Готовый перевод My Twin Sister Was Taken as a Miko and I Was Thrown Away but I’m Probably the Miko / Моя сестра-близнец была признана как Мико, а я была изгнана, но, вероятно, Мико это я: Глава 240. Девочка возвращается в свою деревню (1)

Мистер Вилья и другие крылатые люди сопровождают нас часть пути обратно в деревню. Они беспокоятся, так как у меня яйцо мистера Доруана, и предлагают проводить нас до самой деревни, но мы говорим им, что это не обязательно.

Как только мы доберемся до деревни, нам придется рассказать всем об их боге и этом яйце. Уверена, что мисс Лан удивится, когда увидит, что я вернулась с яйцом.

Я держу яйцо в руках, пока мы все идем обратно в деревню. Я никогда не бывала вдали от дома так долго. Я как бы чувствую, что ничего не произошло, поэтому я не слишком беспокоюсь, но я все еще продолжаю думать, что надеюсь, что ничего не произошло в наше отсутствие.

Группа людей ушла на разведку, а потом мы ушли поговорить с богом крылатых людей, поэтому внезапно возникла нехватка рабочей силы. Когда мы вернемся, мне придется работать в два раза усерднее, чтобы наверстать время, пока меня не было.

- С возвращением, Лерунда... Что это за яйцо?

Мы возвращаемся в деревню, и я вижу мисс Лан, идущую и выглядящую очень занятой. Она видит нас и приветствует меня, прежде чем другие люди заметили, что мы вернулись, и оказали нам теплый прием.

Это так мило.

Я говорю, что вернулась, и люди подходят, чтобы поприветствовать меня. Я так счастлива, что у меня есть такое место.

Я улыбаюсь и говорю, что вернулась. Здорово, что есть место, куда можно вернуться, поэтому, когда люди, ушедшие исследовать, вернутся, я обязательно поприветствую и их.

- Мисс Лан, могу я объяснить все в доме? Все устали.

- Конечно! Давай зайдем, чтобы мы могли поговорить. Я позову мистера Донгу и мистера Силеву. Это яйцо не похоже на обычное яйцо.

- Да.

Я взобралась на гору, встретила мистера Доруана, спустилась с горы и наконец вернулась. Возвращение в деревню заставляет меня расслабиться и потерять силы.

Отчасти потому, что я впервые ушла из этой деревни, но я устала больше, чем ожидала.

Я иду домой с Рирухой, Камихой и Фрейнет.

Гай и остальные тоже устали, поэтому все расходятся по домам.

- Хи-хи-хин. (С возвращением, Лерунда.)

- Гуругуруруру. (С возвращением.)

- Гуругурурурурур!! ((С возвращением, Лерунда!!))

Прибегают также Реймар и остальные. Все маленькие грифончики очень заинтересованы яйцом.

- Гуру-ру-ру-ру-ру? (Можем ли мы съесть это яйцо?) - невинно спрашивает Юин, и яйцо, которое я держу, дрожит.

И тогда из яйца высвобождается что-то вроде магической энергии.

Эта несколько тяжелая магическая энергия ударяет прямо в Юина, который падает и садится.

Кажется, яйцо мистера Доруана уже в сознании, и он, вероятно, расстроен, потому что грифон спрашивает, можно ли съесть такого дракона, как он.

- Юин… Ты в порядке? Это яйцо будет нашим другом, так что ты не можешь его есть. И тебе, наверное, стоит извиниться.

- Гуру. Гуру-ру-руру. (Понятно. Извини.)

Говорит Юин, все еще сидя на земле, и магическая энергия, исходящая от яйца, успокаивается.

Тем не менее, это действительно дракон. Он может управлять такой магической энергией еще до вылупления.

- Гуругуруруруру. (Извини, извини.)

Юин снова извиняется, и яйцо немного наклоняется. Как будто яйцо движется, чтобы сказать, что извинения приняты.

После этого Юин и остальные казались довольными появлением нового друга. Я чувствую облегчение, зная, что они, вероятно, все поладят, как только яйцо вылупится.

Я вытираю тело полотенцем, переодеваюсь и чувствую себя немного посвежевшей.

Я устала, но я рада, что пошла. Я встретила мистера Доруана, узнала больше о Мико и получила яйцо.

Нам еще предстоит поговорить о том, какими будут наши отношения с крылатыми людьми отныне, но я не думаю, что из этого выйдет что-то плохое.

Я вздыхаю с облегчением, и мисс Лан заводит мистера Донгу и мистера Силеву внутрь.

- Извини, что заставила тебя ждать, Лерунда. Можешь ли вы рассказать нам, что произошло?

- …Это большое яйцо.

- И оно богато магической энергией. Это не простое яйцо монстра.

Говорят по очереди мисс Лан, мистер Донгу и мистер Силева.

Я начинаю с того, что это яйцо принадлежит богу крылатых людей, и они очень удивляются.

- Яйцо бога... Но это значит, что вы двое в хороших отношениях. Это очень приятно слышать. Но что это за бог?

- Дракон.

Услышав мой ответ, все трое смотрят на меня широко открытыми глазами, и я рассказываю им о мистере Доруане.

 

—Девочка возвращается в свою деревню – часть первая

(Девочка спускается с горы и возвращается в свою деревню.)

http://tl.rulate.ru/book/38214/2452214

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь