Готовый перевод The Gods Decree / Божий Указ: 14 Мгновенная Карма.

К тому времени, как Тафари прибыл в ресторан, наступила ночь, и свет загорелся. Клиенты ушли, и ему пора было идти на работу. Сзади он видел, как господин Мин делал свой обычный ночной подсчет за день.

"Эй, малыш, как все прошло на распродаже? Ты купил что-нибудь из того, что тебе было интересно?" Он спросил с улыбкой.

С улыбкой на лице Тафари ответил: "Это был хороший день, действительно, старик Минг, я получил дневник, в котором говорится, что жизнь смертного, который служил культиватор до его смерти. Я очень рад пойти и прочитать его после того, как закончу работу по ночам".

" К сожалению, бедный Бин Ган встретил сегодня несчастный случай, и я должен сказать, что это я был кукловодом, который потянул за ниточки, - сказал он самодовольно, когда говорил.

" Правда, что ты натворил на этот раз? Разве я не умолял тебя хоть раз не лезть в неприятности?" У мистера Минга было суровое выражение лица, когда он допрашивал.

" Честно говоря, на этот раз они заставили мою руку быть такой же злобной, как и я, так что они получили то, что пришли к ним".

" Должен сказать, что это была настоящая порка. Тот, который запомнится на всю жизнь", - вспоминал Таф, когда он улыбался и говорил.

" Это так? Расскажите мне все об этом, пока вы моете горшки и тарелки". Любопытный взгляд был на лице господина Минга, когда он услышал, что сказал Таф.

" Как мало ты можешь давать большую порку тем, кто вдвое старше тебя? Дай мне все подробности.

Таф рассказал обо всем, что случилось с его побегом с бандами, и как он использовал одолженный нож, чтобы сделать работу. Он говорил о бесконечной шкуре, которая была дарована членам банды, когда они умоляли о пощаде.

Мистер Мин был шокирован деталями, а затем похлопал его по плечу.

" Хотя я не всегда поддерживаю твои действия, на этот раз ты все сделал правильно. Зачем пачкать руки, если можно одолжить?".

" Также кажется, что вы прислушивались к моим советам и всегда сохраняли спокойствие в липких ситуациях и думали о том, какой вариант вам предлагают. Всякий раз, когда тебе дают три, всегда есть четвертая или пятая, которую нелегко заметить".

Он подмигнул ему и продолжил ободряющими похлопываниями по плечу.

" Такие моменты заставляют меня гордиться. Ха-ха... ты напоминаешь мне немного времени в молодости и ввязываешься в неприятности. Вздох... это были веселые времена", - сказал он, думая о своей молодости.

" Затем наступает время, когда ты должен повзрослеть и уйти от озорства и неприятностей, быть более ответственным в принятии собственных решений".

"Это путь к тому, чтобы стать человеком", - говорил он, но Таф чувствовал, что это не только он, но и его прошлое, о котором говорил господин Мин, когда предлагал эти слова мудрости.

" Старый старший Минг, я хотел спросить, знаешь ли ты какие-нибудь боевые искусства, которым ты мог бы меня научить? Я чувствую, что должен научиться защищаться, а не зависеть от бега и хитрости".

" Я знаю, что ты - боец давних времен, каждый вечер ты рассказываешь мне истории о славных временах твоего прошлого, когда я убирал за собой, - любопытно спросил Тафари, когда он вымыл горшок в руке.

" Хотя я думаю, что с твоей стороны, как всегда, было какое-то украшение, потому что, кого мы обманываем, старик Минг, ты дрался 80 раз в одну руку и вышел невредимым", - с саркастическим тоном заявил Таф.

ПЛОП!!!

Тафари потер голову, так как боль пробегала сквозь скальп.

" Этот старик был величайшим бойцом в те времена. Я сказал 80, но из-за того, что я ворвался туда-сюда в виде головы и конечностей, где разбил, это могло быть 50, 100, кто знает", - героическим тоном признался господин Мин.

" У меня есть знания о многих скрытых техниках, которым я могу научить вас, а также о легендарных техниках, которые были запрещены".

Он продолжал, как самодовольный взгляд хозяина появился на его лице.

Тафари был взволнован простым упоминанием "скрытых", "легендарных" и "запрещенных" техник, но затем он вернул себя к реальности, когда вспомнил, с кем он разговаривал.

Сколько раз этот старик обманывал своими цветочными и сладкими словами. Он знал господина Минга как профессионала, когда дело доходило до продажи идеи. Этот человек мог продать вам песок посреди пустыни и морской воды, плывя по океану.

Увидев взгляд ни одной веры отображается на лице Тафа г-н Мин пожимал плечами "Вы увидите, когда уроки начинаются".

Пока они говорили, четыре неизвестных начали смеяться, пробираясь внутрь. "Ты знаешь, что я люблю карму, у нее есть свой путь к вечеру. Вы навлекли гнев на моих членов, а взамен я навлекла на вас несдержанную венгерскую пропаганду. Мне это нравится, поэтому я думаю, что мы должны назвать это мгновенной кармой".

http://tl.rulate.ru/book/37960/864522

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь