Готовый перевод Post-Apocalyptic Potter from a Parallel Universe / Гарри Поттер попал в Марвел (Завршён): Глава 36. Часть 4/5

- Я не понимаю, о чем вы говорите, - сказал Гарри, входя в ограду.-Когда я заметил, что ты пропала, я сразу же пришел, и ты должна винить только себя в своем затруднительном положении." Когда Дарси подошла к нему и поблагодарила за то, что он пришел за ними, он просто улыбнулся ей и прошептал Секрет на ухо. Она немедленно оживилась и вошла в скрытую зону обзора, прежде чем вернуться с ухмылкой на лице, не желая пропустить следующий разговор.

- Мы пришли только навестить твоих нимф. У нас не было дурных намерений, и Дарси хотела посмотреть, подействует ли на нее очарование." Локи объяснил.

- Меня не интересуют твои рассуждения." - Резко спросил Гарри. - Ксера и ее люди-мои гости и находятся под моей защитой. Ты должен был сначала обсудить со мной возможность посетить их." У Гарри был тяжелый взгляд, который Локи надеялся никогда больше не увидеть направленным на него.

-Простите, милорд, но принц Локи относился к нам с уважением. Они пробыли здесь всего пару минут, прежде чем заметили, что застряли здесь."

- Тебе не за что извиняться, Ксера." - Я просто разочарован в своем брате, - сказал Гарри, и его лицо смягчилось, прежде чем он снова повернулся к брату. Он знает, как я забочусь обо всех тех, кто живет на моем острове, и должен был бы знать лучше. Если бы вы не могли контролировать свое обаяние, или он был бы меньшим человеком с меньшим контролем, он мог бы сделать что-то и повредить многим отношениям в этом процессе, включая его собственный растущий."

На секунду Локи выглядел потрясенным. Об этом он не подумал. Гарри говорил всем, что все разумные формы жизни на острове считаются равными. И все же он не задумывался о последствиях того, что могло бы произойти, если бы волшебное население острова повлияло на гостей или наоборот. Он потенциально мог стоить Гарри некоторых его друзей или союзников. Ему следовало бы знать, что Гарри ревниво оберегает свою дружбу.

Локи отступил на шаг от Гарри, прежде чем низко поклонился. - Я прошу прощения за свое поведение. Все так, как вы говорите, Я должен был знать лучше и постараюсь уважать вашу власть, особенно здесь, где живет ваш народ."

На этот раз настала очередь Гарри быть шокированным. Локи никогда так себя не вел. Он понимал, что Локи, должно быть, знает о его стремлении защитить свой народ, о его переживаниях потери, но никогда не видел, чтобы он проявлял столько уважения или извинялся так искренне. Гарри мог сказать, что он тоже был искренен, поэтому он взял себя в руки и сказал: Ксера и ее люди-новички на острове, но у них есть все права, которые есть у нас. Мы должны защищать друг друга от нежелательного влияния. Я просто волновалась. Я тоже прошу прощения за свою резкую реакцию." - Сказал Гарри с меньшим поклоном Локи. Затем он повернулся к Ксере: "тебе также разрешены любые друзья, какие ты захочешь, но ты не будешь возражать, если мы будем контролировать твое знакомство с людьми, пока ты не узнаешь, как здесь все устроено?"

Ксера кивнула, обнаружив, что ей нравится, как Гарри относится к их чувствам и правам. Похоже, он не лгал, когда обещал им защиту и равенство. Он только что накричал на собственного брата, защищая их, не меньше. Никто из нимф ничего не сказал, но их общее уважение к нему росло в геометрической прогрессии.

Локи кивнул, а затем улыбнулся, прежде чем спросить: "Есть ли шанс, что ты сможешь снять с меня чары? Я, кажется, нахожу невозможным рассеять его своими обычными средствами."

Гарри потом ухмыльнулся. - Прости меня, дорогой брат. Амулет на вас был заперт на месте в течение следующего месяца. Я не уверен, что смогу его снять, - сказал Гарри, пытаясь сдержать улыбку. - Ты всегда можешь попросить нашего отца попытаться снять его?"

Локи посмотрел на него с открытым ртом, прежде чем пришел в себя. Он почти признался, что его перехитрили. - Вы ведь понимаете, что доставили неудобства не только мне, верно?" он сказал, с подкрученными кверху брови, кивая головой Дарси.

Дарси все еще смотрела на Локи с некоторым интересом в глазах. - Я не знаю, - сказала она, -Ты очень красивая девушка. Может быть, мы могли бы исследовать это. Ты мог бы научиться некоторым трюкам, о которых никто никогда не знал." Потом ее глаза заблестели, - или Гарри мог бы сделать то же самое для меня. Я всегда хотел знать, каково это-быть на стороне отдачи."

Гарри начал было отвечать утвердительно, но Локи перебил его:" - сказал он Дарси, прежде чем двинуться туда, где, как он знал, должен быть выход. - Кто-нибудь объяснит мне, как выбраться из этой комнаты?" Задавая этот вопрос, он накладывал на себя иллюзию, чтобы скрыть тот факт, что теперь он был достаточно хорошо одаренной женщиной.

Дарси подошла к Локи сзади и разрушила иллюзию, обхватив его ладонями.… ее грудь. -Отлично!- сказала она.- они хорошо сделаны. Совсем не похоже на подделку!"

- Потому что это не так." - Спросил Гарри. - Заклинание, которое я использовал, на самом деле превращает людей в то, чем они были бы, если бы были противоположного пола. Это не всегда работает так хорошо, как вы можете себе представить, так как не все выглядят хорошо, как противоположный пол."

"я все еще хотел бы попробовать это, но только если мне не нужно оставаться в форме в течение месяца." - Спросила Дарси.

- Я мог бы наложить его на тебя на более короткий период времени, но как только срок установлен, его уже нельзя отменить." Гарри легко соврал. В конце концов, он не собирался говорить Локи, что может отменить его, когда захочет. И что в этом такого веселого?

- Значит, вы решили запереть меня в этой форме на месяц?" - Возразил Локи.

-Посмотри на это с другой стороны, - сказал Гарри, - я мог бы поставить поле обнуления, которое сделало бы невозможным для тебя создавать какие-либо иллюзии на это время. Все еще может быть."

Когда лицо Локи побледнело, он понял, что выиграл этот раунд, поэтому он ухмыльнулся и вывел его из загона, попрощавшись с нимфами. Прежде чем они ушли, Гарри потратил пару минут, чтобы добавить заклинание к ограждению, чтобы любой незваный самец, который входит в него, в течение месяца превращался в самку. Это должно быть интересно, если дети решат поиграть там, где им не место. Он вдвойне постарался исключить Логана из колдовства этого конкретного заклинания. Он не хотел встречаться с женщиной, которой мог бы стать.

Вскоре они вернулись в бар. Когда они приземлились, Гарри тайком развеял чары Локи, к большому удовольствию друзей Гарри. Тор был не очень разговорчив, и как только Гарри устроился поудобнее и взял в руки стакан содовой, к нему подошла Джейн. - Привет, Гарри. Слушай, я думаю, нам пора идти, - сказала она.

-Говори за себя, - вмешалась Дарси. - я останусь здесь столько, сколько мне позволят!"

- Вы нашли кого-нибудь, кто оплатит вашу аренду и студенческие ссуды?" - Саркастически спросила Джейн.

- Может быть, и так." - Вставил Локи. Он хотел проводить больше времени с этой девушкой. Она была довольно освежающей, чтобы быть рядом, и ее никогда не пустят на Асгард, так что сделать ее удобной на острове, где он мог видеть себя посещающим, может быть полезно.

- Держись, любовничек! Или это та самая любовница?" - Ты знал, что это будет? - спросила Дарси. Я ничейная содержанка. Мне нравится моя независимость, большое спасибо."

- Вот именно, - ухмыльнулся Локи. Если бы я нанял вас в качестве специалиста по политическим наукам, разве это не считалось бы прибыльным занятием?"

На лице Дарси появилось задумчивое выражение, прежде чем она ответила: Мне слишком нравится моя работа с Джейн." - Но не волнуйся, я буду приходить так часто, как позволит твой брат. Может быть, выходные?" - спросила она, глядя на Гарри.

- Нам надо это обсудить, - сказала за него Наташа. - Этот остров-не просто место отдыха на выходные и убежище. У нас есть бизнес, который работает и отсюда."

- По крайней мере, мы можем устроить для нее зеркало. И я уверен, что смогу защитить ее, если она решит навестить меня." - Спросил Локи.

- Мы должны это обсудить, - наконец сказал Гарри. - Я уверен, что вы, леди, еще встретитесь." - Он закончил с ухмылкой.

Локи хмуро посмотрел на него, но ничего не сказал. - Это твой остров, - только и сказал он.

- Как насчет следующей недели?" - Спросила Дарси. - Я могла бы помочь с экскурсиями и сопровождать детей.…"

http://tl.rulate.ru/book/38310/1158641

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь