[Арка – Гарем Они-чана]
Глава 6: Отношения Одиночки.
Я преодолел всё волнение во время учёбы и после окончания школы отправился на подработку.
"Сегодня у нас 75 заказов. Как обычно"
Поскольку вчера был понедельник, списки прошлой недели о наших продажах уже были готовы; И после составления очередных списков о наших заказах и доходах я мог закончить работу. Поэтому через час я уже был свободен.
"Но... Завтра весенний тест... Я не плохо учусь, так что это не должно быть проблемой, но всё же я беспокоюсь за школьную пору, вспоминая о своём столе. Боюсь, она сильно изменилась.
За моей партой теперь противно сидеть, но поскольку её не заменят, то мне придётся пользоваться ею, и пока я ворчал, список был уже завершён. Сегодня я работал 1 час 20 минут, да? Хорошо, на сегодня, хорошо...
"Юуки-сан, список заказов завершён" Оповестил я
"Спасибо. Что ты будешь делать дальше?
"Сегодня я буду готовиться к завтрашнему экзамену"
"Обращайся, если тебе нужно подготовиться. Уверен, что могу помочь тебе, я хорошо знаю японский"
Как и ожидалось, Юуки очень умна. Она ведь она выпускница национального университета.
"Если у меня возникнут трудности, я обязательно положусь на тебя"
Пока я проверял набор весенних экзаменационных заданий, я сосредотачивался на том, где мне следует отточить знания. Я делал это потому, что хотел попасть в топ 20-й учеников класса в этом году. Когда я был младшеклассником, то входил в топ-15, но чтобы поступить в национальный университет, нужно больше работать, а это практически невозможно без чрезмерных усилий, учитывая все школьные олимпиады и конкурсы.
"С удовольствием, можешь рассчитывать на меня"
Когда я поднял голову, кто-то вошёл в магазин. Это была школьная медсестра. Хината-сан.
"О, Хината-сан. Чем могу помочь?" спросила Юуки-сан.
"В моей голове назрел небольшой вопрос, и я бы хотела обсудить его. Я пришла сюда, чтобы поговорить наедине с Юки-саном.
"Вы с Юки знакомы?"
"Более или менее. Сегодня Юки был у меня в лазарете"
Эй! Не говори так! Я не хочу, чтобы Юуки опять волновалась из-за вчерашнего инцидента. Она единственный человек, который так серьезно беспокоится обо мне.
"Юки-сан, ты плохо себя чувствуешь?"
Глядит на меня с таким встревоженным лицом... Я правда не хочу тревожить её, поэтому... Я солгал.
"Всё в порядке, я просто пошёл в лазарет, потому что меня попросил это сделать мой учитель", сказал я ей.
"Правда?…"
"Конечно!"
"Значит", прервала Хината-сан, "раз мы уладили это, причина, по которой я приехала сюда сегодня состоит в том, что я хотела познакомиться кое с кем"
Кое с кем? Редко кто приходит в этот магазин, и Хината была первым посетителем за сегодня. Когда я пришёл сюда, Юуки мне сказала, что за сегодня ещё никого не было.
"Кое с кем? Извини, но с кем?" спросила Юуки-сан.
Юуки-сан тоже не понимала этого. Нам пришлось слушать подробности, чтобы лучше понять происходящее.
"Тогда слушайте... Если говорить с самого начала, то в июне наш студенческий совет должен начать получать спонсорскую помощь от продаж на школьных ярмарках, но так как эта практика для нас в новинку, нам трудно понять, как именно это должно работать. Поэтому мы ищем того, у кого есть подобный опыт.
"Понятно... Другими словами, вы пришли на встречу с человеком, который уже занимался подобным, и вы хотите узнать у них все нюансы"
"Именно"
Хм... Конечно, это подходящее место для встречи. Продажа подержанных книг в целом была довольно трудной порой, поэтому продажа их на ярмарках было лучшим способом избавления от этого запаса.
Юуки немного подумала, но потом сказала: "Прости, но я не знакома с такими людьми"
"Подожди, Юуки-сан, у меня есть один на примете"
"В самом деле? Если он как-то сможет нам помочь, то было бы здорово"
"Это Миямото Ои-сан из секонд-хенд магазина одежды. Этот человек, примерно 3 года назад был тем, кто нёс ответственность за разнообразные ярмарки в этом регионе"
"Да?" Юуки-сан казалась потерянной.
Кажется, она не знала об этом. Несмотря на то, что я и Юуки-сан работаем в это месте уже долгое время, с каждым годом масштаб рынка в нашем регионе становился всё больше. Так что наш магазин тоже учавствует в ярмарках. Мы встречались со многими людьми. А Юуки-сан вечно всё забывает, кроме своих интересов, так что её удивление вполне объяснимо.
"Наверное это потому, что я являюсь основным продавцом, ведь ты не очень заинтересована в подобных мероприятиях"
Хината-сан усмехнулась: "Это в духе Юуки-сан. Юки, так значит вы участвуете в ярмарках и продаёте там книги?"
Как и ожидалось, Юуки-сан повествует о событиях своей жизни своей подруге. Пока я обслуживал клиентов на ярмарках, Юуки-сан не спеша читала книгу в это время и ни на что не обращала внимания. Это не проблема, потому что мне было хорошо уже от её присутствия.
"Ну, в этом нет ничего удивительного" "Я тоже участвовала" Юуки-сан надулась. Она выглядит мило, когда так раздувает щеки. Приятное зрелище.
"Так что, этот Миямото Ои-сан должен понимать, как всё это работает", сказал я.
Хината-сан вздохнула с облегчением. "Мы спасены. Теперь я могу передать хорошие новости президенту студенческого совета"
"Это хорошо. Я рад, что смог помочь"
"Спасибо, Юки. Кстати, если хочешь, я могу помочь тебе подготовиться к экзамену"
Неожиданно даже школьная медсестра. Но поскольку она работает медсестрой, возможно, это будет нечестно, так как она может готовить меня к конкретным заданиям, которые будут на экзамене.
“Что скажешь?”
“Спасибо, полагаюсь на тебя"
"Я приготовлю вам обед", произнесла Юуки-сан. "Ох, спасибо тебе, Юуки"
Это очень полезно. Так как мне не нужно готовить еду самому, то это сэкономит моё время для подготовки.
"Тогда Юуки-сан, я на твоём попечении"
"Хах! Я тоже!"
Мы с Хината-сан начали учиться, готовясь к завтрашнему тесту.
http://tl.rulate.ru/book/3798/74434
Сказали спасибо 14 читателей