Готовый перевод My Whole Family Are Villain / Вся моя семья - злодеи! [Завершено✅]: Глава 34.3 - Защита детей

Цинь Шао передал текущие дела компании подчиненным, чтобы пораньше вернуться в Цзинъюань.

Мадам Ян Гуй Чжи уже сидела на диване и ела фрукты. В гостиной стояли горы её чемоданов. Увидев возвращение сына, женщина резко встала.

— Откуда у тебя появились дети? — сразу же спросила она. 

Очевидно, до нее дошли новости о передачи 10% акций близнецам. Это была причина, по которой она поспешила обратно.

— Это допрос? — Цинь Шао холодно посмотрел на мать, его взгляд был наполнен явным недовольством.

— Я не допрашиваю тебя. Но Qin Group неожиданно выступила с таким заявлением. Как твоя мать, я не могла не приехать, чтобы узнать подробнее о ситуации. — тихо сказала мадам Ян. Хотя она родила Цинь Шао, на самом деле она очень боялась сына.

— Они мои дети, — лаконично ответил мужчина.

Госпожа Ян была недовольна:

— Ну и что? Ты вдруг заявил, что двое внезапно появившихся детей – твои, так почему бы не сказать, что случайные кошки и собаки на улице тоже твои? Что, если ты ошибаешься, что, если… — строгий взгляд сына остановил её на полуслове.

— Хорошо, даже если они твои, почему ты не подумал подольше, делая что-то столь же масштабное, как передача акций? Почему ты не сказал мне заранее? Просто подарить их вот так, да еще двум маленьким детям…

Г-н Цинь внезапно рассмеялся:

— Мадам Ян, не забывайте, Qin Group принадлежит семье Цинь. Если я не отдам свои акции детям, то кому? Может Ян Гуй Шаню? Или Ян Юань Чжи?

Ян Юань Чжи был сыном старой госпожи Ян. Хотя было неясно, был ли он ребенком ее второго мужа или нет, но он вырос в доме старшего брата Ян Гуй Чжи, Ян Гуй Шаня. По сравнению с Цинь Шао, который был неэмоционален, у мадам Ян и ее младшего сына были глубокие, близкие отношения.

Услышав, как Цинь Шао упомянул имя «Ян Юань Чжи», выражение лица мадам Ян стало напряженным: когда она привезла своего младшего сына в страну и использовала ресурсы Qin Group для ведения бизнеса, женщина больше всего боялась, что Цинь Шао сделает что-то, что нанесет ущерб Ян Юань Чжи.

— Цинь Шао, ты мне угрожаешь?

— Нет, это предупреждение.

Ян Гуй Чжи: «…»

Подавив недовольство в своем сердце, женщина наконец изменила тон:

— Я сказала все это только потому, что забочусь о тебе. Ладно. Это слишком напряженно – заниматься твоими домашними делами. Но с точки зрения кровного родства, разве я не бабушка этих двух детей? Так почему ты не позволяешь мне оставаться здесь после их прихода?

Цинь Шао взглянул на дворецкого.

— Комната старой мадам осталась прежней, — сказал слуга.

Соседнюю спальню он переделал в музыкальную комнату для Сяо Бэй. В результате, после того, как мадам Ян это увидела, она начала бесконечно жаловаться, говоря, что из-за шума она не сможет нормально спать. Дворецкий не мог этого понять. Старая госпожа знала, что у хозяина внезапно появилось двое детей, и он уже отдал им акции Qin Group. Так почему же она пришла сюда, чтобы делать себя несчастной?

— Дядя Фу, — внезапно сказал Цинь Шао.

— Да, сэр.

— Попросите нескольких человек прийти и отправить багаж старой мадам на виллу Цзиньюйшань.

Дядя Фу тайно улыбнулся. В конце концов, госпожа Ян была биологической матерью г-на Цинь. Под давлением обязательств по «уважению к матери» он должен был терпеть ее. Каждый год, когда она приезжала в гости, г-н Цинь не хотел конфликтовать с ней, поэтому временно переезжал жить в другое место.

Но сегодня все было иначе. Теперь г-н Цинь стал отцом. Даже если бы это было для его собственных детей, он, вероятно, больше не потерпел бы ее.

-----

Когда женщина услышала, что Цинь Шао приказал ей переехать в другое место, то  подняла шум. Она плакала и протестовала, некоторое время мечась по вилле. Однако Цинь Шао остался равнодушен. Наконец, мадам Ян сдалась и попросила людей перенести ее багаж в подготовленную для нее комнату.

-----

Старая мадам была умна. Она знала, что Цинь Шао не был близок с ней. Если создать неприятности, то именно она понесет убытки. В конце концов, бизнес семьи Ян полностью полагался на Qin Group.

После неприятностей в гостиной мадам Ян решила, что поняла Цинь Шао. Она провела весь день в своей комнате, изменяя свое мышление.

К тому времени, когда Су Бэй и Су Сяобао вернулись в Цзинъюань из школы, отношение женщины изменилось, полностью отличаясь от того, что было днем. Когда близнецы только вошли во двор, старая госпожа вышла из дома с улыбкой на лице.

— Ах, вы Цинь Юй и Цинь Юэ. Я впервые вижу вас. Я мать Цинь Шао, ваша бабушка, — когда она увидела двух красивых, статных детей, одетых сверху донизу в вещи высшего качества, женщина была ошеломлена. Она вспомнила о 10% акций, и ее сердце внезапно сжалось.

Однако, пока рядом с ней был Цинь Шао, мадам Ян сохраняла улыбку на лице и ласково сказала им:

— Подойдите сюда, позвольте бабушке взглянуть на вас. Какие хорошие!

Когда женщина говорила, все ее внимание было обращено на Су Сяобао. В конце концов, девушки выходили замуж и покидали дом, но мальчики оставались в семье – эта концепция глубоко укоренилась в ее сознании.

Если без притворства, Су Сяобао действительно понравился старой мадам. Не то чтобы ей не нравился Цинь Шао, ее биологический сын. Однако она не могла подобраться к нему. Этот мальчик выглядел как Цинь Шао, но не был таким страшным, как его отец, поэтому сразу был записан в любимчики.

— Итак, тебя зовут Цинь Юй, это хорошее имя. Бабушка специально попросила дворецкого приготовить ужин. Быстро иди внутрь, — г-жа Ян фамильярно затащила Су Сяобао в дом.

Су Сяобао: «… Откуда появилась эта странная старушка?»

Позади них Су Бэй наблюдала за прекрасным выступлением г-жи Ян в стиле «я ваша любимая бабушка» и была немного шокирована. Придя в себя, девушка проанализировала несколько ключевых слов из её речи.

Она была биологической матерью господина Цинь, старой мадам Ян, которая, согласно книге, была известна своей непростой личностью?

В конце романа, после того как г-н Цинь потерпел поражение от главного героя и обанкротился, старая госпожа Ян не очень хорошо провела время в Китае. Наконец, женщина продала все свои акции и имущество и увезла младшего сына за границу.

Су Бэй стояла неподвижно. Она была занята поиском воспоминаний о старой мадам Ян из романа.

Однако в глазах г-на Цинь дочка выглядела одинокой. Он уставился на девушку рядом с ним, которая, казалось, потерялась после того, как ее проигнорировала  «новоиспеченная бабушка». Если бы не то, что некоторые вещи не предназначались для детей, господин Цинь действительно бы сказал Су Бэй: «Тебе не нужно заботиться о так называемой бабушке. Она не важна».

Су Бэй сомневалась в своем сердце: «Теперь, когда эта мадам Ян собиралась остаться в Цзинъюань на некоторое время, должны ли она и Су Сяобао избегать ее?» Внезапно она почувствовала, как что-то касается ее волос.

— Папа? — Су Бэй подняла голову и посмотрела на Цинь Шао.

— Давай зайдем внутрь, — Цинь Шао убрал руку с головы Су Бэй. 

Он замедлил шаг и вошел в дом вместе с дочкой. Его движения казались менее восторженными, чем у мадам Ян, ранее заводившей Су Сяобао в дом, но это было гораздо более естественным, чем имитация близости его матери.

http://tl.rulate.ru/book/38014/1129278

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 12
#
Правду говорят, папы любят дочерей, больше чем сыновей 😅 такое ощущение что сыновья нужны только для продолжения рода, фамилии😅
Развернуть
#
Да...? Просто это уже общеизвесный факт какой-то
Развернуть
#
Их мамы больше просто любят(
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Так, второй сын этой бабули подходит по возрасту(я думаю) для хакера- извращенца, хмммм
Развернуть
#
Спасибо 🐇
Развернуть
#
Что-то мне не нравится эта старуха ...
Я думаю ,что Бабка обломатся на Сяобао ведь он похож на своего отца
Развернуть
#
Спасибо 🐿️
Развернуть
#
Бабка не на того ставку сделала. Во-первых, как бы сын не послал, дочь культурнее в этом плане, а во-вторых, на дочери тоже не покатаешься😁
Развернуть
#
🧡
Развернуть
#
Спасибо🌟
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь