Готовый перевод Otherworldly Merchant / Потусторонний торговец: Глава 5 (Отредактировано)

Особых мест, куда можно было бы сходить да развлечься, в деревне не было. Из-за этого очень рано все затихло. Было так тихо, что даже звук булавки, падающей на землю, несомненно будет услышан.

Ли Мази был испуган на данный момент. После того, как он просидел на корточках в углу меньше чем полчаса, он сильно вспотел, его лицо покраснело, а руки дрожали.

«Маленький брат Чжан, мы не в опасности, верно? Ты уверен, что сможешь позаботиться об этом? Можешь рассказать мне подробно об плане, иначе я не смогу чувствовать себя комфортно!»

На самом деле, я был еще более испуган, чем Ли Мази. Если мой метод не сработает, то запасного плана, как такового, у меня не имеется. Так же, скорее всего, эта вышитая туфля нацелится на меня, как на главный источник опасности.

Однако я должен был сохранять спокойствие перед Ли Мази. Поэтому я спокойно сказал: «Я уверен на 90% , что я справлюсь с этим».

Старые сломанные часы в гостиной издавали тикающий звук, пока проходили секунды. Услышав этот звук, я почувствовал слабость.

Время шло слишком медленно! До сих пор прошел только один час, а я уже три раза вздрагивал от разных шорохов.

Как будто этого было недостаточно, в деревне было невероятно темно. Уличных фонарей не было, и даже луна была наполовину покрыта темными облаками на небе. Вспомнив, что только одна стена отделяла нас от этой грозной вышитой туфли, мое сердце не переставало бешено биться.

Двор по соседству был очень тихим, и если подумать, это не было нормальным делом! Не бывало такого, что в полуразрушенном доме в обычной деревне не было мышей или змей. Подумав некоторое время, я пришел к выводу, что это, скорее всего, связано с этой туфлей. В конце концов, вышитая туфля была слишком пугающей, и ночные существа, такие как мыши и змеи, были чрезвычайно хороши в ощущении опасности...

Как раз, в это время эхом раздались звуки полуночного звонка, из-за этого все мое тело напряглось. Если все шло по моему плану, вышитая туфля теперь должна начать действовать.

Конечно же, что-то произошло на другом дворе.

Там дул легкий ветер, сопровождаемый звуками падающих деревянных стульев.

Ли Мази уперся в мое тело и начал дергаться, и я не мог не проклинать его в своих мыслях.

Легкий ветер вскоре прекратился, но пыль во дворе теперь летала беспорядочно. Даже наши тела были покрыты ею, что заставляло нас вдыхать чайную сажу с каждым вдохом. Это было отвратительно.

Я старался изо всех сил не чихнуть.

Стук, стук, стук!

Звук шагов постепенно эхом отозвался во дворе.

Звук изначально был неясным, но по мере приближения шагов мы могли отчетливо слышать их.

Мне казалось, что кто-то ходил взад-вперед во дворе.

Я старался не задумываться об этом... но картина женщины в белых одеждах с растрепанными волосами, ищущей повсюду во дворе туфлю, все еще всплывало в моем сознании.

Затем, когда звук шагов постепенно начал приближаться, он резко прекратился. Ли Мази начал беспокоиться, и мое сердце и мысли также спутались.

Были ли мы обнаружены ею?

Ли Мази подсознательно поднял голову и посмотрел на верхнюю часть стены, что также заставило меня чувствовать беспокойство. Я начал представлять длинноволосую женщину, которая забралась на стену и смотрела на нас.

Когда мое воображение нарисовало эту картину, из колодца раздался булькающий звук, звук, которой похож на звук кипящей воды.

Звук был очень громким, особенно тихой ночью.

Более того, я слабо слышал отчаянный крик женщины, идущей со дна колодца.

Звук шагов снова отозвался эхом. На этот раз шаги быстро направились к краю колодца.

После этого раздался громкий всплеск, и бурлящая вода из колодца также успокоилась. Весь мир снова замолчал.

Хотя прошло уже полчаса, звука по-прежнему не было.

Я вытер пот со лба и сказал: «У нас получилось».

Ли Мази был так напуган, что все его тело содрогалось. Услышав мои слова, он облегченно вздохнул. «Маленький брат Чжан, поможешь мне растереть ноги? Они затекли, я не могу встать ...»

Вместо этого я подставил Ли Мази свое плечо и привел его обратно в комнату. Все же нам удалось пережить трудную ночь.

Небо начало светлеть, и мы бросились в соседний двор.

Когда мы открыли дверь, Ли Мази и я получили порцию мурашек, бегущих по коже.

Ветви ивового дерева все еще были в порядке, но сажа из чайника была разнесена, и два следа сажи из чайника, один большой и один маленький, заполонили весь двор.

Вышитая туфля, которую я вчера поставил на входе, тоже переместилась на край колодца.

Я знал, что другая вышитая туфля была определенно в колодце.

Но как бы нам ее достать?

К счастью, Ли Мази был опытным человеком и нашел в деревне кого-то, кто специализировался на работе с колодцами. Человек использовал железный крюк, чтобы поймать вещи в колодце.

Сначала он выхватывал разные вещи: водоросли, мусор и так далее.

Но вскоре железный крюк наконец-то зацепился за что-то тяжелое. Специалист использовал все свои силы, но он все еще не смог вытащить это.

Только когда мы с Ли Мази подошли, чтобы помочь ему, мы смогли медленно вытянуть эту штуку.

Когда мы подняли это, все были ошеломлены.

Это был сломанный шкаф!

Стиль шкафа выглядел древним, а красная краска на поверхности уже сгнила.

Его двери были плотно закрыты. Поэтому я начал искал что-то, что поможет открыть их.

После того, как двери были открыты, Ли Мази закричал от ужаса и ушел.

Белоснежный скелет был в шкафу. Грубая одежда на его теле еще не полностью сгнила, и можно было заметить, что это была одежда из династии Цин.

Кроме того, кроваво-красная вышитая туфля была на ноге скелета.

Хотя остальная одежда испортилась, эта кроваво-красная вышитая туфля была такой, словно ее только что сделали.

Я внимательно осмотрел брюшную областью скелета и заметил, что в его животе был еще один маленький скелет.

Само собой разумеется, эта женщина была беременна в момент своей смерти.

Все эти знаки указывали на то, что это было «Меткой связи матери и ребенка».

Специалист, что помог нам вытащить шкаф, вздохнул и присел на корточки. Затем он достал сигарету и начал курить.

Я понял, что он что-то знал об этих вышитых туфлях. Поэтому я присел на корточки рядом с ним и попросил его рассказать мне об этом.

Он, похоже, не слишком хотел говорить об этом. Таким образом, он рассказал об этом вкратце. «Богатая семья жила здесь во время династии Цин. Молодой хозяин семьи был бабником, и в итоге он обрюхатил одну из служанок. Служанка не желала делать аборт. Из-за этого молодой хозяин затолкал ее в шкаф и бросил на дно колодца. Эти вышитые туфли были единственной вещью, которую молодой мастер подарил служанке, и они ей очень нравились ... "

Сказав это, дядя встал и сказал: «Я поговорю с главой деревни. Завтра мы соберем немного денег у всех в деревне и купим ей гроб, чтобы мы могли ее похоронить».

Пока никто не смотрел, я тихо снял вышитые туфли с ног скелета.

Согласно моему первоначальному соглашению с Ли Мази, обе туфли будут отданы мне.

Ли Мази умел обращаться с людьми, и через некоторое время после того, как мы вернулись, он подошел ко мне и принес несколько подарков, чтобы поблагодарить меня.

Он провел вечер у меня дома и много пил. Затем он небрежно спросил: «Брат, почему ты принимаешь эти вещи, которые другие считают ненормальными? За сколько ты сможешь продать эту пару потусторонних туфель?»

Я сказал: «Не очень дорого, но если вы встретите кого-то, кто знает что это, это может стоить даже несколько сотен тысяч юаней».

Ли Мази немедленно выплеснул вино, которое он пил. Я почувствовал, что даже его кишечник стал зеленым от сожаления.

Тем не менее, он не спросил меня о доле с продажи туфель. Видимо, он все еще хотел сохранить некоторое достоинство.

Вместо этого он спросил, можем ли мы разделить деньги 50-50, если ему удастся найти другой потусторонний предмет.

Такие предметы было очень трудно найти. Поэтому я сразу согласился.

Позже я распространил новости, связанные с «Меткой связи матери и ребенка».

Через несколько дней ко мне в магазин пришел человек с пивным животом, который говорил как бюрократ. После обмена простыми приветствиями он спросил, могу ли я показать ему этот предмет.

Хотя «метка связи матери и ребенка» была неудачной вещью, она могла бы приносит немного удачи, если бы она находилась в доме влюбленных парочек.

Покупателем был кто-то из правительства, поэтому я старался быть как можно более вежливым, и показал ему туфли.

Этот человек с пивным животом был довольно спокойным, он только спросил, есть ли возможные проблемы, которые могут доставить эти туфли.

После того как я заверил его, что они полностью безопасны, он передал мне 800 000 юаней[1], чтобы купить эти туфли.

Люди, работающие в антикварном бизнесе, могут не иметь продаж в течение трех лет, а потом вдруг заработать достаточно денег с одной сделки, чтобы не работать несколько лет.

Что касается таких людей, как я, которые занимались таким опасным бизнесом, мы могли бы не заниматься им в течение десяти лет, а потом заработать достаточно денег, чтобы не работать течение пары десятков лет!

[1] - 800 000 юаней = 8 439 440 рублей (Курс на 26.04.20)

http://tl.rulate.ru/book/38422/826787

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Ох... Нихуя себе :0
Развернуть
#
А он **** не ******. За эти деньги и вправду можно 10 лет прожить
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь