Готовый перевод The Evilness Of Me / Зло во мне: 15 Засада

~Точка зрения Овна~

"Супер, Рэд". Она сказала, когда подмигнула мне.

Потом мужчина встал на колени: "О тебе почти месяц не было никаких новостей, и я подумал, что ты мертв или что-то вроде того, но вот ты уже выслеживаешь одного из торговцев".

Я просто ошеломлен на мгновение, так как до сих пор не могу поверить, что они здесь. Джео и Агата... Я просто думал о них раньше, а теперь они уже здесь, передо мной. Но подожди, что он имел в виду? Отследить одного из торговцев?

Я был застигнут врасплох, когда увидел, как Джео позиционирует свою винтовку. Я тут же встал и заблокировал его путь.

Он смотрит на меня: "Что ты делаешь?"

Даже у Агаты есть такое путаное выражение: "Разве ты здесь не для того, чтобы убить того иностранного торговца?"...

Я оглядываюсь позади и кажется, что они нас еще не заметили, а потом снова смотрю на них, когда опускаю его винтовку и заставляю его опуститься. Я смотрю на них на минуту, когда мы опускаемся на колени, чтобы спрятаться.

"Слушай, до сих пор я все еще удивлен твоим прибытием из ниоткуда, но я должен прояснить одну вещь. Я понятия не имею, о чем вы двое говорите. А как же тот иностранец? Никогда его раньше не видел."

И после всего, что я только что сказал, на меня смотрят невероятно, как будто я только что сказал что-то глупое. Потом они смотрят друг на друга и оглядываются на меня.

"Так ты не знаешь?" Агата подтвердила в вопросе, в то время как ее брови свернулись.

Я качаю головой, чтобы не дать им ответа. И снова они смотрят друг на друга. Теперь я хмурюсь по подолу. Они знают что-то, чего я не знаю, что я считаю важным.

"Тогда что ты здесь делаешь, если это не так?" Агата задала еще один вопрос.

Она действительно из тех, кто продолжает задавать вопросы, один за другим.

Я вздыхаю. "Я здесь, потому что помогаю кому-то спасти этих жертв. Я обязан ей жизнью, так что я ей помогаю". Я даю им серьезный взгляд: "Кроме того, благодаря ей, я получил кое-какую информацию о Цирке".

"Тсс. Тогда тебе повезло." Агата бормотала, когда улыбалась мне.

"Ты выглядишь несчастной, Агата." Я просто сказала, что держу их за плечо и смотрю на них. "Твоя очередь все объяснять".

Агата просто молчит, пока Джео делает большой вздох. Это он будет говорить.

"Мы здесь из-за Сэры, нашей миссии". Мы узнали, что девушка по имени Сэра прошла через руки трёх торговцев, и один из них был тем иностранцем. Но мы не смогли подтвердить, та ли это та самая Сэра, которую мы знаем или нет".

Услышав это, я замолчал. Девушка по имени Сэра...

"Мы искали тебя, Овен. И когда мы увидели, что ты здесь прячешься, мы подумали, что ты преследуешь ту же цель." Агата сказала, а потом встала. Джео следует за ней. Они готовы атаковать.

"И мы не можем позволить ему сбежать." Джео произнес, готовя свою винтовку еще раз. Его глаза горят. Я чувствую напряжение на их лицах.

И тогда мои глаза ведут себя странно. Мои глаза пытаются изобразить что-то на этих двоих, и я продолжаю моргать. Потом я ошеломлён, видя чёрные тени у них за спиной. Они наполнены тьмой. Я видел это раньше... Когда человек жаждет мести, он тонет во тьме. Я должен остановить их. Это неправильно, и наверняка... Сэре это не понравится.

Я собираюсь встать и схватить их обоих, чтобы отступить, когда кто-то быстро бежит на нашей стороне и проходит сквозь нас. Чёрт. Разве это не Зоуи?

Она бежит прямо в ту сторону, где припаркованы эти два фургона. Она привлекает их внимание, когда они поворачивают головы к ней, за исключением того огромного слепого человека. Дама в черном платье и иностранец - это те, кто ее замечает.

"Кто она?" Агата спросила, когда она теряет руки на своих катановых мечах. Темные тени на них исчезли. Думаю, мысли о мести утихли из-за Зоуи.

"Это Зоуи, о которой я говорю." Тогда я ответил, что стою перед ними, когда смотрю им в глаза: "Так как вы двое уже здесь... Помогите нам. Сначала давайте спасем жертв, а потом поймаем этого иностранца". Я приказал им.

И они просто дают мне легкую улыбку, указывающую на то, что они согласились со мной. Я улыбаюсь им в ответ. Я поворачиваюсь к ним спиной, когда смотрю на Зоуи.

"Помнишь, что Сэра всегда говорила нам... Мы делаем только одно, и убийство ради мести - это не наша цель". Я сказал, наблюдая за быстрыми движениями Зоуи.

Потом я чувствую удар по плечу. "Понял, глупый капитан". Агата сказала, пока она стоит у меня слева. Я поворачиваюсь на правую сторону, когда Джео тоже стоит рядом со мной. "Лучше бы тебе не отпускать этого человека."

Я просто улыбаюсь ему в ответ на то, что он сказал.

"О, Боже... Мне не нравится, что эта девушка сейчас думает, Овен." Агата пробормотала, когда собиралась пойти на Зоуи.

Пока Зоуи бежит к ним, она выбирает гранату из своего кармана. Она пытается бросить ее в один из фургонов, и это точно от того иностранца. Странно, что иностранец, похоже, не волнуется, на самом деле, он приятно развлекается Клэри. Спустя секунды он стучит в главную дверь серого "Шевроле", а когда она открылась, из нее спускается группа мужчин.

Проклятье! Это неожиданно.

"Цирк планировал это."

Наше внимание сзади ловит наследница. Мы поворачиваемся, чтобы посмотреть на нее.

"Он ни разу не пропустил ни одной встречи по сделке, и все же его здесь нет. Вот почему, с тех пор как эта ведьма-сука вышла вместо Цирка, я подумал, что это мы попадем в засаду, а не он". Она возобновила. Поэтому я почувствовала изменение плана, потому что должна была получить их знаки для внезапной атаки.

Потом мне пришло в голову внезапное осознание. "Тогда это значит, что Зоуи уже заметила это, и поэтому она..."

*Бум!!!*

Я сразу же повернул зрение в ту сторону и увидел, что серый фургон горит. Она бросила гранату. Я ругалась, когда отвратила глаз на другой фургон. Дама и иностранец спешат вернуть этих жертв обратно в фургон, в то время, как человек-групповик и остальные мужчины защищают их, блокируя путь Зоуи.

Всего двенадцать мужчин ждут ее нападения, и, похоже, они нелегко с ней справляются.

"Мы должны двигаться, иначе они сбегут". Я заявил, что начинаю бежать, и Агата следует за мной. "Джео, останови фургон!" Я приказал, глядя на него во время бега, а потом посмотрел на дорогу, когда он кивнул.

Следующего раза уже не будет. На этот раз мы добьемся успеха.

Чтобы продолжить...

http://tl.rulate.ru/book/37812/870352

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь