Готовый перевод My Twin Sister Was Taken as a Miko and I Was Thrown Away but I’m Probably the Miko / Моя сестра-близнец была признана как Мико, а я была изгнана, но, вероятно, Мико это я: Глава 197. Девочка и собрание (1)

- Что ж, тогда мы начнем собрание по обсуждению будущего этой деревни, - говорит мисс Лан.

Мы проводим встречу с людьми из этой деревни и с некоторыми из другой, отчасти потому, что мистер Нируши говорит, что хочет спасти зверолюдей-котов.

- Во-первых, одна из наших целей, возрождение древа духов, достигнута. Сбылось самое заветное желание эльфов, и это здорово. Кроме того, я рада сообщить, что деревня хорошо развивается за последние два года.

Мисс Лан, мистер Донгу и мистер Силева руководят этим собранием. Мисс Лан написала на бумаге темы, которые необходимо обсудить.

Прошло почти два года с тех пор, как мы прибыли сюда.

Все идет хорошо, как и говорит мисс Лан. Мы встретили людей Фито и установили контакт с крылатыми людьми, но в общем деревня самодостаточна.

Мы можем жить, не связываясь с другими людьми. Дела идут настолько хорошо, что мы можем жить, не настраивая связей, которые могут нарушить наш покой.

- Производство идет хорошо, и мы медленно развиваемся, но наша цель номер один - создать место, где каждый может смеяться и мирно жить, и я не уверена, что мы этого достигли. Наш мир возможен только из-за отсутствия контакта с силами вокруг нас. Есть более чем достаточно причин опасаться, что что-то может разрушить этот покой, - говорит мисс Лан.

Наша самая большая цель - создать место, где каждый может смеяться и спокойно жить, но она говорит, что мы еще не достигли этого, и наш мир может быть разрушен в любой момент.

- Мы не можем просто сидеть сложа руки и почивать на лаврах. Сейчас у нас мир, и я, конечно, хотела бы, чтобы так было всегда, но если мы ничего не изменим и просто продолжим, как есть, наша деревня будет поглощена большой организацией, называемой страной, как только нас обнаружат. Я ощутила это очень сильно, когда услышала, что сказал Нируши.

Мисс Лан говорит, поглядывая на зверолюдей-котов. Все остальные тоже следят за ее взглядом.

- Нападение на их деревню со стороны королевства Майга - это первая причина, по которой мы собрались. Те люди, которые такие же люди, как и я, не считают зверолюдей достойными прав. Вот почему они нападали и порабощали их. Зверолюди-коты каким-то образом сумели сбежать и пришли к нам, и теперь мы живем вместе. Но жизнь тех, кто попал в плен, далека от мирной. Нируши желает их спасти, и я хочу услышать ваше мнение.

Мисс Лан оглядывается вокруг.

Первый, кто поднимет руку, мистер Донгу.

- Я хочу спасти их, если это возможно. Они также и мои знакомые, и я не хочу их бросать.

Деревни мистера Донгу и мистера Нируши долгое время взаимодействовали друг с другом. Мистеру Донгу тоже нелегко, зная, что люди, которых он знает, были порабощены.

Следующей, кто поднимет руку, становится мисс Ветани.

- Я против. Я думаю, мы должны спасти их, если это возможно, но идти против страны слишком опасно. Существует очень высокая вероятность того, что все пойдет плохо, на самом деле, более вероятно, что люди, которые попытаются их спасти, в конечном итоге сами станут порабощены. По этой причине я против, - говорит она с ребенком на руках.

Я могу понять, почему она так судит. В стране намного больше людей, чем в этой деревне. Если мы посмотрим только на цифры, мы не сможем победить.

Когда я впервые встретила мистера Нируши, он сокрушался, что не смог их спасти, хотя очень хотел. Спасать людей, захваченных страной, так сложно.

Я помню, что он сказал тогда, поэтому я не могу просто объявить, что мы должны идти спасать их, как будто это просто.

Следующим, кто поднимет руку, мистер Йон, старик из деревни Фито.

- Думаю, это естественно - хотеть спасти людей, которые были порабощены. Мы считаем, что некоторые из наших людей также были захвачены. Я действительно желаю от всего сердца, чтобы мы могли спасти их, но я должен согласиться с мисс Ветани в том, что это просто слишком опасно. Самый мирный способ решить эту проблему - раздобыть денег, купить рабов и вернуть их сюда. У нас нет надежды на победу, если мы попытаемся освободить их силой.

Он и его люди также были изгнаны из своих домов королевством Майга, и есть шанс, что некоторые из них тоже были порабощены.

- Да. Соглашусь, что ваши мнения верны. Даже если мы сможем освободить рабов силой, королевство Майга, вероятно, погрузится в хаос. Некоторые могут подумать, что раз они враги, то неважно, что с ними случится, но рабы составляют важную часть их рабочей силы. Если они исчезнут все сразу, в стране наступит хаос. Я считаю, что лучшим вариантом является тот, который предложил мистер Йон. Мы должны купить их, но для этого нам нужны деньги.

Мисс Лан говорит, выслушав мнения некоторых людей, и продолжает.

- Мы не используем валюту в этой деревне. Поскольку все начинается и заканчивается здесь, нам это не нужно, но, может быть, это и нехорошо, если мы думаем о будущем. Мы должны ввести политику для получения денег, отчасти для спасения порабощенных людей. Что вы думаете? - предлагает мисс Лан.

 

— Девочка и собрание - часть первая

(В деревне мико проходит собрание под руководством учителя.)

http://tl.rulate.ru/book/38214/1844352

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь