Готовый перевод The Goblin (Marvel) / Гоблин: Глава 12: Железный человек?

Несколько недель спустя

- Сэр, похоже, что Мессеры Старк и Стейн наконец-то решили разобраться со своими разногласиями. Мне приготовить ванну к твоему возвращению?"

- Да, Берни, Жди меня примерно через час. Если я не вернусь, включи новости.- Отвечаю я дворецкому, надевая доспехи. Похоже, Стейн наконец нашел в себе силы напасть на Тони. Мы же не можем позволить ему выйти сухим из воды, правда? Иметь дело со Стейном в качестве главы "Старк Индастриз" было бы кошмаром.

Запрыгнув на свой планер, я вылетаю в ночь, чтобы встретиться лицом к лицу со Стейном. Надеюсь, мне удастся поймать его прежде, чем он причинит слишком много вреда.

/

Черт возьми, я пропустил половину боя!

- Очень умный Тони.- Говорит Стейн, когда Старк выпускает несколько вспышек из своего скафандра, ослепляя гораздо большего Железного торговца. Взглянув на костюм Старкса, я вижу, что он сильно поврежден. Репульсоры кажутся опущенными, скафандр кажется раздавленным в области груди, и я вижу следы ожогов вокруг него. С другой стороны, Stanes был разработан для долговечности и чистой способности танка любого попадания. На нем было несколько ожогов и немного льда, но в остальном он казался в хорошем состоянии.

Прямо сейчас Тони прятался от Стейна, пока Пеппер не активировал главный дуговой реактор и не заставил его взорваться. Надеюсь, я смогу дать ей несколько дополнительных секунд.

"Если вы думали, что это хорошо, попробуйте это для размера хромированного купола!- Говорю я, бросая ему в лицо светошумовую гранату.

- Сукин сын... - кричит он, когда вспышка ослепляет его на несколько мгновений.

Спрыгнув с планера, я приземляюсь ему на спину, и моя маска делает несколько сканирований различных механизмов в его костюме, прежде чем заметить то же самое, что делает Тони в фильме.

-Это выглядит очень важным!- Говорю я, протягивая руку и вырывая системы наведения и визуальные эффекты скафандра.

Схватив меня за маску, Стэйн бьет меня кулаком в грудь и швыряет через крышу.

К сожалению ... маска слетела.

Грудная клетка скафандра Стейнса опустилась, а его маска приподнялась, и осколки сдвинулись, открывая Обадию Стейна.

- Александр Осборн? Этот сопливый сопляк, который купил у меня площадь четырех свобод и сделал все эти бронежилеты для военных? Ха! Я не должен быть удивлен.- Говорит он, сминая мою маску и направляя на меня пистолет. - Как только я убила Тони, я собиралась полностью уничтожить Оскорп, но теперь ты должен был пойти и сделать это личным делом."

- Да, кстати о Тони... - говорю я, указывая ему за спину.

- Что?- спрашивает он, оборачиваясь, чтобы увидеть, как Старк взлетает в воздух и бьет Стейна по лицу рукой без перчатки.

Бросившись вперед, я перепрыгиваю через железный ящик и бросаю несколько липких бомб в стыки скафандра.

- Ха, И что это должно было сделать?- Стэйн смеется, хватая Тони и швыряя его в меня, при этом выплевывая кровь изо рта.

"Этот.- Говорю я, обходя летящего на меня Тони.

БУМ

Бомбы, которые я только что прикрепил, взорвались, повредив и без того ослабленные суставы и отбросив Стейна на несколько футов назад, прямо над стеклянным потолком и прямо над дуговым реактором.

"Перец. Теперь жми на кнопку.- Я слышу шепот Старка, когда он поднимается с того места, куда его швырнул Стейн.

"какая ирония. Вы оба пытаетесь избавить мир от оружия... и все же вы даете ему лучшее оружие из всех!- Он в штанах. -А теперь ... я убью вас обоих."

"Вряд ли.- Я вздыхаю.

ФВУМ!

И в этот момент дуговой реактор выпустил огромную волну энергии прямо в небо, ударив током Стейна и его скафандр и заставив его рухнуть. Он упал прямо в дуговой реактор, вызвав взрыв, который почти сравнял здание с землей.

Схватившись за грудь, я падаю рядом с тем местом, где лежал Старк.

- Старк ... Как насчет того, чтобы в следующий раз, когда ты сделаешь доспехи... убедиться, что люди не смогут их повторить?"

"Заткнуться…"

И с этим ... все было кончено.

/(1 Неделя Спустя)

-Я Железный Человек."

Эту линию слышали по всему миру.

Старк может быть блестящим, но, раскрывая свое имя общественности, он приносит гораздо больше проблем в будущем, поэтому я попросил его не упоминать меня на этой пресс-конференции. Я почти слышу раздраженный вздох Коулсона.

После битвы я надел складную полумаску (вспомните зимних солдат) и очки, чтобы скрыть свою личность от щита и защитить себя от любого дыма или огня, с которым мне придется иметь дело. Мы спустились в реакторную камеру и осмотрелись, чтобы убедиться, что Стэйн действительно мертв, и посмотреть, что мы можем спасти из его скафандра. Старк утверждал, что ничего не нашел, но я ушел с несколькими приборами, которые мог использовать. Установив небольшую ошибку в его компьютерной системе, которая позволила бы мне легко получить доступ, мы разошлись в разные стороны после того, как он сделал тычок в мою маску.

На следующей неделе мы поговорили о пресс-конференции, и мне удалось убедить его не раскрывать мою личность ни в SHIELD, ни в прессе. Когда он спросил, почему, я просто сказал, что я разозлил слишком много людей на ежедневной основе, как Гоблин, и у меня был мой брат, чтобы заботиться о нем.

Я просто надеюсь, что Фьюри не придет и-

Ты, должно быть, шутишь.

"Осборн.- Ник Фьюри приветствует меня.

- Жуткий парень-пират.- Отвечаю я.

-Я здесь, чтобы поговорить с вами об инициативе Мстителей."

-И я здесь, чтобы спросить, как, черт возьми, ты вообще сюда попал?"

"Через дверь."

- Ха-ха, придурок.- Саркастически говорю я, наливая нам выпить. Что? Я богат, мне может быть только почти 19, но я все еще могу пить, если захочу. -О чем ты вообще говоришь, "инициатива Мстителей"? Это что, какой-то элитный клуб, о котором папа мне не рассказывал?- Говорю я, пытаясь играть роль избалованного богатого ребенка, совершенно не понимающего, что происходит.

-Мы знаем, что вы Гоблин, мистер Осборн. И мы знаем, что твой отец был Зеленым Гоблином."

- Пожалуйста, скажи мне, как тебе пришла в голову эта безумная идея?- Говорю я, протягивая руку за парой Разорбатов. Я предпочел бы не использовать их, но я предпочел бы быть в безопасности, чем сожалеть.

- Мы наблюдали за вами, мистер Осборн, мы видели вас, когда вы прилетали и вылетали отсюда на этом планере, и мы видели ваше лицо на камере наблюдения в "Старк Индастриз", когда вы сражались с Железным торговцем."

-Значит, вы с шилдом знаете, кто я, а? Кто все знает? Я предполагаю, что Коулсон и Хилл знают по крайней мере?"

Если он и был удивлен тем, что я знаю, кто они такие, то не подал виду.

-Вы были бы правы. Однако я здесь не для того, чтобы останавливаться на том, кто знает или не знает вашу личность. Я здесь, чтобы поговорить с вами об инициативе Мстителей."

Поставив Разорбат на стойку, я просто улыбаюсь.

- Ладно, Фьюри. Давай поговорим."

http://tl.rulate.ru/book/38375/993219

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь