Готовый перевод Otherworldly Merchant / Потусторонний торговец: Глава 74

Когда Ли Мази услышал, что произошло, он был ошеломлен. Однако он быстро пришел в себя. Он улыбнулся и сказал: «Ты слишком сильно нервничаешь. Как может существовать призрак, который любит пить и есть?»

Я ответил: «В таком случае, как ты можешь объяснить исчезновение четок?»

Некоторое время Ли Мази думал, но не мог найти объяснения, которое имело бы смысл.

Я сказал: «Если этот старый монах не призрак, то он Будда. Все его предложения были полны философской мудрости, и казалось, что он мог видеть мое сердце. Кроме того, я думаю, я знаю, где находятся четки». ..»

"Где?" спросил Ли Мази.

«У лысого старика», - ответил я.

Ли Мази сказал с улыбкой: «Это шутка, верно? Или ты действительно думаешь, что у четок выросли нога и они убежали сами по себе?»

Я спросил его: «Ты все еще помнишь, что сказал мне старый монах? Он сказал мне, что хочет справедливости. Правосудие для тех, кому некуда вернуться, и для тех, кто подвергся эксплуатации. Тщательно подумай, что означают эти слова.»

Ли Мази удивленно посмотрел на меня. "Ты вредил кому-то?"

Я посмотрела на него. «Это был не я! Это тот лысый старик, который сделал много плохих вещей, и четки, вероятно, использовались, чтобы наказать его и предотвратить от него еще больше зла. Теперь, скорее всего эти четки вернулись к нему, и должно быть, ему стало еще хуже. Мы в основном помогали тирану творить зло. Вот почему старый монах пришел сюда лично и потребовал справедливости ».

«Мы совершили плохой поступок, такой как уклонение от уплаты налогов. Разве ты не чувствуешь беспокойства после того, как сделал что-то против закона?»

Ли Мази посмотрел на меня с явным испугом. «Маленький брат Чжан, пожалуйста, перестань пугать меня! В любом случае, давайте просто забудем об этом. Если этот старик не позвонит нам, мы не должны вмешиваться в это дело. Определенно не стоит гневать Будду за тупого, продажного чиновника!

Я кивнул. «Если старик позвонит нам и просит помощи, мы должны отказать ему».

Однако нельзя просто отказаться от некоторых дел.

Уже на следующий день, рано утром.

Мужчина средних лет снова пришел и тайно отыскал меня. «Я просто хотел узнать, есть ли что-нибудь новое о четках».

Я просто сказал ему правду. «Они исчезли».

Мужчина средних лет вздохнул. "Не удивительно, не удивительно ..."

Прошлой ночью лысый старик снова услышал пение буддийских писаний. На этот раз пение было громче, чем раньше, как будто кто-то кричал на него. Он закрывал уши, но это не помогало. Это продолжалось всю ночь и почти свело его с ума.

Вот почему он пришел искать меня.

Я покачал головой. «Мы также бессильны. Эти четки слишком сильны, они превосходят то, с чем я могу иметь дело. Будет лучше, если вы найдете кого-то более подходящего для этой работы».

Мужчина средних лет был недоволен моим ответом, и его тон стал недружелюбным. «Друг, ты должен обратить внимание на то, что ты говоришь. Тем не менее, я не буду заставлять тебя, и я дам некоторое время, чтобы ты передумал. Подумай об этом тщательно, хорошо?»

Блять, это угроза?

Ого... если ты начал угрожать мне, можешь идти лесом. Ты не сможешь застрелить меня среди бела дня! Даже если у вас есть сила, вы не можете так злоупотреблять ею.

Однако я их недооценил.

В тот же день мужчина средних лет позвонил мне несколько раз, но я не отвечал. Затем на следующий день произошел инцидент.

Несколько полицейских машин окружили мой антикварный магазин, и полиция, похоже, планировала его снести.

Люди из налогового бюро также пришли, чтобы проверить мой доход. Я был торговцем потусторонними предметами, какой налог я должен был заплатить?!

Тем не менее, эти ребята остались у меня на целый день.

Позже мне позвонила Инь Синьюэ. «Я получила письмо от адвоката. Оно касается уклонения от уплаты налогов в компании. Что происходит? Разве об этом уже не позаботились?»

У меня заболела голова. Официальность и бюрократия были как болото. Даже если бы вы были чисты, выбраться было нелегко.

Учитывая ситуацию, я мог только отыскать Ли Мази и обсудить это с ним.

Оказалось, что Ли Мази был еще более взволнован, чем я. Полиция также нанесла ему визит, и они, по-видимому, расследовали его случаи рейдов. Если он будет признан виновным, для него все будет кончено.

В конце концов он похлопал меня по плечу и сказал: «Если мы не сможем победить другую сторону, мы могли бы также признать поражение просто ради вида».

Поскольку я знал, что другого пути нет, я сказал Ли Мази: «Отправляйся в отдел по связям с общественностью и назначь встречу с этим лысым стариком. У меня есть несколько вещей, которые я хотел бы обсудить с ним».

Ли Мази сказал: «Хорошо, тогда давай так и сделаем».

Поэтому он совершил поездку в муниципальное правительство и сообщил мне, что встреча снова состоится в этом пятизвездочном отеле во второй половине дня.

После поездки Ли Мази обнаружил, что полицейские машины и сотрудники налогового бюро покинули мой магазин.

Я вздохнул с облегчением. Затем я связался с Инь Синьюэ. «Скажи своей компании заплатить оставшиеся налоги! Скоро что-то может случиться с лысым стариком, и вы, возможно, захотите, чтобы ваша компания не была впутана в это».

Инь Синьюэ согласилась с моим предложением.

Днем я пошел в отель, чтобы встретиться с лысым стариком лицом к лицу.

Старик уже не был таким милым и выглядел недовольным. Он приехал на час позже и просто сидел на своем стуле и пил чай.

На этот раз я не взял с собой Ли Мази. Я не хотел, чтобы он меня перебивал.

Я не уверен, откуда у меня хватило смелости противостоять этому большому чиновнику, но я сказал: «Сэр, сейчас я расскажу вам, что происходит с этими молитвенными четками. Настоящее имя этих молитвенных четок -«Справедливость» и у них есть способность защищать и благословлять своего хозяина его потомство. Конечно, это их не основная сила. Если владелец совершил много злых дел, то молитвенные четки не только не защитят их, но они даже нанесут удар по своему владельцу. Например... »

Я сглотнул. Затем я стиснул зубы и продолжил: «Например, то, что происходит с вами сейчас».

"Бред какой то!" Лысый старик ударил по столу и впился в меня взглядом. «Вы говорите, что я совершил много преступлений ?! Мальчик, ты должен тщательнее думать, прежде чем высказать такую ​​ерунду. Ты не боишься, что я могу посадить тебя за клевету?»

Он не был чиновником просто из-за своих связей. Когда он пришел в ярость, исходящее от него давление заставило меня задохнуться.

Я был напуган, и мой тон не мог не смягчиться. «Извините, но даже если вы оставите мне четки, я ничего не смогу сделать. Однако, если вы будете носить их на своем теле и позволите мне следовать за вами 24 часов в сутки, я смогу помочь».

Лысый старик посмотрел на меня. "Ты уверен?"

«Существует большая вероятность, что это сработает», - сказал я. «Но если ты мне не поверишь, я ничего не смогу поделать».

Старик немного поколебался, прежде чем сказать: «Хорошо! Скажи мне, сколько времени тебе понадобится, чтобы разобраться с четками?»

Я сказал: «Около одного месяца. Не думайте об этом как о долгом периоде времени. Даже если бы я сделал все возможное, понадобилось бы столько времени. Если вы найдете кого-то другого, то они не смогут справиться с ними за всю свою жизнь".

Старик стиснул зубы и сказал: «Хорошо, я дам тебе возможность. С сегодняшнего дня ты будешь моим секретарём на полную ставку». Затем он позвонил и сказал своему нынешнему секретарю взять месячный отпуск.

Вскоре в комнату вошел мужчина средних лет и вручил мне ключи от машины.

Я сказал: «Если вы хотите, чтобы я решил эту проблему для вас, вам придется слушать все, что я говорю. В противном случае это не сработает».

Старик кивнул: «Хорошо, я буду тебя слушать».

Я вздохнул с облегчением: «Теперь я верну вас домой, хорошо?»

«Иди и подожди меня в машине», - сказал старик. "У меня все еще есть вечеринка, которую нужно посетить".

Затем он повернулся и ушел, направляясь в другую отдельную комнату.

Я пожал плечами и пошел ждать его в машине, которая была специально выделена для чиновников.

Когда я уже почти уснул, старик медленно покинул отель и велел мне вернуть его обратно.

Я спросил: «Где сейчас четки?» Старик ответил: «Я не знаю».

Я сказал: «Не нужно их искать. Мы можем справиться с ними, даже не зная, где они находятся».

Старик озадаченно посмотрел на меня, но больше ничего не сказал.

Он жил в особом районе, обстановка внутри была довольно нормальной. Там никого не было. Его семья, вероятно, все жила в какой-то большой вилле, и это место было специально подготовлено, чтобы справиться с текущей ситуацией.

Старик выделил мне комнату на первом этаже, а сам пошел спать на втором.

Я лег на кровать и пошел спать. Если бы старик снова услышал пение буддийских писаний, он бы просто разбудил меня. Мне не нужно было спать всю ночь, чтобы наблюдать за ним.

Во время сна мне снова приснился старый монах. В одной руке у него была жареная курица, а в другой - веер из листьев. Он стоял в темном месте и громко смеялся.

Я спросил его из любопытства: «Вы призрак или Будда?»

Старый монах сказал с улыбкой: «Если у тебя есть что-то на совести, я - призрак. Если у тебя чистая совесть, я - Будда. Скажи мне, у тебя есть что-то на ней или у тебя чистая совесть?»

Я покачал головой. "Я не знаю."

Он улыбнулся. «Это хороший ответ. Люди этого мира привязаны к материальным вещам, и они не являются ни добром, ни злом».

Я разочарованно сказал: «Разве вы не можете говорить загадками? Я не понимаю, что вы пытаетесь сказать!»

Старый монах снова засмеялся, затем он медленно исчез из поля зрения. В то же время я проснулся от сна и в оцепенении уставился в окно.

Я более или менее понял, что имел в виду старый монах. Кто-то с чистой совестью останется собой даже при встрече с настоящим призраком, а кто-то с нечистой совестью будет чувствовать себя виноватым даже при встрече с простыми людьми.

Коррумпированные чиновники были хорошим примером. Если они услышат звук полицейского свистка, они начнут потеть.

Лысый старик был человеком с нечистой совестью, и для него четки были «призраком»!

http://tl.rulate.ru/book/38422/880888

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь