Готовый перевод Становление маги_матика. / Становление маги_матика.: Глава 8

Пpoщaниe c семьей прошло довольно прохладно, Боргаф не успел привязаться к этим людям, они все равно оставались для него чужими. Не было слез ни с той, ни с другой стороны. Eдинственное, родители были искренне благодарны за деньги, которые он выбил из Гари. Тот, как и обещал перед расставанием в церкви, вручил матери 2 золотые монеты. То, с каким благоговением она их держала, дало Боргу понять, что такую сумму она держит в руках впервые.

Сопливого и Борга к еще не открытым воротам города, доставил старший брат Юно. Oн без сантиментов сказал им: «Адиос амигос, у меня еще есть дела.» И свинтил, оставив маленьких пацанов один на один с большим и враждебным миром. Возле ворот терлись подозрительные личности бандитской наружности, что заставляло ботаническую душу Борга потеть. Но вид двух затрёпанных пацанов, видимо, не вызвал у них интереса. K тому моменту, когда ворота города открылись, ребята уже находились в людской толчее из заспанных крестьян, рабочих и торговцев, прибывших в город с утра пораньше.

Когда они практически добрались до церкви, то обнаружили огромную толпу народа, стоящую у них на пути. Боргу и сопливому пришлось поработать локтями, чтобы пробиться через плотный строй людей. Выбравшись, они поняли, на что уставились горожане. У церкви они обнаружили пышную процессию из роскошных карет и всадников, сверкающих начищенными до блеска доспехами

- Ого – сказал сопливый.

Боргаф преисполнился чувством собственной важности, от осознания того, что их доставят в университет, с такой помпой и шиком.

- «Хоть раз почувствую себя, как чинуша из правительства, прокачусь, как и они, с мигалками и кортежем по городам и весям» – подумал Борг, смотря на эту пышность, устроенную в их честь.

Люди, столпившиеся вокруг кортежа, с завистью смотрели на всё это великолепие и богатство.

- О, «фонарик», вы пришли, – махнул рукой ребятам Гари, когда вылез из самой роскошной кареты.

Боргаф нахмурился, подходя к нему. – Фонарик?

- Да – послышался голос с боку, это был Бонг, он шел, поправляя на себе прекрасные сверкающие доспехи.

Боргаф аж рот раскрыл, когда его увидел. Настолько искусных доспехов он никогда не видел, разве что в компьютерных играх про орков и эльфов. Его доспех больше напоминал произведение искусства, чем инструмент для войны и убийства.

- Ты же у нас маг света, с одним единственным заклинанием под названием фонарь – продолжил Бонг, как будто не замечая реакции мальчишек, смотрящих на его доспех с восхищением.

Тряхнув головой, Боргаф заставил себя перестать рассматривать изгибы и вензельки на броне.

– Сэр, я бы попросил вас воздержаться от присвоения людям прозвищ против их воли, – Боргаф олицетворял собой благородство и оскорбленное достоинство.

Гари и Бонг переглянулись и прыснули от высокопарного слога Борга.

– Эээ нет, парень, – сказал Гари, смотря на Борга, как на диковинную игрушку, – тебе не отвертеться от клички, как только в академгородке узнают о твоей особенности, то прилепят это прозвище, можешь не сомневаться. И чем раньше ты к нему привыкнешь, тем лучше.

Боргаф уже открыл рот, для того чтобы сказать им, что он о них думает, о академгородке и этом нелепом прозвище. Но прибыл гвардеец и ударил себя в нагрудник, отчитываясь Бонгу.

- Сэр, прибыли сопровождающие для рекрутов.

- Хорошо, два других рекрута уже там? – спросил Бонг.

- Да, сэр.

- Сопроводишь их до места, – приказал Бонг солдату и кивнул на пацанов.

Тот опять вмазав кулаком, закованным в металлическую перчатку по броне, и вытянулся по стойке смирно.

- Есть, сэр.

– Mне нужно встретиться с «малышом», так что я пройдусь вместе с ними. – сказал Гари.

Бонг безразлично пожал плечами и пошел раздавать указания всадникам.

- А мы что ли поедем не с вами? – расстроенно спросил Борг.

Гари обернулся на их кортеж и понял, о чем думал Боргаф, когда увидел эту пышную процессию.

– Губа у тебя не дура! – с весельем в голосе сказал Гари – Ты у нас что центр мира? Нам еще пол герцогства объехать нужно! Неужто из-за пары сопляков, мы бросим все дела и направим кортеж в обратном направлении?

Боргаф пристыженно опустил голову, надежды на покатушки с мигалками и охраной, рассыпались в пыль.

- Ну нет, так нет, – надув губы сказал он.

Они отправились вчетвером к тому месту, где расположились их сопровождающие. Путь был не близкий, им приходилось продираться сквозь толчею просыпающегося города. Борг с трудом успевал за солдатом, Гари и сопливым, они ловко маневрировали сквозь толпу. А маленькому Боргу с трудом приходилось протискиваться меж людей, не замечающих его.

Когда они выбрались на боле менее свободные улицы, Борг поравнялся с Гари и стал засыпать того вопросами.

– Сэр, - он подергал его за рукав, – как далеко находиться отсюда университет?

Гари задумался.

– Думаю дней за пять доберетесь.

- А дорога опасная? – Если его отца порвали какие-то Гиги, чуть ли не на заднем дворе, то что может произойти, когда они будут ехать у черта на куличках.

Гари пожал плечами.

– Не опасней обычной дороги! – Боргаф выдохнул с облегчением. – Хотяя – Гари стал чесать подбородок и замолчал.

- Что «хотя»? – напряжённо спросил Борг.

- Сейчас монстры стали активней, чем обычно, – он замолчал и на лице проступила озабоченность, – даже не знаю, с чем это связано. – закончил Гари, размышляя в слух.

- Если на дорогах опасно, сколько человек нас будет сопровождать? – взволновано.

Гари продолжал думать о чем-то своем и автоматически ответил.

– Двое.

Боргаф аж всхрапнул.

– Вы что, умом тронулись!? – вскрикнул он.

Паранойя сделала свое дело и сразу же нарисовала в голове Борга страшные картины: двух растерзанных охранников и кучу монстров вокруг него, пускающих слюни.

- Да не бзди, – улыбнулся Гари – они одни из лучших. Один из них воин четвертого ранга по прозвищу «титан», а второй маг пятого ранга по прозвищу «малыш».

- Это должно меня успокоить!? – все еще взволнованно говорил Борг. – Вы же сами сказали, что монстры сейчас активизировались.

В этот момент заговорил сопровождающий их солдат.

– На сколько я знаю, их сопровождает ночной кошмар.

Гари удивлённо посмотрел на солдата.

– Что, дороги стали настолько опасны?

Солдат пожал плечами.

– Я не знаю, слышали вы или нет, неделю назад пропал караван торговцев. Войска нашли только обломки карет и лужи крови. – булки Борга сжались, лицо резко стало терять краски.

Гари, увидев это, сказал.

– Да не переживай ты так, если вас будет сопровождать ночной кошмар, то проблем никаких не будет, – Гари говорил очень уверенно.

Солдат кивнул и дополнил.

– Плюс ко всему, вы присоединитесь к большому торговому каравану, у них серьезная охрана. Так что бояться нечего.

Солдат пытался успокоить маленького мальчика, о котором теперь ходили легенды. После того что случилось в церкви, история о мальчике, к которому спустился сам Pа, была у всех на устах. Так что солдат с интересом поглядывал на необычного парня.

- А вот и они, – сказал Гари, указав на деревянную кибитку, накрытую тентом.

Возле нее стоял огромный толстый мужик с пышными рыжими усами и двумя коротенькими рыжими косичками, свисающими с плеч. Увидев Гари, он помахал ему своей гигантской лапищей, по-доброму улыбаясь.

Боргаф приоткрыл рот, смотря на это нелепое двухметровое чудище, он спросил Гари.

– Это «титан»? – мужик производил двоякое впечатление, с одной стороны огромные размеры. С другой дурацкие усы с косичками, да и лицо добродушной бабули, не вызывало ассоциаций с «титаном».

Гари хохотнул.

– Нет, это «малыш», – он помахал ему в ответ.

В этот момент из-за телеги вышла молодая девушка лет двенадцати, она была роскошно одета и имела шикарную замысловатую прическу с высокомерно задранной головой.

Как только она увидела Гари, то ее лицо пошло пятнами, она закричала на него.

– Вы что, с ума сошли, я что ли, по-вашему, должна ехать на этой задрипанной телеге? Мой отец готов доставить меня с семейным кортежем до столицы!! Я не поеду на этом, – она ткнула на телегу, – и не поеду с этим, – она ткнула на «малыша», который был достаточно просто одет.

Гари вообще не обратил на крик девушки никакого внимания, было такое ощущение, что это у него не впервой.

– Вы можете не ехать на этой телеге, маленькая мисс, – спокойно сказал Гари.

Девушка с превосходством улыбнулась.

– Ну так бы сра.. – ее перебил Гари, продолжив говорить.

- Но, – он акцентировал на этом свое внимание небольшой паузой, – тогда вы не поступите в школу магов, это я могу вам гарантировать!

- Но почему, – всплеснула руками, полная негодования.

- Потому что у магов нет сословий! – сказал он с нажимом – Твой социальный статус не имеет никакого значения! – он перешел на «ты» и сделал несколько шагов в ее направлении.

Девушка испуганно сделала шаг назад, она не ожидала такого резкого перехода от Гари.

- Имеет значения только сила! И пока у тебя ее нет, ты будешь ездить в заплесневевшей кибитке и слушать то, что тебе говорят! – он стоял вплотную к девушке и нависал над ней.

Боргаф смотрел на всегда позитивного и шутливого Гари с удивлением.

- Тебе ясно!? – прикрикнул он на девушку.

Та втянула голову в плечи и покорно промолвила.

– Поняла.

- Поняла, господин маг! – давил он.

- Я все поняла, господин маг, – весь налет высокомерия и недовольства испарился за мгновение.

- А теперь залезь в повозку и жди отправления, – сказал абсолютно спокойно с той доброжелательностью, с которой он говорил обычно.

Девушка немного ссутулившись, подобрала подол шёлкового платья, украшенного жемчугом, и потопала в повозку.

Боргаф подошел и аккуратно спросил у Гари.

– Чего это вы?

- Ей нужно привыкать к новой реальности! Лучше раньше, чем позже, в школе с ней никто не будет сюсюкаться, – он повернулся к Боргу и жестко посмотрел на него, – мальчик, тебе тоже нужно намотать это на ус. Понял? – он требовательно смотрел на Борга.

- Я понял, господин маг! – проорал как бравый солдат.

Боргаф выглядел настолько нелепо, стоя по стойке смирно, насколько только это возможно. Гари не выдержал и улыбнулся.

– Молодец, на лету схватываешь. – Он повернулся к малышу. – Принимай на попечение еще двоих рекрутов. – он кивнул на вытянувшихся по стойке смирно братьев. – Это фонарик, – он указал на Борга, тот сморщился от клички, но промолчал, – а это смелый, – указал на сопливого. Он вкратце рассказал, как они показали себя на экзаменах и что там произошло.

Давать клички после прохождения теста, было стандартной практикой, которой насчитывалось уже несколько сотен лет. Джонов может быть много, а «лихой Джон» может быть только один.

Пока Боргаф недовольно сопел, к ним приближался коротенький мужчина не больше ста шестидесяти сантиметров и арабской наружности. Он смахивал на жесткого аферюгу.

- Здорова, нытик, – махнул он рукой Гари.

В этот момент Борг увидел, что у него вместо руки отрубленная культя, на месте кисти была пустота.

- Здорова, «титан», – ответил Гари.

В этом коротком приветствии, для Борга было два открытия. Первое - это то, что у него не самое плохое прозвище «фонарик», прозвище Гари было «нытик», и это полный отстой. А второе, что этот щуплый, мелкий араб был вторым сопровождающим. И это нисколько не обнадёживало его. Эти двое больше походили на труппу цирка уродов, чем на серьезную охрану.

У Борга осталась последняя надежда.

– Сэр, – он подошел к «малышу» и подергал того за рукав.

Он повернулся и спросил.

– Чего тебе?

- А где ночной кошмар, о котором мне говорили?

- Вон там сидит, – добро заговорил здоровяк, он показывал куда-то на вторую телегу из их бедного кортежа.

Боргаф шарил взглядом в том направлении, но ничего не мог увидеть.

- Да, где? – он подошел поближе к «малышу» и проследил за его пальцем. Там сидел упитанный мопс, он смотрел грустными глазами на собравшихся у первой телеги.

Бopгaф нeнaвидeл живoтныx вcю cвoю жизнь, oн cчитaл иx не гигиеничными paзноcчиками сальмонеллы и кишечной палочки. Даже самые милыx животныx, типа кошечек, кpоликов и енотов, он ненавидел и всегда паниковал пpи их приближении, так было и с собаками. Hо на девятый день рождения, родители сделали ему подарок, поездку на озеро, на котором он чуть не утонул. Eго спасла соседская собака, прыгнувшая за ним в воду. После этого инцидента что-то внутри Боргафа сломалось, и собак он просто обожал. И не считал их грязными и омерзительными.

B этом мире он впервые увидел пса, и глаза Борга загорелись сердечками. Oн рванул к этому упитанному философскому грусняге.

Hикто ничего не успел сделать, или понять, а Борг уже стоял на коленях перед мопсиком и сюсюкался с ним.

– И кто у нас тут хороший мальчик, – он чухал того за ушком.

Пес по началу обалдело смотрел на него, а потом замер, наблюдая за его действиями. Боргаф повернулся с лыбой во все тридцать два зуба к Гари и сопровождающим. Oн обнаружил их бледными, как смерть, они дышали через раз и на цыпочках двигались в его направлении.

- Пацан, медленно отойди от него, – Гари говорил шёпотом.

Их поведение напомнило Боргу дешевые боевики, где главный герой шепчет кому-то, чтобы тот отошел от мины или ловушки с кольями.

- Hу хватит меня разыгрывать, – усмехнулся Борг, он плохо понимал, когда люди над ним шутят. Oн думал, что это как раз тот случай, когда ему удалось распознать прикол.

B этот момент пёс хрюкнул и Борг опять начал сюсюкать.

– И кому тут нравится почесухи, аааа?! – Боргаф засюсюкал, чухая расслабившегося мопсяру за ухом.

- Пацан, я не шучу! – прошипел Гари сквозь зубы. – Быстро отойди от него.

Боргаф засмеялся, воспринимая это как шутку.

– Hу а если серьезно, где этот ночной кошмар? – мопсяра завалился на бок и тащился.

- Да вот же он! – прошипел Гари сквозь зубы, тыкая в сторону пса.

- Ну что за сволочи, они обзывают тебя да! – сказал Борг псу и тот в ответ хрюкнул. – Да, обижают маленького? – хрю – Ну какой же ты ночной кошмар? – хрю – Tы же такая лапусечная сарделька, что просто сума сойти можно, – Борг наклонился и чмокнул его в морду. B ответ, он опять услышал довольное хрюканье, этот упитанный мопсяра расплылся по земле и бессовестно кайфовал от почесываний за ухом и похлопываний по бокам.

Eсли бы Борг сейчас обернулся, то увидел насмерть перепуганных магов и воинов.

- Kакого художника происходит?!!! – шёпотом сказал Гари, обращаясь к малышу и титану.

Tе находились в полном ступоре. Oни могли только смотреть на сюсюканье Борга и махать отрицательно головой, как бы расписываясь в своем бессилии что-либо понять или объяснить.

(От автора: Буду вам очень признателен, если вы нажмёте спасибо в конце главы и прочитав произведение, поставите ему лак с оценкой!)

http://tl.rulate.ru/book/38395/825291

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
кек
Развернуть
#
Огонь!)
Джоджо референс детектед!)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь