казалось, была поражен и шокирована. Я поспешил погладить ее по спине. После того, как ее вырвало глотками воды, ее лицо стало выглядеть лучше.

Ли Мази посмотрел на меня своими яркими глазами, его лицо было странным. «Знаешь, что я думаю? Я думаю, что ты замерз. Должен ли я связать свитер для тебя?»

Я потерял дар речи. Ли Мази был довольно забавен прямо сейчас. Я догадался, что это был побочный эффект после того, как призрак овладел его телом.

Инь Синьюэ тоже выглядела озадаченной. "Что со мной случилось? Я хотела убить тебя?»

Я утешил их: «Теперь все в порядке. Вы были одержимы призраком.»

Прежде чем я успел закончить, эти двое были напуганы до дрожи, и начали проверять свое окружение.

Я ничего не мог сделать, кроме как попытаться успокоить их, сказав им подождать в воде, так как на рассвете маленький даосский ребенок придет, чтобы спасти нас. Только тогда они вздохнули с облегчением.

Вода была очень холодной, и время от времени дул холодный ветер. Я дрожала от холода, а мои зубы стучали не переставая.

В этот момент небо было еще темным. Поскольку наши мобильные телефоны были пропитаны водой, мы не смогли проверить время. Мы не знали, как мы проведем эту ночь.

Однако это было не то, что вызывало у меня головную боль. Самая насущная проблема была в том, что призрак мог атаковать нас прямо сейчас...

Столкнемся ли мы с другими проблемами?

http://tl.rulate.ru/book/38422/909836

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь