Готовый перевод One More Time: Rebirth / Возрожденнный заново: Глава 80. Вас ко двору.

Взгляд Серины Региус:

Наконец-то пришло время, когда мы собрали достаточно сил, чтобы совершить набег на штаб-квартиру Истинного Человечества. Я смотрю на своего мужа, он выглядит довольно обеспокоенным. Я впервые вижу его таким. Он родился в семье Региус и поклялся всегда быть мечом королевства. Такой человек не должен показывать страха или колебаний, но мой любимый муж выглядит совсем не так, как положено клинку королевства.

- Не волнуйся, дорогой. Пока мы вместе, мы непобедимы!

Заметив мои слова, муж смотрит на меня и наконец улыбается.

- Ты не изменилась даже после стольких лет.

- Конечно, я всегда буду собой, пока ты рядом. Разве не это мы обещали много лет назад?

- Да... Ты права. Я чуть не забыл.

- Ты - клинок королевства, но более того, ты мой муж. Муж Алой Ведьмы не может быть трусом. Так что давай покончим с этой миссией и вернемся к нашим детям!

Мой муж кивает в знак согласия и одаряет меня улыбкой. Это ностальгическая улыбка бесстрашия, которую один молодой человек показал мне много лет назад. С этой улыбкой и армиями дома Региус мы штурмуем штаб-квартиру Истинного Человечества.

- - -

Взгляд Края:

Прошло уже несколько недель с тех пор, как я вызвал Танит. Я узнал о ней много нового. Во-первых, ее аппетит столь же бесконечный, как у Цукиеми. Они часто вызывают друг друга на дуэль поедания пищи. Эри иногда тоже играет с ними, но она не может угнаться за этой парочкой фанатичных едоков.

Еще я узнал, что она - самый молодой древний дракон. Ее положение похоже на положение Цукиеми.

- - -

Сегодня очередной мирный день в школе. Цукиеми с Танит пошли поесть, а Эри, Уилла, и Теруми тренируются в магии.

Так что мы с Сарой отправились навестить Лето, и он до сих пор не проснулся. Даже я начинаю немного беспокоиться о его состоянии. По какой-то причине мне кажется, что его кома это моя вина. Сара вырывает меня из мрачных эмоций:

- Старший, я надеюсь, ты скоро поправишься.

Только он говорит, как Лето внезапно вскакивает с кровати.

- Ха-ха-ха, твое желание для меня закон, моя жена лоли!

Этот идиот неизлечим! Что ты сказал? Кто твоя жена?! Хочешь снова впасть в кому?!

- Как долго ты не спал? – спрашивает Кларисса, и лицо ее ничего не выражает.

- Ха-ха-ха, со вчерашнего дня!

Ты действительно идиот, старший. Что ж, надеюсь, ты упокоишься с миром.

- Понятно, понятно. Значит, ты заставил меня волноваться целый день без всякой причины... Ты идиот!

Кларисса бьет идиота по лицу. Похоже, Лето нужно еще немного отдохнуть.

- - -

После визита к Лето я собирался отправиться в ресторан, где обедали Цукиеми и Танит. Но по дороге туда, я заметил двух знакомых мне людей. Это Теруми и Цукиеми. Похоже, у них состоялся важный разговор. Подойдя поближе, я уже собрался подслушать их разговор, но не успел ничего расслышать, как ко мне подошла Уилла.

- Эй, Край, у тебя есть минутка?

- А?... О, да, у меня есть немного времени. Что тебе нужно, Уилла?

- Эмм, старший, ты не мог бы проводить меня в оружейный магазин? Мне нужно заменить сломанное копье.

А, точно! В тот раз я сломал ее копье.

- Конечно, могу. Я даже заплачу за него. В конце концов, это я его сломал.

Уилла отчаянно машет передо мной рукой.

- В этом нет необходимости! Я просто хочу, чтобы ты помог мне выбрать копье получше.

- Конечно, если ты так хочешь...

Тут кто-то дергает меня за рукав. Я оглянулся и вижу, что это Эри.

- Выбери и мне, - просит она. Потом кто-то вдруг обнимает меня за другую руку. Это, конечно, моя милая сестренка Сара.

- Пожалуйста, помоги мне выбрать новое оружие, старший брат.

- Хорошо, я выберу для вас тоже, ребята. Но вы же знаете, что будет лучше, если вы сами выберете себе оружие.

- Нет, ты должен нам помочь!

Все три девушки говорят это хором. Меня удивляет, что даже Эри говорит довольно громко.

- Кукуку, не волнуйся, ты не один. Теруми тоже попросил меня подобрать ему оружие.

- Это так... Эй, Цукиеми, где Танит?

- Ящерка? Она сказала, что хотела бы поискать более вкусную еду. Я хотела было пойти с ней, но меня остановили эти ребята... Что такое, Край? Почему первый человек, о ком ты спрашиваешь после встречи со мной, это ящерица?

Черт возьми! Цукиеми почему-то сердится. Я спросил только потому, что не увидел Танит. Что сказать, чтобы она успокоилась?! Черт возьми! Мне нужно быстро подумать. Пока я думаю на пределе своих возможностей, внезапно в наш разговор вмешивается спасительница Ева.

- Эй... Ммм, я слышала, вы, ребята, собираетесь купить новое оружие...

Еве почему-то трудно сказать, чего она хочет. Цукиеми переводит взгляд с меня на нее.

- Чего ты хочешь, Ева-извращенка?

- Пожалуйста, перестань меня так называть! Просто, пожалуйста... Мне… мне нужно посмотреть на новый запас оружия в продаже. Так что, если вы не против, могу я пойти с вами, ребята?

- Конечно, пойдем уже.

Отвечая на вопрос Евы, я думаю, что успешно избежал гнева Цукиеми.

- - -

Солнце уже клонилось к закату, когда мы закончили выбирать для всех оружие. Интересно, почему они так обрадовались, что выбирал его именно я? Конечно, я уже знаю ответ, просто не хочу его признавать. Пока я откладываю эту мысль в дальний угол сознания, перед нами появляется гонец.

- Край Региус и Сара Региус, пожалуйста, пойдемте со мной. Принцесса Сериллия хочет поговорить с вами.

- - -

Мы с Сарой оставили Цукиеми и остальных в общежитии для первокурсников. Цукиеми и Эри настаивали на том, чтобы пойти с нами, но гонец недвусмысленно сказал, что приглашены только мы с Сарой. Интересно, почему принцесса хочет с нами встретиться?

Я немного встревожен, но, когда вижу реакцию Сары, вся моя тревога уходит.

- Старший брат! Нас зовет принцесса, самая настоящая!

Она очень взволнована. Я глажу ее по голове и улыбаюсь, но потом она смотрит на меня и замолкает, как будто что-то поняла.

- Эй, старший брат? А зачем нас зовет принцесса? И вообще, почему старший брат знает так много девушек? Единственные парни, с кем я вижу брата, это Лето и Теруми.

Я не могу ответить сестренке, потому что даже сам не знаю ответа. Так что единственным выходом остается неловко смеяться, пока мы не доберемся до принцессы.

http://tl.rulate.ru/book/38163/1007533

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь