Готовый перевод My Twin Sister Was Taken as a Miko and I Was Thrown Away but I’m Probably the Miko / Моя сестра-близнец была признана как Мико, а я была изгнана, но, вероятно, Мико это я: Глава 206. Девочка и новоприбывшие (3)

Хикед Майга, седьмой принц королевства Майга. Человек, спасший зверолюдей, а также причина, по которой нам пришлось бежать.

Это противоречие меня очень смущает. Я не понимаю.

Видимо не я одна такая. Все вокруг меня шепчутся друг с другом, услышав, что сказала мисс Лан.

- Тишина! - громко говорит мисс Лан, и все замолкают. Оглядев всех вокруг, она продолжает: - …Хикед Майга приказывал порабощать зверолюдей, как велел его король.

Значит, принц выполнял приказы короля.

- Однако это было не то, чего хотел Хикед Майга. Он отдавал приказы, но не по своей воле. Мне сказали, что он следовал этим приказам с детства.

Мисс Лан говорит, что он отдал приказ поработить зверолюдей, но не потому, что сам того хотел.

Он выполнял приказы своего отца порабощать зверолюдей, когда был еще ребенком. Если кто-то, кому он не может сказать "нет", отдавал ему приказы, он не мог их отвергнуть, как бы они ему не нравились.

- …По-видимому, он также отдавал приказы, которые привели к смерти мистера Атоса. Точнее, его взяли в плен, и он отдал приказ добыть информацию о деревне. Это было случайно, но он косвенно виновен в его смерти.

…Косвенно ответственен за смерть мистера Атоса.

Они пытались заставить его рассказать им, где находится деревня, и убили его.

Я смотрю на Гая. У него страшное выражение лица, но похоже, что он пытается сохранять спокойствие и слушать до конца.

- Очевидно, он однажды увидел Лерунду и пришел к выводу, что она могла быть мико.

- А?

- …Говорят, Хикед Майга рассказал им о странной девочке, которая защищала зверомальчика.

- …Значит, в тот раз, когда…

Я защищала Гая, когда они собирались причинить ему вред, и я помню мальчика немного старше меня, которого называли принцем. Он тот, кто протянул руку и коснулся меня.

- Да. Хикеду Майге вообще никогда не нравились приказы его короля, но, испытав несколько вещей, в том числе столкнувшись с Лерундой, он решил отвернуться от короля. Ему было приказано убивать зверолюдей, что он и показывал на поверхности, но на самом деле скрывал их. Он также известен тем, что без ума от женщин-зверолюдей, потому что собирал рабов, которых обращали в проституток. Вот чем он занимается.

Принц, который тогда угрожал жизни Гая. Он порабощал зверолюдей по приказу кого-то, против кого он не мог пойти, но затем начал работать, чтобы спасти их. Это все правда удивительно.

- Они решили, что рабам, которых он прятал, было опасно оставаться в королевстве Майга, поэтому они подумали о том, чтобы отвести их к Лерунде, мико, которую он однажды увидел. У них не было никаких гарантий, что они действительно найдут ее, но все же решили, что это лучший вариант. После того, как зверолюди решили попытаться добраться до мико, Хикед Майга послал своих подчиненных, чтобы привести их сюда.

Зверолюдям, которые считались мертвыми, было опасно оставаться там, поэтому они ушли и попытались последовать за мной.

Он видел меня только один раз, и они понятия не имели, смогут ли они на самом деле связаться со мной... Но тем не менее, это то, чего желал принц.

- …Хикеда Майгу можно было назвать врагом после того, что случилось с мистером Атосом, но в настоящее время он также является союзником. Он подвергал нас опасности, но он спасает зверолюдей.

Мисс Лан говорит, глядя на каждого по отдельности.

- Я знаю, что вам понадобится время, чтобы разобраться в своих мыслях, но я думаю, что мы должны справедливо относиться к рыцарям, приведшим сюда зверолюдей и моего друга. Я уверена, что некоторые из вас даже не хотят смотреть на их лица, но мы должны встретиться с ними лицом к лицу, прежде чем решать, что делать.

Это сложная проблема.

Сейчас они помогают нам, но это не меняет того факта, что они напали на деревню мистера Нируши и убили мистера Атоса.

Неописуемое ощущение наполняет мой разум.

Враги превращаются в союзников. Люди, которые доставили нам столько хлопот, теперь помогают. Я не думала, что что-то подобное произойдет. Я просто думала, что королевство Майга было местом, где люди творили ужасные вещи со зверолюдьми.

Я не знаю, как относиться к этому Хикеду Майге. Я никогда не чувствовала себя так раньше.

У всех тоже смешанные чувства. Они вернулись к своей обычной жизни после того, как выслушали мисс Лан, но все стали намного тише, чем обычно.

 

—Девочка и новоприбывшие - часть третья

(Мико испытывает много сложных эмоций по отношению к седьмому принцу.)

http://tl.rulate.ru/book/38214/1858127

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь