Готовый перевод Rebirth of the Perfect Big Brother / Возрождение Идеального Большого Брата: Глава 16.

Цзяо Сяотан заметила что Ли Баохуэй неподвижно стоит, и о чем-то размышляет, она посчитала, что он увлекся бесплодными идеями, поэтому понизила голос и осторожно спросила: «Ли Баохуэй, о... чем думаешь?».

Ли Баохуэй притормозил свои мысли: «Ничего, просто подумал о друге, да кстати! Ты хотела меня видеть?»

Цзяо Сяотан только с большим трудом перестала краснеть, как сразу покраснела от этого вопроса: «Угу… действит… действительно есть одно дело».

Ли Баохуэй испытал смешанные чувства, удивление, радость, взволнованность, но не надо думать, что есть такая хорошие вещь, как настоящая любовь: «Хахаха… Цзяо Тан Тан, если есть что сказать, ты говори».

«Есть кое-что с чем мне нужна твоя помощь».

Цзяо Сяотан прервала его и сказала.

Ли Баохуэй улыбнулся, оскалил зубы, не внушая симпатии: «Говори». 

Цзяо Сяотан еще больше покраснела: "Я... я... я... я беременна".

«Это что шутка?»

Ли Баохуэй был поражен, как хорошая девочка-подросток забеременела, это действительно немного за пределами его воображения, и в классе, и во всей школе, хотя многие мальчики любили Цзяо Сяотан за красоту и талант, но он также не слышал и не видел, чтобы какой-либо ученик подходил к ней очень близко: «Это... это Цзяо Сяотан, ты... ты не можешь так шутить, мое маленькое сердечко не сможет такого вынести!». 

Ли Баохуэй снова вытащил воспоминания предыдущей жизни и просмотрел их, но так и не вспомнил о беременности Цзяо Сяотан в это время, а также не знал, правда ли то, что она сказала, или ложь.

Причина в том, что в прошлой жизни Ли Баохуэй уже покинул дом семьи Чжу Му и вернулся в деревню, чтобы жить с бабушкой и дедушкой, и даже если Цзяо Сяотан искала его помощи из-за этого инцидента, его здесь уже не было, так что невозможно узнать, произошло ли это.

И этот вопрос Ли Баохуэй не слушал своих одноклассников в прошлой жизни, а Ма Юэмин ему об этом не говорил, так что я не знаю, правда это или нет.

Цзяо Сяотан увидела, что юноша не поверил, прикусила губу и приподняла одежду на живота, раскрыв белый, но круглый живот. Ее лицо еще больше покраснело, глаза опустились, как будто ребенок, совершивший большую ошибку перед родителями, выглядя несчастной.

Ли Баохуэй был так напуган, что сделал шаг назад и споткнувшись, чуть не сел на землю задницей, хорошо, что подобных вещей, которых он видел в своей предыдущей жизни не мало, поэтому он сразу же успокоился, и тщательно осмотрел живот Цзяо Сяотан, действительно немного большой, круглый и выпуклый, 7-8 балов из 10, то что она действительно беременна: «Это самое Цзяо Сяотан, давай поговорим об этом в моей комнате, здесь дорога и ходят люди, если нас увидят незнакомцы, то ничего страшного, но если знакомые, то даже если войду в реку Хуанхэ, всё равно не отмоюсь, и если это распространится, то это будет неблагоприятным делом при поступлении в университет, поэтому чем меньше людей знают, тем лучше». (про Хуанхэ – это значит не иметь возможности оправдать себя)

Цзяо Сяотан носила длинное белую юбку, и для того, чтобы не видели, что ее живот был больше, чем обычный, она также носила два трико, она кивнула юноше напротив ее: «Ли Баохуэй, я сделаю все, что скажешь».

Застенчивая, одетая в белую юбку молодая девушка уже относилась к Ли Баохуэю, перед ней, как к спасителю*, подчиняясь приказам и не осмеливаясь расслабляться. (также держаться за соломинку надежды)

Ли Баохуэй посмотрел, на вызывающей жалость, красивую девушку, как на птенца, полагающего на человека, и внезапно испытал немного сострадания, и в это время направляясь во двор, он столкнулся с Чжу Му, который только что вышел из туалета.

Тот широко раскрыл свои глаза, смотря как юноша вел красивую девушку за руку, и его ошеломленный взгляд сменился на яростный: «Цэ-цэ-цэ… Ли Баохуэй «ах» ты эдакий Чэнь Шимэй, ненадежный сын, засматриваемый на чужую собственность. «Ах ты изменник, даже если ты мой зять, ты все равно хватаешь гладкую, белую, нежную маленькую лисичку за спиной моей сестры, когда моя сестра вернется сегодня вечером, посмотрим не скажу ли я ей, что я поймал пару любовников, ходящих по улице на глазах у всех».

Цзяо Сяотан был расстроена сопливым мальчиком, но поверила, что Ли Баохуэй имеет отношения с старшей сестрой Чжу Му, она немедленно повернулась с суровым выражением лица и спросила Баохуэя: «Ли Баохуэй ты что-то сделал?»

Ли Баохуэй на вопрос горько улыбнулся, но увидев, что Цзяо Сяотан настолько серьезна, что может в любой момент вспыхнуть, объяснил: «Это молодой господин семьи хозяина дома, его темперамент как у его матери, он может сказать, что живые мертвы, или, что мертвые живы, вот и все, детская болтовня, да детская болтовня, их не надо воспринимать в серьез, ты же понимаешь?»

Цзяо Сяотан смягчилась, поняв к чему он клонит: «Забавно».

Ли Баохуэй засмеялся: «Немного».

С презрением, Чжу Му сделал вид, что не слышал слов двух людей, проворчал в своем сердце, и сказал: «Говоришь плохие вещи о людях за их спинами, пустышка, считающая себя героем, и все еще хочешь стать моим затем, видя сны об этом!»

«Да, думая об этом таким образом, на душе сразу становится легче и тепло».

«Спокойствие».

Ли Баохуэй понимает характер Чжу Му, он желторотый, и легкомысленно говорит, а слушать его, как слушать пердеж, поэтому он схватил Цзяо Сяотан за руку и повел ее в свою комнату, со звуком закрывания двери, они скрылись за ней.

У Чжу Му заблестели глаза, он начал думать, если Ли Баохуэй затащил милую девушку в свою комнату без слов, а также закрыл дверь, это значит они собираются секретничать. (перешептываться)

Не пойдет.

Я определенно не могу отпустить этого изменника без наказания.

Подумав об этом, Чжу Му сразу как вор, согнул свою маленькую талию, мелкими шагами, слегка касаясь пола, без звука подошел к двери комнаты Ли Баохуэя.

Ли Баохуэй, который закрыл дверь, собирался задать вопрос застенчивой девушке, когда вдруг остановился, повернулся, и открыл дверь, он увидел темную голову в дверном проеме и спросил: «Чжу Му, не называй меня больше зятем, если сейчас же не уйдешь далеко».

Чжу Му радостно хихикая сказал: «Если разрешишь звать тебя зятем, а потом приготовишь мне два яйца-пашот, то я не только не стану подслушивать, о чем вы двоем перешептываетесь, но также буду стоять на стреме возле двери, договорились?»

«Очень хорошо», — ответил Ли Баохуэй.

Чжу Му протянул руку, Ли Баохуэй тоже протянул руку, и сделали «дай пять», Чжу Му: «Договорились?»

Ли Баохуэй: «Слово вылетело - на четверке коней не догонишь».

Чжу Му: «Я пошел».

Ли Баохуэй: «Определенно».

Большой и маленький, посмотрели друг на друга и рассмеялись.

Не сказав больше ничего, Чжу Му повернулся и с радостью вышел за дверь, где он действительно начал стоять на страже.

«Хорошо!»

С улыбкой Ли Баохуэй также легко закрыл дверь, а затем повернулся: «Ребенок, очень добрый».

Цзяо Сяотан: «Это видно».

Ли Баохуэй перешел к главной теме, сказав: «Цзяо Сяотан, мы уже не одноклассники, и ты не староста класса, так что я буду тебя спрашивать, как друга, если ты друг, то отвечай правдиво, если нет, то можешь не отвечать. Однако все-таки дослушай мой вопрос, и если я закончил задавать вопрос, а ты все еще не ответила, либо боишься отвечать, то я тебя сегодня не видел, пожалуйста не беспокойся, я сдержу слово и не расскажу никому что произошло сегодня, сойдет?»

Цзяо Сяотан без колебаний кивнул: «Да».

Ее глава выражали непоколебимость.

Можно было видеть, как сильно она доверяла Ли Баохуэю, показывая такое поведение.

С этим ничего не поделаешь.

Утопающих хватающихся за соломинку, немало.

У Ли Баохуэя было серьезное выражение, когда он медленно сказал: «Прежде всего, почему ты искал меня, а не пошла сразу к друзьям, таким как Цяо Вэньцзюань, Чжан Цзинвэнь?».

Цзяо Сяотан: «Потому что человек, которому я доверяю больше всего - это ты».

Ли Баохуэй выразил удивление: «Но мы с друг другом почти не знакомы, в прошлом всего лишь одноклассники. Мы с тобой не болтали по душам, не дружили, не говоря уже о совместной прогулке, и основываясь на этом, ты почему-то не доверяешь друзьям, а доверяешь мне. Я в недоумение, может ты объяснишь?»

Цзяо Сяотан уставилась на юношу перед ней: «Из-за одного слова - доверие, доверию не нужна причина, потому что, если доверять, то доверять. Поэтому я доверилась, придя к тебе».

Ли Баохуэй кивнул, удовлетворившись вопросом застенчивой девушки.

«Во-вторых, у тебя есть парень?»

«Нет».

«В-третьих, есть ли мужчина, с которым... может быть... в прочем... занималась... это нелегко выразить, ты должна понять, что имею в виду! Именно такой контакт вызывает беременность... есть или нет?»

«Нет, и никогда не было, фактически я мало общаюсь с мальчиками класса, только как староста класса, из школы я ухожу с Чжан Цзинвэнь, Цяо Вэньцзюань, Мао Доу, они живут почти возле моего дома. За исключением родственников и соседей, я обычно не разговаривают с незнакомыми мужчинами, только когда нужно».

«Моя мама не хочет, чтобы у меня была ранняя любовь, она очень строга со мной в свободное время. Не разрешает, очень много общаться с другими мальчиками, кроме моих родственников. На это раз я тайком прибежала к тебе, моя мама не знает, так как вместе с тетей пошли смотреть фильм,.Я сказала, что мне надо заниматься учебой, и когда они ушли, я выбежала, чтобы найти тебя».

Ли Баохуэй посмотрел в глаза Цзяо Сяотан, глаза являются окном разума, как только она будет лгать, трудно будет скрыть от его глаз. В прошлой жизни после работы, он научился набору чертовски сильных умений, распознаванию истинны. Если кто-то перед ним говорит не правду, занимается показухой или даже обманывает, он сможет увидеть это в большинстве случаев, как показывает его опыт.

В глазах Цзяо Сяотан Ли Баохуэй не увидел ни следа обмана или лжи, поэтому он твердо верил, что девушка не лгала, и что каждое слово верно, и с этим он чувствовал, что Цзяо Сяотан можно помочь, и к тому же еще поможет до конца.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/37808/833041

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь