Готовый перевод A Certain Magical Index SS / Некий Магический Индекс: SS: Скандинавская мифология 2. Когда мы превзойдём страны тропиков? Океан ИМИРА.

Часть 1

Далее я сообщу о содержимом запрашиваемого расследования.

Мы получили информацию о группе заговорщиков, которые оккупировали уединенный остров в Микронезии и подготавливают духовный предмет для совершения удара, способного привести к крупномасштабному разрушению. Направляйтесь на этот остров, уничтожьте вышеупомянутый духовный предмет, помешайте реализации их плана и плените их лидера.

Если вы захватите лидера живьем, вам будет предоставлена дополнительная компенсация.

Однако, абсолютно необязательно сохранять лидеру жизнь. Разрешите ситуацию самым доступным способом исходя из обстановки. Минимальные требования – абсолютно уничтожить подготавливаемый духовный предмет и убрать любого на острове, кто способен восстановить уничтоженный духовный предмет.

– Итак, вот мы и прибыли в Тихий Океан, – пробормотал владелец джинсовой лавки, будто приветствуя раскинувшийся перед ним пейзаж.

Они только что закончили регистрироваться в маленьком отеле при аэропорте.

Рядом с ним послышался тяжелый вздох Канзаки, не подходивший ни на йоту под лучезарное тропическое солнце.

– Мы здесь по работе, так что не делай такой недовольный вид, – сказала она.

– Если это работа, заплати мне. Разве это правильно, отправлять меня в бой, достаточно серьезный, чтобы задействовать Святую, и при этом не платить?! – владелец магазинчика покачал головой и вытащил водонепроницаемый мобильный. – Сколько еще раз мне это повторить? Я зарабатываю на жизнь, продавая джинсы. Пока мы здесь заняты, в моем магазинчике в Лондоне копится работа!! Посмотри это сообщение. Сатен-чан, ученица средней школы, присылает всякие разные жалобы о том, что ей никто не отправляет ее джинсы. Она уже даже не сдерживает себя от использования эмодзи!!

Выглядело так, что он располагал информацией о заказе на своем телефоне, но ему нужно было быть в Лондоне, чтобы упаковать и отослать джинсы. Но это была личная проблема владельца джинсовой лавки. Это может прозвучать эгоистично, но, как магу, Канзаки не было до этого дела.

Она оглянулась на аэропорт, находившийся немного дальше.

Это был международный аэропорт, но не то внушительных размеров здание с бесчисленными асфальтовыми посадочными полосами, сложно пересекающимися между собой, содержащее в себе все, начиная с огромного торгового центра и заканчивая отелями.

У него была всего одна посадочная и взлетная полоса.

И она была не асфальтирована. Лишь покрыта белым песком, характерным для пляжей.

Самое высокое здание было диспетчерской вышкой, но до верхушки антенны не было и десяти метров.

Зал состоял только из необходимой зоны проверки прибывающих в страну пассажиров и машин для инспекции багажа. Фактически, аэропорт специализировался больше на перевозке грузов, чем людей.

Прилегающий к аэропорту отель подходил ему по статусу.

Но ведь любой турист, изо всех сил старавшийся посетить этот остров, скорее всего предпочтет остановиться в месте, далеком от того, чтобы быть «современным» или «комфортабельным».

Голубой океан.

Белый песок.

– Я ненавижу вас, люди Несессариуса, за то, что берете деньги на транспортные расходы и зарплаты из карманов британских налогоплательщиков. И даже даете шанс на получение бонуса. …Я не могу ничего поделать со своей завистью, потому что меня таскают повсюду и заставляют оплачивать свои авиабилеты.

Это был такой вид тропического острова, на котором казалось преступлением возводить искусственные постройки. И даже культура здесь настолько продвинулась, что можно было добраться до более мелких островов на лодочках и прочих похожих средствах передвижения по существующим транспортным путям. Судя по всему, на тех островах находились даже такие деревни, в которых не имело никакого смысла использовать деньги.

– Тебе не кажется, что было уж слишком заимствовать сверхзвуковой пассажирский самолет Академ-Сити? – поинтересовалась Канзаки Каори.

Но владелец джинсовой лавки не углублялся в размышления.

– Если они не были против, чтобы мы им воспользовались, не вижу никаких причин отказываться. И путь сюда занял бы полдня на обычном самолете. Ситуация срочная, верно? Что ж, только самолеты Академ-Сити могут развивать скорость в 7000 км/час.

– Это да, но…

– И у нас бы возникли проблемы без чартерного самолета и использования специального выхода. Твой до смешного огромный меч затормозил бы тебя в аэропорту.

– Ох… – Канзаки вздрогнула.

В качестве оружия она использовала катану Шичитен Шичито, которая была длиной более двух метров. И острота ее лезвия, и магическая ценность делали ее оружием высшего класса, но из-за размера было сложно везде носить ее с собой.

Возможно, что она чуточку не желала признавать свое поражение, потому что Канзаки надула губы и сказала:

– В общем, даже если мы и находимся на тропическом острове, не слишком ли ты жизнерадостный? С того момента, как мы зарегистрировались в отеле, ты открыл уже две бутылки шампанского.

– Ты что, дурочка? Или просто расстроилась, потому что я попал по больному?

Владелец джинсовой лавки не предпринял ни единой попытки скрыть тот факт, что его лицо слегка зарумянилось из-за алкоголя.

– Я напиваюсь специально. Это Микронезия. Мы прямо в сердце Тихого Океана, немного выше Австралии. И этот остров не похож на Гавайи или Гуам, где живет много белых. Чтобы смешаться с толпой, я должен походить на богатого туриста, которого, однако, легко можно одурачить. Ты, как азиатка, тоже слишком выделяешься. Что бы сделали Амакуса в такой ситуации? Будучи одной из потомков Какуре Киришитан, ты должна быть более знающей в искусстве маскировки, чем я.

– Кх…

Она не только была смущена и вырыла сама себе яму поглубже, но и ее профессиональные навыки оказались раскритикованы, поэтому Канзаки была унижена уже не дважды, а трижды.

Так как ей было больше не о чем пожаловаться по поводу ее официального положения и планов, и она абсолютно отказывалась признать поражение, Канзаки высказала одну из своих основных жалоб на владельца джинсовой лавки:

– Но действительно ли это настолько обязательно – надевать купальник?

Канзаки слегка повернулась в попытке избежать взгляда владельца лавки, но он не показал и доли заинтересованности.

– Зачем туристы приезжают на этот остров, как не для того, чтобы заниматься водным спортом? Если тебе не нравится, ты всегда можешь обернуть полотенце вокруг головы и сказать, что ты капитан рыбацкой лодки. В таком случае тебе надо будет напрячь мускулы с помощью Святой силы и держать свои руки и ноги постоянно согнутыми, так что ты будешь похожа на персонажа гэкига*.

(прим. пер.:*Гэкига – «драматичные картинки»; термин, которым называли мангу в 1960-х.)

– Что..?! Я буду в минусе, неважно, сделаю это или нет?!

– Видишь? Я бы не хотел превращать тебя в такую несуразность, которая нравится только определенной нише людей. Но правда, из-за всего произошедшего времени на тщательную подготовку просто не было. Как ты справилась бы с заданием, если бы я не подготовил сменную одежду, чтобы помочь тебе слиться с толпой?

– … Ну, я не могу сказать, что мне нравится то, что ты выбрал, – Канзаки жаловалась, пальцами оттягивая купальник в разных местах.

На ней был надет синий цельный купальник. Но он выглядел таким, только если смотреть спереди. Спина была почти полностью открыта. Только шнурки, как у бикини, скрепляли важные части купального костюма, чтобы тот не падал. В общем, это походило на смелую версию спортивного купальника с открытой спиной. Другими словами, выглядело сексуально.

Двухметровый японский меч был спрятан в чехле для водных лож, вместе с самими водными лыжами. Они были довольно большими. На фоне спокойного выражения лица Канзаки, создавалось впечатление, что у нее был большой опыт. На самом же деле атмосфера вокруг нее делала неподходящим нести что-то, более приспособленное для новичков.

– Что это за купальник?

– Это называется монокини. Разновидность бикини. Они достаточно редкие, но ты не можешь успешно смешаться с толпой как туристка, пока не наденешь что-то не очень простое, но не выделяющееся.

– … Мне кажется, для этого существует субъективная причина за рамками функциональности и логики.

– Хахаха, не удивительно ли, как сильно он похож на фартук на голое тело?

– Будь ты проклят!! Так основной причиной было твое чувство вкуса!!

Канзаки потянулась внутрь чехла для водных лыж, намереваясь выхватить оттуда свой меч. Владелец джинсовой лавки приготовился поймать лезвие ладонями, но затем понял, что от этого будет мало толку, если оно обрушится со стороны.

Как раз в этот момент подошла девушка-гид в розовом цельном купальнике и шлепках.

– Пошли, нам надо кататься на водных лыжах по окрестностям, так что не вытворяйте подозрительной активности. Как только появится малейший слух на таком маленьком острове, как этот, подозрительность местных будет мешать им рассказывать нам все подробности.

– …

Канзаки не слушала, что говорит девушка. Вместо этого, она сосредоточилась на купальнике, который та надела.

Через несколько секунд она повернулась на владельца джинсовой лавки и посмотрела глазами, полными ненависти.

– Так значит ты в состоянии подготовить нормальный купальник!!

– Дура!! Твой тип – сексуальная онии-сан!! Как я могу надеть такой же милый и свободный купальник на такое пухлое в нужных местах тело?! Такое можно увидеть только когда одеваешь горячую домохозяйку в буруму* в качестве наказания кхх… гха?!

(прим. пер.:*Бурума ブルマー – женские гимнастические шорты.)

В этих словах было так много разных вещей, которые разозлили Канзаки, что она сбила с ног владельца джинсовой лавки сильнее, чем обычно.

У Святой были схожие физические характеристики с Сыном Божьим, что позволяло использовать часть его силы, но, если бы Сын Божий узнал, ради чего используется эта сила, он бы горестно прослезился.

Часть 2

Гористый Остров.

Так назывался остров, куда прибыли Канзаки и компания и где, скорее всего, втайне орудовали маги, которых они выслеживали.

Девушка-гид пролистала свою записную книжку.

– Протяженность острова составляет семнадцать километров и лишь два километра с юга на север. Похоже, первоначально это был просто трехметровый камень, но извержение подводного вулкана, произошедшее приблизительно пятьдесят лет назад, заставило земную кору быстро вздуться.

– Не потому ли название острова на английском, потому что он сравнительно молодой и был впервые описан европейскими геологами?

– Между прочим, окружающие острова не совсем хорошо относятся к этому острову, – девушка-гид теребила уголок страницы своей записной книжки. – Он появился за короткий промежуток времени из-за изменений в земной коре. Так как он был создан необычным способом, то внушил зловещее и жутковатое первое впечатление. Аэропорт находится именно здесь, потому что остальные острова не желали уничтожать свою собственную природу, но все равно хотели получать выгоду от авиасообщения. Точно так же они разместили на этом острове все, что вызвало бы хлопоты для них самих.

– Такая обстановка будет сурова к чужакам. И история, стоящая за переселением людей из окружающих островов в такое зловещее место, кажется непростой, – на лице владельца джинсовой лавки появилась циничная улыба. – Они могут напялить улыбку для туристов, но мы столкнемся с проблемами, если окажемся слишком втянуты в их внутренние дела.

– … Так это неопределенное зловещее и жуткое первое впечатление стало причиной разлада с другими островами. Как здесь обстоят дела с религией? Или они из тех, кто живет по-светски, но отчего-то боится фотографий призраков?

– Похоже, что все острова в этой местности изначально имели свойственную для них общую религию. Она была политеистична и верила в благословения океана. Но на сегодняшний день довольно ощутимая часть христианской культуры оказалась смешана с этой религией из-за эпохи великих географических открытий. Существуют произведения искусства, запечатляющие сочетание весла их морского бога и христианского креста, – девушка-гид вздохнула. – Однако, случилось что-то странное в культуре Гористого Острова. Здесь распространяется учение о том, что люди с острова праведны, а чужаки – нечисты, и ничего похожего на других островах не наблюдается.

– Этот остров внезапно возник на поверхности пятьдесят лет назад. Скорее всего они испытали на себе притеснения с самого начала основания поселения и до сегодняшнего дня. Связано ли это с этим?

Девушка-гид оглянулась и затем слегка кивнула в ответ на вопрос Канзаки.

Она знала, что тему, которую они обсуждали, нельзя было дать подслушать местным.

– Большинство из жителей острова ведут себя настороженно из-за дискриминации, которую испытали. Если начистоту, я не уверена, что такие чужаки, как мы, действительно могут что-то у них разузнать. Похоже на то, что мы должны прожить здесь больше десятка лет, прежде чем они откроются нам.

Она была права, но Канзаки и владелец джинсовой лавки не то чтобы сильно заботились об этом.

– Есть способы разобраться с ситуациями, как эта.

– Заставить людей открыться тебе – не единственный путь добыть от них информацию.

– ?

Часть 3

На Гористом Острове был маг.

По-видимому, этот маг возводил крупномасштабный храм или церемониальную землю, чтобы произвести какую-то часть чрезвычайно опасного магического ритуала.

Магия должна была быть достаточно темной, иначе Несессариус не отправил бы туда Канзаки Каори, одну из менее чем двадцати Святых во всем мире.

Например, эта магия могла с легкостью уничтожить городок или поселение одним ударом.

Канзаки бы не была тут, если бы магия была на такое не способна. Ее стратегические затраты были установлены на такой уровень с самого начала.

Было две вещи, которые она должна была сделать.

Ей следовало найти самого мага или то, что бы он не подготавливал.

И она должна была полностью уничтожить одно или обоих.

Троица разделилась и перегруппировалась спустя семь часов.

Пейзаж был окрашен оранжевыми оттенками заката.

Они все еще были в купальниках и сидели на белом пляже в туристическом местечке для жарки барбекю. Оно было создано с возможностью аренды на некоторое время. Оттуда несло таким местом, которое местные обычно не посещали, но где любили повеселиться туристы.

Девушка-гид бросила взгляд на что-то жарящееся на шампуре.

– … Разве ананас – это то, что нужно готовить перед употреблением?

– Их добавляют к китайской кисло-сладкой свинине.

Владелец джинсовой лавки звучал утомленно, потому что был занят тщательным удалением толстой кожуры ананаса с помощью ножа.

Тем временем, Канзаки неверяще пялилась на этих двоих, полностью сфокусированных на готовке.

– Должны ли мы сначала отчитаться о нашем прогрессе?

– Агх, это была такая заноза в заднице, – пожаловался владелец джинсовой лавки, размахивая рукой вперед-назад. – Когда я разговаривал с работником сувенирного магазина, какая-то старая женщина с кухонным ножом пялилась на меня из магазина, а продавщица просто стояла и улыбалась. Это было похоже на сцену из японских детективов Йокомидзо.

– Со мной было более или менее то же самое, – ровно проговорила Канзаки. – Они казались больше враждебными, чем настороженными. Но в то же время не то чтобы они просто старались начать разборку. Атмосфера была такой, будто девушке вроде меня было бы легче попасть в передрягу, чем тебе.

Девушка-гид выглядела озадаченной, поедая горячий ананас.

– Эмм, я оставила это вам, так как вы в этом эксперты, но получилось ли вам собрать какую-нибудь информацию таким способом?

– Получить честный ответ на прямой вопрос довольно сложно, – Канзаки потянулась за шампуром с нанизанными мясом и овощами. – В конце концов с нами нет официальных представителей власти, полиции, например. Ладно, вообще-то есть, но мы не можем просто так сообщать об этом обычным людям. С простыми гражданскими, мы не можем ничего сделать, если они уклоняются от ответа.

– Извращенцы в Несессариусе не сильно доверяют тому, что говорят люди. В конце концов, все еще свежи горькие воспоминания о множестве людей, убитых из-за «признаний», которые были получены под пытками во время охоты на ведьм. Сейчас они разработали методы получения информации из тишины.

– Существует разница между информацией, которую ты правда не знаешь, и информацией, которую скрываешь. …Конечно мы не можем видеть насквозь профессиональных лжецов, но они не были настолько уж опытны.

Троица продолжила опасную беседу, одновременно поглощая еду, приправленную лишь солью и перцем и которая скорее всего оставит хорошие воспоминания о поездке в тропическую страну.

– Ты до этого упоминала, что местная религия включала в себя какие-то элементы христианской культуры, верно? Что ж, из манеры речи здешнего населения я уловил намек на карго-культ*.

– ?

Девушка-гид нахмурила брови, и владелец джинсовой лавки вздохнул, прежде чем пояснить.

– Термин первоначально происходит из острова южнее отсюда. Это была религия, созданная тихоокеанскими жителями, преследуемыми европейскими странами в шестнадцатом веке. Их доктрина утверждала, что это было неправильно, что у европейцев были все эти чудесные атрибуты, и что эти атрибуты были дарами богов, которые должны были быть распределены поровну, но европейцы их украли.

Закончилось тем, что они отобрали то, что монополизировали белые, потому что верили, что подарки богов должны принадлежать каждому, а они были обязаны вернуть гармонию.

(*Карго-культ – на самом деле существующий культ в Меланезии. Под «атрибутами» подразумеваются западные товары и техника.)

Девушка-гид начала понимать, но затем покачала головой.

– Но Гористый Остров вышел на поверхность только пятьдесят лет назад из-за изменений в земной коре. Я думала, что они не имеют отношения к традициям, уходящим глубоко в древность.

– Основный карго-культ продолжился и после войны. И, ну… карго-культ этого острова каким-то образом преобразился. Они думают, что это не правильно, что другие острова получают благосклонное к себе отношение. Они считают, что другие острова украли дары, которые они сами должны были получить от бога, чтобы благословить их совсем недавно рожденный остров.

– Кстати, «другие острова» относится к всему остальному, кроме самого Гористого Острова. Все, начиная с Антарктики и заканчивая Евразией считается островом. На протяжении пятидесятилетней дискриминации, их ценности прочно закрепились на месте.

Похоже, в истоках острова находилась довольно сложная история.

И…

– Многие из них воспринимают этот карго-культ просто как абстрактную идею… Но есть и те, кто выглядят так, словно хотят заполучить оружие и силу, с которыми можно воплотить эту абстрактную идею в жизнь.

– Они избегают начинать реальные ссоры, несмотря на свою враждебность, потому что боятся, что подготавливаемый ими план не удастся воплотить, если возникнут какие-то проблемы.

Слова Канзаки заставили девушку-гида задохнуться на вдохе.

– Подготавливаемый ими план?.. – она выглядела так, будто сомневалась, продолжать ли фразу, аккуратно подбирая слова. – Ты говоришь, что все местные знают о магии?

– Я уверена, что лишь некоторые понимают, что такого рода мистический феномен реально может произойти, но у них действительно есть туманное чувство ожидания. Даже если они не знают о магии, они знают, что где-то подготавливается мощное оружие.

– Это странно, – сказал владелец джинсовой лавки. – Если ты остаешься на таком маленьком острове, останется запись в отеле. Местные жители слишком враждебны, чтобы дать кому-нибудь остановиться в своих домах, а ночевать на улице может выделить тебя среди толпы. …И все же нет ни одного знака, указывающего на местоположение мага, который должен быть где-то здесь. Ни одной записи из отеля под другим именем.

– Ну, магию можно использовать, чтобы скрыть свое присутствие. Все еще трудно представить, чтобы ни один человек не видел этого мага?

– Это бессмысленная трата сил. Подготавливать крупномасштабный храм или духовный предмет уже достаточно энергозатратно само по себе. Если бы этот маг использовал скрывающую магию двадцать четыре часа в сутки без перерыва ни на секунду, смог бы он сосредоточиться на своей работе? Он бы справился со своей подготовкой в разы быстрее, если бы создал фальшивую личность и остался в отеле.

– Маг остается где-то на острове и осуществляет свой план. Было бы лучше всего предположить, что местные жители прячут его или ее. Остается ли маг в отеле или в чьем-то доме неизвестно, – сказала Канзаки перед тем, как сделать глоток апельсинового сока, по-видимому сделанного из концентрата и предназначавшегося для потребления туристами. – Как ты думаешь, что конкретно делает этот маг?

– Э? Ну… – девушка-гид немного подумала. – Этот человек проделал весь этот путь сюда, чтобы сделать это, так что может быть оно связанно с карго-культом, уникальным для этого острова…

– Имитация карго-культа на Гористом Острове – это, по сути, способ борьбы с разногласиями с соседними островами в последние годы. По сравнению с карго-культами других островов, у него не такая глубокая история и не такое большое магическое значение. Несессариус не отправил бы Святую на другой конец земли ради чего-то такого.

– Тогда связано ли это с местной политеистической религией, передаваемой в этом регионе на протяжении многих лет? Я думаю, она была сконцентрирована на молитве искусственным путем получить благословение моря.

– Это тоже не то. Важные для этой религии предметы распределены больше по окружающим островам, чем на Гористом Острове. Как сказала Канзаки, жители этого острова – это обычные люди, безопасно отдаленные от магии. Это также значит, что ни один из этих людей не является аналогом священника по их религии. …Это может отчасти служить причиной, почему остальные острова смотрят свысока на Гористый Остров и почему местные жители в конце концов начали поддерживать самих себя этим карго-культом.

Выслушав владельца джинсовой лавки, девушка-гид приняла более озадаченный вид.

Канзаки вздохнула.

– Это связано с христианством, пришедшим во времена эпохи великих географических открытий.

– ?

– Это не местная религия и не карго-культ, что оставляет место основе. …И действия вышестоящих приобретают больше смысла. Грандиозное разрушение будет сделано их собственными христианскими техниками, а не какой-то магией из религии, к которой они не имеют никакого отношения. Я понимаю, почему они отправили Святого на такой случай.

– Наши самовлюбленные предки из эпохи великих географических открытий могли оставить прощальные подарки… или скорее недвижимую реликвию.

– Н-но… – девушка-гид звучала потерянно. – Гористый Остров появился на поверхности только пятьдесят лет назад. Эпоха великих географических открытий была много веков назад. Остров тогда не существовал. Как они могли что-то здесь оставить?

– Мы можем использовать этот факт в качестве подсказки, – немедленно ответила Канзаки. – Гористый Остров первоначально был трехметровой скалой, помнишь? В таком случае, что бы не оставили наши предшественники из эпохи великих географических открытий, оно должно находиться на той скале.

Часть 4

Гористый Остров возник на поверхности благодаря изменениям в земной коре, вызванными извержением подводного вулкана пятьдесят лет назад. До этого, эта область моря считалась очень опасной из-за бесчисленных скал возвышающихся на расстоянии метра от водной глади. Эти скалы проделывали дыры в днище рыбацких кораблей, уходящих ночью в море, много людей потонуло. Возможно это было еще одной причиной, почему Гористый Остров считался зловещим и жутким.

В то время, из воды в пределах той опасной территории торчала небольшая скала в три метра диаметром. Их предшественники времен эпохи великих географических открытий оставили что-то там. Возможно, что это было что-то с тонущего корабля, днище которого продырявили скалы. Или же они могли оставить знак, чтобы показать, что им удалось покорить даже эту опасную территорию, которая погубила многих и которую боялись даже местные островитяне.

Небо окрасилось ярким закатным оранжевым.

Канзаки смотрела на открывшийся вид перед ней.

«Тут действительно ничего нет.»

Она пробормотала эту искреннюю фразу, но не вслух, а лишь мысленно.

Эта область, которая однажды была затоплена морской водой, стала протяженной землей, как и остальные части острова. Она выглядела больше как высушенное озеро, чем благословенная земля.

Было ли правильно называть эту территорию Гористым Островом.

Скорее всего это имело отношение к тому времени, когда остров поднялся на поверхность, но местность, в которой находилась Канзаки, была разделена морской водой, словно сломанное печенье. Вода из моря, располовинившая землю, была всего в метр шириной и двадцать сантиметров глубиной, но территория на другой стороне все же могла считаться отдельным островом.

На той территории, которая могла называться отдельным маленьким островом, не было ни одного поселения. Не было и проложенных дорог. Лишь белый песок и черные камни. Даже растительность встречалась редко. Это могло усугублять вид высохшего озера.

Владельца джинсовой лавки и девушки-гида здесь не было.

Так как были велики шансы, что она вступит в контакт с магом, эта часть миссии лежала на плечах Канзаки. Ее сопровождающие имели свои уникальные навыки, но они бы только мешались ей, если дело дойдет до боя. Ей не оставалось выбора, кроме как биться плечом к плечу с ними, когда началась внезапная битва, но было более эффективным добиться ситуации, когда она могла полностью орудовать своей силой Святого, если приходилось с кем-то биться.

Она огляделась вокруг.

С ней был длинный японский меч, спрятанный внутри чехла для водных лыж, как и сами лыжи. Она также надела купальник, чтобы смешаться с местностью. Она заметила свою цель без особых проблем.

Черная скала возвышалась над землей прямо посреди территории, которая иначе создавала бы впечатление абсолютной плоскости. Она была три метра в ширину и пять в высоту. Говорили, что остров поднялся на поверхность внезапно из-за подводного вулкана, но скорее всего, он поднялся всего лишь на несколько метров.

Эта черная скала была частью острова, торчащей на поверхности водной глади на протяжении тысяч лет.

Кто-то сидел на корточках на ее вершине.

Они скорее всего занимались своим «планом».

Канзаки показалось, что этот человек похож на сильное чудовище, безмолвно стоящее на вершине скалы.

Человек был девочкой лет десяти.

Она была неместной. Немного загоревшая, но с блондинистыми волосами и голубыми глазами, белая девочка. Ее одежда также не походила на местную. На ней было надето что-то, что походило на короткое платьице, но Канзаки заметила герб портного с британским королевским ордером, скромно вышитый возле подола юбки.

– …Британский маг всего сущего. Простая христианская реликвия эпохи великих географических открытий звучало не совсем убедительно, но это имеет больше смысла. Теперь я вижу, почему меня послали сюда.

– Кто ты? – Спросила девочка тихим голосом.

– Так как ты тоже британский маг, я могу предположить, что ты знаешь, почему меня отправили сюда. И так как ты работаешь над реактивацией христианской реликвии, попавшей сюда со времен эпохи географических открытий, я не могу относиться к тебе как к обычному ребенку.

– …

– Нам не нужно сражаться, но тебе решать. Если они решили действовать враждебно, Несессариус будет работать над тем, чтобы повергнуть мага любыми способами, независимо от возраста или пола.

Это означало, что если девочка не покажет явной враждебности и подчинится, они могут и не сражаться… Но поняла ли это девочка?

Канзаки естественным движением потянулась к чехлу для водных лыж, и девочка слегка сузила глаза.

– Понятно. В таком случае, я тоже вынуждена заняться этим серьезно.

Услышав слова девочки, Канзаки почувствовала, как что-то неприятное пробежало под кожей.

– …

Пять пальцев правой руки Канзаки плавно вошли в открытый чехол для водных лыж, как если бы они были отдельными существами. Она приготовилась нанести как минимум семь ударов, прежде чем девочка смогла вытащить духовный предмет, чтобы использовать его как оружие, произнести заклинание или создать печать с помощью пальцев.

Теоретически, этого должно было быть достаточно.

И все же что-то похожее на черное пятно возникло в сердце Канзаки Каори. Если информация от Несессариуса была верной, эта девочка работала над духовным предметом огромной разрушительной силы, и было крайне вероятно, что оружие находилось под ее полным контролем. Если это было правдой, девочка перед ней обладала мощью, намного превосходящей человеческую. Она могла быть могущественной настолько, чтобы стереть с лица земли горную гряду и превратить ее в кратер одним лишь своим повелением.

Нет.

Было бы действительно странно, если бы она не обладала такой силой.

Если нет, такой Святой, как Каори, не был бы отослан сюда.

Другими словами, девочка имела такую большую ценность и была настолько опасна.

Канзаки усилила хват на рукоятке меча, лежащем в ножнах.

Ей нужно было высчитать время, с которым девочка вытащила бы контроллер для духовного предмета массового разрушения.

И…

В этот напряженный момент, когда Канзаки готовилась к бою, девочка проговорила с вершины скалы:

– Но только в том случае, если этот кусок хлама действительно был христианской реликвией.

Канзаки почти позволила себе произнести вопросительный звук.

Она продолжила готовиться к бою, но девочка оставалась сидеть на корточках и показала рядом с собой, будто приглашая присесть.

– Подойди.

– …

Это могло быть ловушкой.

Только для того, чтобы удостовериться, Канзаки использовала кончики пальцев, чтобы окружить девочку семью нитями, а затем использовала силу Святого для прыжка на скалу. Девочка никак не отреагировала. Канзаки вернула нити себе и посмотрела туда, куда указывала девочка.

– Это?..

– Это похоже на христианские символы?

Девочка показывала на что-то, выгравированное в скале. Это были специальные символы, состоящие из почти полностью прямых линий. Скорее всего это были руны.

И скорее всего они не несли никакой магической силы.

Это было что-то не серьезнее, чем лингвистическая диаграмма. Не более, чем японский алфавит хирагана. Рядом с каждым отдельным знаком были метки, похожие на примитивные наскальные рисунки и напоминающие упрощенных корову, факел и что-то еще. Возможно, они обозначали смысл этих знаков.

– Это древнескандинавский.

– Не может быть! Действительно, викинги обладали технологиями мореходства, необходимыми для открытия Колумбом Америки, но они не были на том уровне, чтобы добраться из Европы до Микронезии!!

– Нет, это не то. Это было принесено сюда моряками в эпоху великих географических открытий, – сказала девочка, качая головой. – Не только острова в Тихом Океане подвергались преследованиям в то время. Флотилии кораблей прибывали в разные места, полностью уничтожали местные культуры и заставляли людей присоединиться к Христианской Церкви. Центральная и Южная Америка служат наиболее известными примерами… Ты японка, верно? Что ж, твоя страна не была одной из полностью покоренных.

– …

– Когда европейские христиане оказались способны доходить до отдаленных земель, они начали очень быстро распространяться. Однако, в регионах, которые сегодня известны как Финляндия и Швеция, люди повсеместно верили в скандинавскую мифологию.

Девочка носила перчатки, такие тонкие, что их можно было заметить только с близкого расстояния. Она провела пальцами по рунам, вырезанным в камне.

– Это было способом сопротивления против нежелательной евангелизации. Когда Скандинавия была захвачена христианами, они потеряли право на свободное поклонение своим богам. Поэтому они втайне присоединились к команде моряков и оставили позади последний знак неповиновения – символ их веры на незнакомом острове, который еще не попал под контроль христианства. Они знали, что скорее всего и этот остров сдастся, но они все равно отчаянно оставили этот знак позади, молясь, что он произведет глубокое впечатление на кого-то, кто будет симпатизировать их культуре.

Канзаки ощущала себя неуютно по какой-то причине.

Ей вспомнилось о тех придурках, которые пробираются на могилы погибших, не имея другой причины, кроме как испытать свою храбрость.

Высеченные в скале руны и грубые рисунки перед ними показали, насколько отчаянными были люди, начертавшие их. И в эпоху великих географических открытий этот остров был не больше, чем просто камнем три метра в ширину. Вполне вероятно, что скандинавские верующие, высечевшие эти руны, боялись, что христиане уничтожат их, если найдут. Поэтому они были вынуждены начертать их в таком месте, как это.

Канзаки посмотрела в лицо девочке.

– Тогда ты?..

– Я не имею никакой особой привязанности к скандинавской мифологии, – ответила та. – Я просто изучаю следы того, насколько сильное влияние наша религия имела на различные культуры времен великих географических открытий. Центральная Америка, Южная Америка, Индия – после изучения всех этих мест я кое-что поняла.

– …

– Западные историки пишут, что эти культуры сгинули из-за завоеваний, но это не правда. Действительно, они проиграли военном фронте, но не сдались на культурном. Даже если люди из тех культур становились христианами, многие прятали символы своих религий, смешивали идеи и делали так, что остальные, кто знал об этом, могли понять. Другими словами, они зашифровывали свою культуру, чтобы спасти ее.

Тот факт, что кто-то мог такое сказать, может быть своего рода избавлением для тех, кто в свое время был захвачен.

Девочка, скорее всего, не думала, что приносила кому-то избавление и, скорее всего, она не думала, что может сделать это так просто. Но именно поэтому был какой-то другой вид силы в ее словах, так естественно произнесенных, чем если бы это была какая-нибудь напыщенная речь.

После недолгой паузы Канзаки наконец расслабила руку на мече.

Никакой опасности не было.

– Так что же ты сделаешь? – спросила девочка. – Доскональные раскопки рун, оставленных в эпоху великих географических открытий, завершены лишь на пятьдесят процентов. Если здесь развернется продолжительная битва, не раскопанные реликвии могут быть уничтожены.

– Кх.

Слова девочки создавали впечатление, что Канзаки была мародером.

Затем она спросила Канзаки:

– Есть ли еще какая-нибудь причина у Англиканской Церкви, чтобы уничтожить меня?

– Если то, что ты сказала, правда, то нет причины сражаться. Но…

Говоря это, Канзаки быстро двигала пальцами.

Нить обернулась вокруг шеи девочки, и маленький белый амулет свисал с нее, словно подвеска. Девочка опустила взгляд на свою грудь.

– ?

– Это что-то вроде следящего устройства, – объяснила Канзаки. – Он позволяет мне отслеживать твое местоположение и использование магии. Ты выглядишь невиновной, но это значит, что существует вероятность присутствия другого мага на этом острове. …Фактически, это дает тебе алиби. Если здесь произойдет какое-либо неестественное явление, я смогу подтвердить, что ты была к нему не причастна, используя этот амулет.

– Ясно, – просто ответила девочка.

Она казалась незаинтересованной в том, что была подозреваемой.

«Значит это было не то. …Но все, кроме этой скалы, было вытолкнуто на поверхность изменением в земной коре. Может существует что-то, похожее на подводный храм, или специальный духовный предмет был принесен сюда с другого острова? Я должна начать расследование с нуля в таком случае.»

Как раз тогда, когда Канзаки вздыхала над тем, как долго будет проходить расследование, девочка неожиданно снова заговорила.

– Кажется, ты думаешь, что на этом острове спрятан какой-то могущественный духовный предмет, но знаешь ли ты, каким действием он обладает?

– …Было бы легче искать это, зная что это, – мгновенно призналась Канзаки.

Не глядя на нее, девочка провела пальцами по рунам.

– Возможно, это как-то связано с океаном.

– Значит, что-то связанное с Великим Потопом… С Ноевым Ковчегом?

– Можно найти похожие истории о великом потопе, разрушающем мир, во многих других религиях по всему миру. Включая местную религию здесь, – девочка смотрела в глаза Канзаки, не отрываясь. – Это что-то, крепко связанное с причиной, почему соседние острова считают Гористый Остров зловещим.

– Что?..

– Однако я не утверждаю, что магическое сооружение находится на самом острове. …Он появился из-за движения земной коры, верно? Но оно сделало не только это. Все остальные острова испытали сильное землетрясение, жители деревень были поглощены цунами, и многие, очень многие погибли. Изменение дна океана также изменило бы курс подводных течений и заставило бы рыбу уйти из обычных мест ловли. На фоне всего этого этот остров казался благословленным, когда появился из глубины океана. Поэтому соседние острова его ненавидят.

– В этом случае…

– Все это началось со случайного невезения, но заставило людей на острове страдать на протяжении десятилетий. Поэтому можно было подумать, что они искусственно вызвали великий потоп, чтобы смыть остальных.

Если это было правдой, то это действительно многообещающая зацепка.

Даже если она не знала, где находится маг, она могла найти местных жителей, сотрудничающих с ним. Самые подозрительные – те, кто особенно сильно ненавидят другие острова, и правящая верхушка Гористого Острова.

«…Это дает мне понять, чего хотят сотрудничающие с ним островитяне, но чего же добивается сам маг?»

Канзаки схватила сумку с водными лыжами и спрятанным в ней Шичитен Шичито и вернулась к своей цели.

«Полагаю, что я могла бы спросить мага об этом, когда одержу над ним победу. Если это правда, он скорее всего подготавливает духовный предмет, чтобы использовать его, а не вести переговоры.»

Подумав, Канзаки заговорила с девочкой.

– Это следящее устройство можно использовать, чтобы связаться со мной. Если ты наткнешься на мага, капни капельку крови на амулет. Это свяжет тебя со мной. Но даже так, постарайся все-таки избегать его, будучи одной.

– …Не волнуйся. Я буду здесь, – сказала девочка, оперируя маленькой кисточкой либо раскапывая, либо заботясь о рунах.

Канзаки слегка сузила глаза.

– Действительно. Возможно, что те, кто высек это, будут наблюдать за тобой, если останешься тут.

– Да. Это не так опасно, как ты думаешь, – движение кисточки остановилось. – В конце концов, я могу вызвать целый потоп.

В это мгновение Канзаки оглушило взрывной волной.

Она была Святой, что означало, что она может свободно пользоваться частью силы Сына Божьего из-за схожих телесных признаков. Канзаки могла мгновенно вступить в бой на скорости, превышающей скорость звука, но даже она не могла справиться с неожиданностью ситуации.

Но это было неудивительно.

В конце концов, на нее обрушился огромный поток воды, игнорируя все законы физики. Большое количество морской воды, ударившей Канзаки по воле мага, поглотило одну треть пустынного Гористого Острова, разломленного, словно сахарное печенье.

Странно красная и вязкая морская вода мгновенно сковала движения Канзаки и отнесла в море. Она уже находилась не на острове. Водная масса сотни метров глубиной не оставляла надежды выбраться.

Девочка тихо, но совершенно точно хихикнула.

Вода умело обходила ее стороной.

Она противостояла профессиональному магу Несессариуса.

И у ее ног лежали руны, не имеющие магического значения, кропотливо высеченные скандинавскими верующими времен эпохи великих географических открытий. Они не могли выстоять такую абсурдную силу.

Одного такого удара было достаточно, чтобы сломать их.

– Знаешь ли ты, как был создан мир в скандинавской мифологии?

Она порезала подушечку пальца и приложила его к амулету.

Как и было проинструктировано, его связная функция активировалась, но она знала, слышит ли ее Канзаки.

– Материей, из которой появилась земля, был труп великана по имени Имир. Но когда Один и его братья повергли его, из раны полилось большое количество его крови. Этот потоп из крови смыл все, что существовало в старом мире, и послужил причиной конфликта с великанами, многие из которых потеряли своих собратьев.

Контролируя количество соли и концентрацию своей крови, чтобы она соответствовала морской воде, девочка получила доступ к огромному количеству морской воды. Определенное количество какой-то силы хранилось внутри идола с похожей формой и характеристиками. Она воспользовалась этой силой, используя ту же идолопоклонническую теорию, существовавшую между крестом, на котором распяли Сына Божьего и крестами на крышах церквей.

Кровь Имира уничтожила мир и потопила великанов, чья мощь соотносилась с мощью богов. В одно мгновенье красная жидкость, текущая в теле девочки, стала кровью Имира, который послужил материей нового мира.

Если бы это было все, было бы намного проще.

Однако существовало множество вещей, которые мешали воплотить это в реальность.

Если что-то с той же вязкостью и содержанием соли, как в морской воде, будет течь в человеческом теле, внутренние органы этого человека определенно были бы смертельно повреждены. Большей загадкой оставалось заклинание, предотвращающее повреждение тела, чем то, как она смогла превратить ее кровь в кровь Имира.

Звук чего-то деформирующегося донесся от правого запястья девочки.

Цвет ее ладони изменился.

Теперь она была красно-фиолетовой.

Девочка сконцентрировала трансформированную кровь в своей ладони и остановила циркуляцию крови в теле. В сущности, она перевязала запястье невидимой веревкой.

Она не могла продолжать это долго.

Остановка циркуляции крови может вызвать некроз клеток. Сгущение и соленость «имирированной» крови уничтожит клетки ладони изнутри.

Но многие маги восхитились бы достижениями девочки и даже позавидовали бы тому, что она смогла сотворить что-то такое в одиночку.

Разрушение было ошеломляющее.

«Все кончено…»

Канзаки была мертва.

Ее отнесло на три тысячи метров в сторону.

Пока ее несло течением, ее тело билось о камни и песок бесчисленное количество раз. Когда ее поглотило океаническое течение, ее руки и ноги беспорядочно швыряло в разные стороны, разрывая суставы. Благодаря сгущению и солености морской воды, контролируемыми магическим образом, вода приобрела невозможную в обычном состоянии клейкость. Даже если бы Канзаки была жива, она бы пошла к морскому дну, не способная двигаться.

Даже Святой имел всего лишь обычное человеческое тело.

Пока она нуждалась в том, чтобы вдыхать кислород и выдыхать углекислый газ, она могла утонуть, находясь под водой.

– …Океан Имира.

Название заклинания, убившего ее, слетело с губ девочки.

Это была сущность широкомасштабной магии, известной внутри и за пределами острова. Те, кто не понимал ситуацию, могли подумать, что существовал какой-то храм, который должен был контролировать эту оккультную мощь, но ничего такого не было.

Эта гнусная магия, способная уничтожить весь ландшафт по желанию ее пользователя, являлась личным заклинанием.

Она не должна использоваться против обыкновенного мага, не говоря уже о простых людях. Однако все менялось, когда маг являлся членом обладающего мировым могуществом Несессариуса.

– Я тебе не говорила? Истории, похожие на легенду о Ноевом Ковчеге, встречаются в разных религиях по всему миру.

Из шеи девочки послышался шум.

Этот шум исходил от нити, обвивающей шею девочки на подобие подвески, которая выражала что-то похожее на конечное сопротивление. Но до того, как нить смогла бы обезглавить девочку, ей удалось продеть свои руки между нитью и горлом.

Поразительно большое количество крови брызнуло наружу.

Но выражение лица девочки не изменилось ни на йоту. Она раздвинула руки в разные стороны, разрывая нить.

– …

Она опустила взгляд, чтобы увидеть, что ее ладони оказались местами разорваны в клочки. Тем не менее, девочка улыбнулась. Она легко отделалась от нити, которой управляла Святая. Обычно она прорезала даже сталь.

Она приблизилась к амулету, окрашенному в красный из-за крови, и сказала ее последние слова мертвецу.

– Хорошая работа. Тебе ужасно не повезло встретить меня в море.

Она сказала то, что должна была.

Она приготовилась выбросить уже ненужный амулет, но вдруг застыла.

– Нет. Мне жаль такое говорить, но мне не досталось жизни достаточно нормальной, чтобы называть это плохой удачей.

Голос.

Она услышала голос.

– …

Сначала девочка уставилась на амулет, который собиралась выкинуть, но затем быстро бросила взгляд к морю. Она смотрела на три тысячи метров вдаль. Она смотрела на морскую гладь, способную легко содержать в себе крупный танкер или авианосец, не говоря уже об обычном судне.

Обычно, большое цунами или другие крупные волны могли затронуть только территорию с мелким берегом.

Однако вызванный ей Океан Имира был чем-то совершенно другим. Такая большая волна имела разрушительную силу, которая могла раскрошить в пыль даже огромный корабль.

Но на ее лице не отразилось облегчение.

С такого расстояния все предметы выглядели маленькими точками.

Но присутствие чего-то еще держало ее взгляд зафиксированным на нем.

Она могла видеть девушку, которая должна была утонуть, стоящей на вершине водной поверхности.

– Знаешь о скандинавском боге Улле?

Ее голос веял спокойствием.

Девочка узнала в нем голос Канзаки Каори.

– Это древний бог, в которого верили даже до Одина. В датском языке его имя – Оллерус. Очень много информации о нем было утеряно, и теперь неизвестно даже какую роль он имел в качестве бога, но некоторые ученые считают, что он был богом охоты и лыж.

«Не может быть..!!»

Девочка нахмурила брови и исказила лицо, вглядываясь в морскую даль, и увидела то, что искала.

Водные лыжи.

Канзаки не стояла на вершине водной глади. Она неестественно двигалась вверх и вниз, используя только лыжи, чтобы оседлать волну, большую настолько, что с легкостью могла перевернуть целый линкор. Обычно водные лыжи нуждались в чем-то, что тянуло бы их вперед, вроде моторной лодки, но Канзаки это не было нужно. Она сохраняла равновесие, используя мощь волны, способной раздавить тело обычного человека.

– Просто с-смешно!!.

– Да? Улль один из Асов, как и Один. Он один из тех, кто избежал смерти от потопления кровью Имира. Получается, тот факт, что бог лыж не был поглощен потопом, является заранее включенным условием. Ты можешь создать какой тебе угодно большой потоп, но пока ты используешь кровь Имира, не сможешь меня утопить.

Сказав это, Канзаки на некоторое время замолчала.

Наконец, она снова продолжила.

– Ты пытаешься спасти их?

– …

– Исходя из твоей детальной осведомленности о гонениях во время эпохи географических открытий ты, должно быть, работала над своим просвещением в этой области. И еще больше преследований происходит прямо перед твоими глазами. Ты не можешь изменить прошлое, но в состоянии изменить то, что происходит сейчас. …Это то, что ты думала?

– Это не так уж удобно.

Девочка презрительно рассмеялась.

Было не до конца ясно, было ли это направлено на слова Канзаки или же на причину своих же действий.

– Опасное равновесие сохранялось между Гористым Островом и окружающими его островами. С тех самых пор, когда он вознесся на поверхность пятьдесят лет назад, существовал конфликт между окружающей дискриминацией и желанием изменить ситуацию. Даже с волнами модернизации, пришедшей на острова и принесшей строительство международного аэропорта наряду со славой туристического места, их скрытое противостояние продолжилось, – девочка на минуту затихла, перед тем как продолжить. – И я уничтожила это равновесие, обладая этим заклинанием и приехав сюда ради исследования. Я была беспечна и не наложила магическое поле для отвлечения людей, потому что местность, где я вела раскопки, всегда была безлюдна. Меня заметили изменяющей направление океанических течений, чтобы оградить врезанную в камень реликвию от повреждения волнами.

Как и на многих других островах, на Гористом Острове существовала легенда об океане и потопе. И сам он был рожден из-за волнений земной коры. Было бы странно, если бы такой истории о море и суше не существовало.

И затем появилась девочка, которая могла управлять океаном.

Местные поняли, что это был мистический феномен, но они не имели представления о том, что именно сделала девочка. И так как они не понимали, то естественно ассоциировали это со своей собственной историей. Они решили, что девочка была посланником, пришедшим, чтобы защитить остров.

– Жители Гористого Острова верят, что смогут изменить баланс сил из-за меня. И окружающие острова думают, что уйдут под воду, если все продолжится такими темпами. …В такой ситуации Гористый Остров обречен на линчевание, если меня здесь не будет. Без всяких преувеличений, я могу утверждать, что всех из них скорее всего убьют.

– Ясно, – Канзаки вздохнула. – Даже так, я могу сказать тебе только одно. Даже если это необходимо для решения этой проблемы, ты по-настоящему ужасный человек, если собираешься использовать это заклинание против обычных людей с этих островов.

Сказав это, тело Канзаки чудовищно ускорилось. Она направилась к острову по прямой. Большие массы морской воды находились под контролем девочки, но было еще что-то неестественное, что мешало. Гигантская волна толкала Канзаки вперед, как если бы сама магия подняла белый флаг, говоря, что не может идти против Святой.

– Сейчас я иду за тобой, – Канзаки Каори озвучила свои намерения по-странному добрым голосом.

Мягкость ее голоса послала мурашки по телу девочки.

– Не волнуйся. Я постараюсь одолеть тебя одним ударом.

– !!

Девочка вытянула вперед свои дрожащие и покрытые кровью руки.

У нее еще оставался туз в рукаве.

– Не недооценивай Океан Имира!!

В ответ на выкрик девочки что-то выстрелило из морских глубин. Это было гигантский шип, составлявший три метра в ширину и двадцать метров в длину. Оно направилось по прямой траектории из-под Канзаки, будто желая перемолоть ее в фарш. Но…

– Не недооценивай Святого.

– Чт-?

За секунду до того, как на нее обрушился бы шип, Канзаки поменяла траекторию водных лыж и избежала столкновения с минимальными затратами. Девочка создала второй и третий шипы, но Канзаки слегка двигалась вправо и влево, чтобы избежать их. В действительности, ей даже удавалось использовать импульс возникающих шипов, чтобы делать прыжки на несколько десятков метров вперед.

– Ты правда думаешь, что тебе удастся убить меня каким-то соляным столбом?

– Я убью тебя соляным столбом!

Когда Канзаки подпрыгнула в воздухе, девочка сделала сложное движение пальцами. Ее красновато фиолетовое запястье еще больше потемнело.

Больше шипов появилось на поверхности океана.

Их было не два и не три.

Их было достаточно, чтобы окрасить всю поверхность океана в белый, и они летели в Канзаки, словно ракеты земля-воздух.

Но…

– Ничем не лучше.

Канзаки развернула свое тело в воздухе и увернулась от одного из огромных шипов в последнюю секунду. Она продолжила кружить свое тело снова, снова и снова, будто выполняя какой-то трюк. Так она уходила от атак гигантских шипов.

Затем она приземлилась обратно на поверхность воды.

Она не утратила равновесие ни на секунду и использовала похожие на кратер импульсы от ударов шипов для собственного ускорения в сторону острова.

– … !!

Дыхание девочки застряло у нее в горле из-за напряжения, а кончики пальцев дрожали, но не из-за магии, которую она создавала.

Этого было недостаточно.

Проблема заключалась не в расстоянии. Оказалось недостаточно смыть ее потопом. Оказалось недостаточно применить гигантские шипы, созданные из кристаллов соли. Она не могла победить ее таким образом. Пусть ты проведешь сто раундов, играя в камни-ножницы-бумагу, тебе не победить, используя один камень.

Но она не могла остановиться.

Она знала, что ей не выиграть, но это не являлось причиной, чтобы остановиться.

– Кккххххххххххааааааааааааааааааааааааа!!

Девочка испустила крик и пустила в ход все, что имел Океан Имира.

Всепоглощающий потоп, смывающий все, что было на этой части острова, еще раз двинулся на Канзаки Каори.

Но добился противоположного эффекта.

Большая вода* обрушилась на верхушку острова, где обычно не было воды. Канзаки Каори наконец прибыла на Гористый Остров, находясь на поверхности этой воды.

(прим. пер.:*В значении прилива.)

Больше ничто не могло остановить Канзаки.

Стоя на водных лыж, Канзаки направилась прямиком к девочке, двигаясь быстрее бюджетного спорткара.

Тогда девочка увидела, как Канзаки Каори потянулась к рукоятке меча.

Но существовал предел тому, что девочка могла понять.

Сразу после этого тупой удар обрушился на тело девочки.

В одно мгновенье сознание покинуло девочку, которая так и не поняла, ударили ее обратной стороной меча или же ножнами.

Часть 5

Неестественная толща воды, ударившая Гористый Остров, исчезла, когда девочка лишилась сознания. Незаселенная часть острова временно была поглощена волнами, но камни и песок уже потеряли всю влагу, возвращая острову его первоначальный вид. Никто бы и не поверил, что вся эта местность была покрыта водой некоторое время назад.

– …Остудила свою голову? – спросила Канзаки Каори. – Если бы ты попыталась защитить Гористый Остров, атакуя соседние острова этим заклинанием, ты была бы неправа. Если бы ты и правда сделала это, сюда бы вызвали еще более сильного мага. И этот маг мог быть из анти-магической организации, как я, или же его наняли бы жители соседних островов.

В ее голоса звучала горечь, возможно потому что она была Святой.

В прошлом она могла использовать свои силы Святой, чтобы попытаться достичь чего-то похожим путем.

– Не существует абсолютного козыря в рукаве. Если бы он был, человек, владеющий им, мог бы стать королем или даже богом. Если бы неполноценные маги, вроде нас, попытались завладеть им, мы бы просто-напросто начали вооруженную гонку, которая бы продолжалась до тех пор, пока кто-нибудь не оказался повержен.

– Я… – девочка пошевелила одними губами, лежа на земле, и глаза ее не выражали никаких эмоций. – Я знаю это. Но есть люди, которые не знают. Есть люди, которые думают, что могут избежать сложившуюся ситуацию, пока я здесь, и есть люди, которые думают, что их жизни могут быть полностью уничтожены, пока я здесь. Эти люди не будут слушать то, что я скажу.

– Тогда что ты будешь делать? – напрямую спросила Канзаки. – Оставишь ли ты этот остров вместе с нами?

– …

Подумав немного, девочка качнула головой.

Она знала, что ей необходимо было сделать.

Она должна была устранить недоразумения и ошибочно высокие ожидания сама. Она должна была вернуть те отношения, которые существовали между Гористым Островом и соседними островами до ее прихода. Это был единственный способ спасти их. О том, чтобы использовать заклинание Океана Имира против других островов, чтобы смыть их подчистую, не могло быть и речи, а оставить Гористый Остров, не делая ничего, привело бы к полному уничтожению местных жителей.

Если девочка это понимала, она по-настоящему могла бы спасти людей Гористого Острова.

Но не насилием.

Она должна была найти способ решить эту проблему словами.

И тогда…

– …?

Канзаки услышала дрожь, исходящую из-под земли. Низкий звук исходил с такого расстояния, что казалось он приближался из-за горизонта. Это вызывало странное чувство, будто она слышала этот звук скорее через дрожь земли под ногами, чем через вибрацию звука в барабанных перепонках.

Но это было не так.

Это была не просто дрожь.

«Не может быть…»

Канзаки почувствовала резкую сухость в горле.

Девочки не смотрела на нее.

«Это… звук ликования толпы?»

Только Канзаки подумала об этом…

– Оооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо!!

Источник шума должно быть находился в нескольких километрах отсюда. Он звучал так, будто шел с нескольких сторон, а не откуда-то определенно.

Все тело Канзаки содрогалось от этого отвратительного звука ликования, который был до краев наполнен восторгом, но в то же самое время возник из-за негативных эмоций. Если бы душа и правда была реальной, эти голоса покрыли бы ее грязью в одно мгновение. Крик издавали жители Гористого Острова. Сверхъестественный феномен Океана Имира наконец явил им себя. Они ликовали, так как действительно верили, что его насильственное разрушение сметет их врагов и принесет им счастье.

Взрослые и дети, женщины и мужчины, и даже младенцы и пожилые ликовали.

И все-таки не было необходимости разделять друзей и врагов.

Каждая деревня полнилась до краев неестественным энтузиазмом. Необычная энергия создала крик радости, достигавший дальних расстояний и сотрясший землю. Пот капал с их тел, когда они дали свободу этому крику удовольствия и превосходства, идущему из глубин их нутра к горлу. Услышав это, Канзаки Каори на самом деле подумала, что ее тело застынет.

– Теперь понимаешь? – спросила поверженная девочка со слабой улыбкой на лице. – С этим я сейчас должна бороться.

Часть 6

Канзаки и остальные тихо сидели в самолете на пути домой.

Девочка все еще была на острове.

Было ли возможно для нее убедить их?

Если она преуспеет в этом, вполне возможно, что ей удастся заполучить ключ, необходимый для мирного урегулирования отношений между Гористым Островом и окружающими его островами.

Однако если жители Гористого Острова будут настаивать на продолжении конфликта…

Скорее всего, девочка сдастся. Она сдастся и тихо покинет остров. После этого станет ясно, какая трагедия погубит Гористый Остров, учитывая трещины в отношениях между ним и другими островами.

Местные не смогут это остановить.

Даже если бы на Гористом Острове было большое множество людей, а девочка была одна, все равно она обладала магической силой, способной побороть остров единственным ударом.

– Все правда было хорошо? – внезапно спросил владелец джинсовой лавки. – Если ты поймала мага, ты бы получила дополнительную компенсацию, верно? И если эта девочка может вызвать великий потоп сама по себе, тогда эта ситуация не считается разрешенной.

– Нет, проблема решена, – Канзаки покачала головой. – По крайней мере, на этом острове больше нет мага, который бы беспечно использовал Океан Имира.

Ответив, Канзаки молча молилась, чтобы люди острова не причинили больше бедствий.

http://tl.rulate.ru/book/38353/2007118

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
ZA WATER
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь