Готовый перевод Marrying the Soft-hearted Villain / Выйти замуж за мягкосердечного злодея: Глава 67.1

Жуань Цюцю парила в воздухе. Она посмотрела вдоль ряда ивовых деревьев.

Вдалеке девушка увидела подростка, который медленно шел с тонкой косулей на спине. Одет он был очень странно. Очевидно, что было очень жарко, но на нем был халат из толстой звериной кожи и штаны, а цвет лица был бледным.

Жуань Цюцю видела, что он подходил все ближе и ближе. Наконец она смогла разглядеть его лицо. Это был дедушка Мо!

Жуань Цюцю удивилась, увидев, что волосы дедушки Мо уже поседели.

Когда Мо Бугуй подошел ближе, она увидела, как кровь оленя струйками стекала вниз.

Из пещеры донесся ужасный рев. Возможно, существо внутри привлек запах крови.

Рев был свирепым и неистовым.

Жуань Цюца могла сказать, что существо было голодным.

Несмотря на это, девушка так же могла понять, что звук исходил от бабушки Жуи.

Очевидно, что дедушка Мо тоже мог это понять. Он не выглядел испуганным и спокойно шел к пещере медленным шагом.

Жуань Цюцю последовала за ним. Шаг за шагом они приближались к пещере.

Из нее исходил сильный отвратительный запах. Увидев человека в пещере, Жуань Цюцю задрожала. Она почти не могла поверить, что это была Цин Жуи.

Монстр, которого она увидела, выглядел совсем не так, как нежная и красивая бабушка. Плоть чудовища была почти полусгнившей и была покрыта странной черной чешуей. Ее глаза были алыми, а на щеках виднелись глубокие черные морщины. Казалось, что она вот-вот потеряет рассудок.

У Жуань Цюцю в шоке расширились глаза. Она увидела, как это уродливое чудовище бросилось на дедушку Мо. Оно прокусило его одежду, вонзив клыки в оленя. Монстр выглядел неудовлетворенным даже после того, как прикончил животное.

Дедушка Мо поднял рукав, обнажив руку, покрытую шрамами. Он поднес руку к ее губам.

— Давай, ешь, — его голос был тихим.

Кровь стекала с клыков Цин Жуи и покрывала красивое лицо Мо Бугуя.

Половина лица бабушки Жуи еще не сгнила. Жуань Цюцю могла видеть боль и безволие на этой стороне. Казалось, она не совсем потеряла рассудок, но и ясной головы у нее не было.

Вся рука Мо Бугуя была искусана. Сладкий запах, исходивший от его руки, был самым желанным для Цин Жуи. Слюна стекала по ее клыкам и уголкам рта.

Жуань Цюцю молча наблюдала за их тупиковой ситуацией.

В конце концов, Цин Жуи не смогла устоять перед искушением плоти и крови. Она хищно укусила дедушку Мо за руку.

Когда кровь стекала вниз, Жуань Цюцю увидела, что взгляд монстра стал более ясным. Из глаз бабушки Жуи потекли слезы.

От начала и до конца Мо Бугуй, который был еще подростком, не издавал ни жалоб, ни криков боли.

Они... они оба явно страдали.

У Жуань Цюцю пересохло в горле. Ее сердце затрепетало.

«Так вот что имела в виду бабушка Жуи, говоря о том, что энергия дьявола возьмет верх? Станет ли господин серый волк точно таким же?»

В ее сердце защемило. Зрение Жуань Цюцю постепенно затуманивалось. Изображение перед ней рассыпалось, и казалось, что она переместилась в более позднее время.

Жуань Цюцю не знала, сколько времени прошло.

Когда меняющееся изображение успокоилось, подросток превратился в мужчину средних лет с большим количеством седых волос.

Мо Бугуй старел очень быстро, и монстр больше не имел никакого сходства с бабушкой Жуи. Она превратилась в чудовище, которое едва могло говорить и больше не испытывало никаких эмоций. Она была действительно отвратительна.

Изображение резко исчезло. Жуань Цюцю открыла глаза. Она внезапно пришла в себя. Ее глаза уже были полны слез.

Перед ней стояла добродушная бабушка и все еще улыбалась.

Цин Жуи отдернула руку, которая касалась лба Жуань Цюцю. Ее голос был безэмоциональным. Она наконец-то ответила на вопрос Жуань Цюцю:

— Именно потому, что мы однажды прошли по такому мрачному пути, мы не хотим, чтобы кто-то еще продолжал идти тем же путем.

 

http://tl.rulate.ru/book/38305/1721123

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь