Готовый перевод Post-Apocalyptic Potter from a Parallel Universe / Гарри Поттер попал в Марвел (Завршён): Глава 22 Часть 3/3

Брюс собирается вскоре в его лабораторию, чтобы взять его ноутбук. Он начнет делать в нем заметки на следующей экскурсии. Он планировал очень многое и хотел следить за всем, пока готовил еду. Гарри сжалился над ним и сказал, что они сделают заказ.

Они с Сиф сидели за столом и все еще обсуждали предстоящую экскурсию. Стив вызвался пойти с ними. Мысль о путешествии в мир, где все было так же чуждо ему, как и Брюсу, почему-то привлекала его. Если бы он мог быть полезен, то посчитал бы это победой. В конце концов, он провел некоторое время в лесу.

Следующая командная тренировка была назначена через пару дней. Так что Гарри начал планировать грандиозный феерический загул. У него было несколько идей, которые он хотел попробовать.

Следующие два дня Гарри провел именно так, часто в сопровождении Наташи. Фоукс сидел в углу и наблюдал. Он часто давал Гарри советы, которые тот находил полезными. Гарри иногда поражался этим идеям, но потом вспоминал, что Дамблдор в свое время сам изобрел пару предметов. Должно быть, Фоукс что-то обсуждал с ним по дороге. Идея зачаровать части предмета, которые в конечном итоге будут иметь одну функцию, на самом деле исходила от него. Это было полезно, поскольку план Гарри состоял из нескольких необходимых частей, которые должны были функционировать вместе.

По дороге он отвечал на вопросы Наташи, а она старалась помочь с расположением и внешним видом одного из предметов. В конце концов, это было для нее. На этот раз он рассказывал ей о своих планах. Она была довольна и чувствовала себя включенной, как и Гарри хотел включить ее. Она действительно пошла купить кое-что из того, что ему было нужно.

В другие дни Гарри отправлялся зачаровывать Огневиски. Он устроил комнату, которая должна была состарить волшебный напиток, и Тони решил довести дело до двадцати пяти лет, дав ему постоять еще час. У него также была бочка, которую он оставил стоять на пятьдесят часов. Он предназначался не для публики, а для собственной коллекции. Он также был полностью зачарован. Напиток, который они производили для публики, был не так хорош. Никакого огня и менее эйфорическая реакция. Заказ Одина был первым, который они выполнили и уже стояли в своих бочках. Гарри решил состарить одну из бочек на двадцать пять лет, другую-на пятьдесят, а последнюю-на сто. Надеюсь, они были такими же вкусными. Гарри этого не знал.

Конечно, это заставило Тони поэкспериментировать и со старением, но он пошел на меньшие приращения-от пяти до пятидесяти. Чем старше он был, тем дороже продавался, но никто не поверил бы, что рецепт существует уже сто лет.

Вскоре наступил день аукциона. Это было молчаливое событие и только приглашение. Пеппер решила, что они пригласят только некоторых представителей прессы с заказами на кляп, что они выпустят статьи только после завершения аукциона. Если бы не было освещения в прессе, покупатели подумали бы, что происходит что-то подозрительное. Гарри понял ее доводы, но решил на всякий случай остаться в своем снаряжении. Наташа была там вместе с ним, наблюдая за происходящим по каналу службы безопасности. Она была в своем новом костюме из драконьей шкуры и экипировке.

Тони тоже решил пойти на это мероприятие. Для дополнительной безопасности, но тогда все знали, что он был железным человеком.

Несмотря на то, что мероприятие было относительно небольшим, там все еще было более ста человек, представляющих большие суммы капитала и их гостей. Люди толпились, обсуждая слухи о том, что будет выставлено на всеобщее обозрение, и пили шампанское. Когда этот момент настал, Пеппер уже стояла в передней части комнаты, где должны были быть представлены предметы.

Она постучала по микрофону и привлекла всеобщее внимание. - Добрый вечер, леди и джентльмены. Аукцион вот - вот начнется. Не могли бы вы присесть?" Она подождала, пока они сядут, и начала снова: Я хотел бы поприветствовать всех вас сегодня вечером. Я уверен, что вы все будете рады, что решили присутствовать. Я хотел бы подтвердить, что все предметы, выставленные здесь сегодня вечером, были заверены всемирно известным специалистом." Она кивнула мужчине на переднем сиденье. Он встал и повернулся так, чтобы люди могли его видеть. Послышался одобрительный ропот, поскольку большинство присутствующих тут же узнали его.

"Недавно мы узнали, что произведения искусства были обнаружены в нераскрытом месте, были надежно сохранены и оставлены на десятилетия, чтобы быть обнаруженными снова человеком, который хотел бы остаться анонимным. Он думал, что это подделки, но решили повесить их на стены, чтобы полюбоваться ими. Когда мы с Тони встретились с этим человеком, мы признали работы такими, какими они были, и удостоверили их подлинность, и вот мы здесь сегодня вечером." - Она улыбнулась.

- Я хотела бы напомнить вам всем, что все продажи являются окончательными. Не предлагайте цену, если вы не можете позволить себе этот предмет", - предупредила она. - Я бы хотела начать с этого пункта." Принесли закрытую картину. Она открыла картину, и все ахнули от изумления. Торги начались с более высокого числа, чем Гарри мог бы подумать, ему сказали, что это был один из менее ценных предметов. Они начинали с предметов наименьшей ценности, а она уже стоила больше пятидесяти миллионов, и поднимались!

Аукцион продолжался. Некоторые люди разговаривали по телефону со своими бенефициарами и торговались, когда им говорили. У других были удрученные взгляды, когда предметы были схвачены более нетерпеливыми коллекционерами. Перерывов не было, пока не был продан последний товар. Вдруг вбежали двадцать человек с полуавтоматическими винтовками, в боевом снаряжении и в балаклавах на головах.

Гарри посмотрел на Наташу, и та кивнула. Затем они оба исчезли. Наташа со словами: "Вдова идет скрытно".

Мужчины направили пистолеты прямо на Тони, и один из них заговорил: "Стоит только шевельнуть пальцем, и пуля войдет в твою голову, а потом в голову хорошенькой подружки." Он навел пистолет на Пеппера. Она даже не выглядела испуганной. Вероятно, потому, что Гарри добавил к ней больше защитных заклинаний, чем его собственная броня. Он заверил ее, что она может пережить все, что угодно, кроме ракетницы, и она полностью доверяла ему.

- Люди, пожалуйста, успокойтесь, чтобы этот вопрос можно было решить без насилия." - Спокойно спросила Пеппер.

- ЗАТКНИСЬ! Кто тебе сказал, что ты можешь говорить?! - спросил тот же человек. Пеппер решила, что лучше не доводить мужчину до убийства одного из гостей, а держать язык за зубами.

Между тем, никем не замеченные, Гарри и Наташа двигались сквозь людей с оружием и выводили оружие из строя либо взмахом руки, либо легким прикосновением новой боевой перчатки Наташи. Когда ее можно было разглядеть, она выглядела как перчатка с наручом на костяшках пальцев. Каждый палец был разного цвета, для разных функций. Наташа хорошо изучила их функции.

Никто не заметил, как их оружие было выведено из строя, все их движущиеся части застыли в неподвижности. Затем они начали падать без сознания там, где стояли. Один за другим они начали падать. Мужчины, не понимая, что происходит, пытались стрелять в Тони, думая, что он каким-то образом это делает.

Он только ухмыльнулся им. - Проблемы с оружием? Вы должны проверить свою безопасность." Некоторые из них действительно так и сделали. "Идиоты", - подумал Тони. Один из мужчин поумнел и взял заложника с ножом. Женщина даже не моргнула. Она просто вывернула ему руку и отпустила, схватив оружие и приставив его к горлу. Она была одной из тех, кто разговаривал по телефону. Очевидно, ее босс нанимал только лучших.

Остальные продолжали падать, пока не осталось только двое. Они бросили оружие и подняли руки вверх. - Сдаемся! Мы сдаемся! Не убивайте нас, пожалуйста!?" - Спросил один из них.

Призрак и вдова появились перед ними, и призрак сказал: "Скажите нам, кто вас нанял!"

Они оба указывали в толпу на Толстого иностранца, который внезапно вспотел. Он встал и рванулся к двери, но прежде чем он добрался туда, призрак встал у него на пути. Он ударил его кулаком, оглушив на всякий случай. Затем он и вдова положили маленькие диски на упавших мужчин, постучав по ним один раз и двигаясь дальше после того, как убрали свое оружие. Через секунду мужчины исчезли в своих камерах в шилде. Это был один из предметов, которые Гарри дал Фьюри для использования призраком Щита. Тонкие диски в легкодоступном контейнере на бедре. Фьюри предупредили, что они могут получить компанию.

Потом они снова исчезли.

"Прошу прощения за заминку. Мы же сказали вам, что приняли меры по обеспечению безопасности и вы никогда не подвергались никакому риску. - Мистер Старк попросил некоторых своих коллег быть наготове, на всякий случай." - Сказала Пеппер с улыбкой. Внезапно раздались бурные аплодисменты. Люди только что видели, как супергерои заботятся о плохих парнях. Некоторые все еще были потрясены, но все были благодарны и впечатлены. Спокойное поведение Пеппер также произвело на них впечатление, что она всегда держала себя в руках.

- Будет небольшой перерыв, пока мы подтвердим, что ваши средства были очищены, а затем мы организуем доставку предметов по назначению. Пожалуйста, не стесняйтесь угощаться бутербродами с пальчиками и напитками." Пеппер закончила, прежде чем выключить микрофон. Тони все еще стоял с улыбкой на лице, очень гордый ею.

Репортеры тут же бросились к своим телефонам, поскольку все они пытались получить сенсацию о другом. В конце концов, когда люди наконец вышли из здания, у дверей собралась импровизированная пресса. Ни Пеппер, ни Мстители не могли надеяться на лучшее освещение в прессе, когда миллиардеры и их гости пели им дифирамбы. Почти на каждом канале было что сказать. Вскользь упоминались и произведения искусства. Тони знал, что не стоит снова сливать отснятый материал, хотя и испытывал сильное искушение.

Когда Гарри и Наташа вернулись домой, они пошли прямо в комнату Гарри, и доспехи Наташи исчезли с нее, оставив ее в том, что она носила перед тем, как надеть их. Это было изящное заклинание, которое, как подумал Гарри, могло бы пригодиться. Так ее никогда не поймают без доспехов и оружия. Он сделал нечто подобное для себя, но ее рука была привязана к браслету, который должен был стать ее зачарованной перчаткой. Конечно, с ней связана кровь.

Гарри помог ей снять эту одежду, и они больше не спали.

http://tl.rulate.ru/book/38310/1127849

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасиб за перевод! Сколько еще не переведенных глав осталось?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь