Готовый перевод The Gods Decree / Божий Указ: 2 Неохотно слышат

Протирая руки, которые были в синяках, Тафари посмотрел на небо, наполненное звездами, и теперь наступила ночь, а это означало, что ему пора идти на работу.

"Мне действительно нужно научиться каким-то боевым искусствам, так как эти избиения начинают меня бесить". Я не против, чтобы меня называли мышью, но пока я бегу, мне нужно оставить некоторые зубы врага на полу".

Он сидел там, перебирая события в голове и просто продолжал трястись головой.

" Вздох... Этот мир действительно тот, в котором слабых постоянно топчут сильные. Я не выживу так вечно. Мне нужна сила, чтобы выжить".

"Мне нужна сила, чтобы управлять своей судьбой, и, по крайней мере, чтобы не быть постоянно издевающимся над этими головорезами."

"Черт возьми, легко сказать, что она мне нужна, но как я буду без всякой семьи и поддержки."

Он подумал, что, рассматривая детали дня.

Задняя дверь ресторана наконец-то открылась, и там стоял мистер Мин с метлой в руке. Он увидел там Тафари с синяками и избитым обычным размышляющим лицом.

"Клянусь, этот парень - нечто другое". Похоже, что у него всегда голова в облаках. Он всегда восхищался этим ребенком и его стойкостью даже в состоянии нищеты".

Впервые он встретил Тафари в ночь, похожую на эту, в союзе, когда ему было 7 лет. Он умолял его и спрашивал, не знает ли он кого-нибудь, кто мог бы помочь ему найти работу. Г-н Мин вспомнил о своей решимости в ту ночь.

Несмотря на то, что он умолял, он заявил, что готов отработать деньги на домашних работах или на любой другой доступной работе. Имея двоих детей, он был разорван, когда увидел ветхое состояние, в котором находился ребенок.

Поэтому они договорились, что он будет платить ему по 3 серебряные монеты в неделю, если он будет убирать и выносить мусор из ресторана.

Ему также предложили место для ночлега в комнате, где были уборочные принадлежности. В этой комнате была крошечная кровать, которую он выбросил, когда его дочь вырастила ее.

Несмотря на то, что комната была заполнена паутиной и пылью, Тафари никогда не чувствовал себя так комфортно с рождения и был радостным в то время. С тех пор он восхищается мистером Мингом и миссис Мингс.

Тафари забыл о любви своих родителей, так как никогда их не знал. Несмотря на то, что он знал, что мистер Минг был просто добрым человеком, он всегда видел в мистере Минге семью.

http://tl.rulate.ru/book/37960/820630

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь