Готовый перевод Rebirth of the Perfect Big Brother / Возрождение Идеального Большого Брата: глава 24

Глава 24

Кандидат на должность подрядчика уже есть, теперь осталось найти спонсора.

    Конечно, у Ли Баохуэй уже есть кандидат, то есть Чжу Сюэ, она подходит по характеру, а также она вполне уверенна в себе.

    Хотя Чжу Сюэ внешне безразлична и слегка надменна, но как человек она абсолютно прямолинейна, поэтому он выбрал ее, как вторую кандидатуру.

    Ли Баохуэй, вернулся домой после того, как увидел пустырь на севере уезда, и сел во дворе под османтусом, чтобы остыть, в это время солнце уже садилось, и это было лучшее время для того, чтобы посмотреть на закат.

    Мужчина в доме, Чжу Лян, был пьян и весь день лежал в постели, а Чжу Му уехал с хозяйкой в дом ее матери, так что его уши были чисты.

    Ли Селань только что вернулся из соседнего дома Ma Сися, и увидела кузена, сидящего в одиночестве под османтусом с наполовину скучным наполовину открытыми глазами, о чем-то думающем, но ее желудок не прекращая ворчал, что ей нужно поесть, так что она подошла к нему и сказала: "Брат Баохуэй, мой желудок голоден". "

    Ли Баохуэй улыбнулся: "Тогда идем поедим, брат тоже голоден".

    Ли Селань не хотела, чтобы он тратил деньги, поэтому она сказала: "Давай покушаем дома, я не придирчива, я съем все, что ты съешь".

    Ли Баохуэй встал, прикоснулся к косичке своей маленькой кузены и улыбнулся: "У брата есть для тебя кое-что, что ты можешь сделать для меня, так что еда будет в награду".

    Девушка была немного удивлена и немного довольна собой: "Брат Баохуэй, что за дело? Я обязательно его выполню".

    Ли Баохуэй на секунду задумался: "Давай поговорим после ужина".

    ......

    Спустя время к входу в ресторанчик с горячим хого на велосипеде подъехали юноша и девушка.

    Поставив велосипед на тротуаре перед дверью, Ли Баохуэй толкнув дверь зашел внутрь вместе с молодой девушкой с косичками.

    Сегодня в ресторанчике было не так много людей, из десятка столов, только 2-3 были заняты.

    Ли Баохуэй выбрал стол у окна и сел с Ли Селань, после чего изящная женщина поприветствовала его.

    Когда он увидел женщину, Ли Баохуэй подумал о ком-то, потому что они были слишком похожи.

    Изящная женщина случайно посмотрела на Ли Баохуэя и Ли Селань, и улыбнувшись спросила: "Красавчик, какой тебе хого"?

    Ли Селань молчала, естественно, не зная, что сказать, а также из-за своей стеснительности. В конце концов она ребенок из села, и потому немного застенчива, также она не была в большом мире, из-за чего быть робкой, стеснительной и немного нежной вполне нормально.

    Ли Баохуэй не сразу ответил, он несколько раз посмотрел на женщину перед ним, прежде чем улыбнуться и спросить: "Тетушка, я вижу, что ты похожа на моего знакомого".

    Очаровательная женщина на мгновение растерялась, этот парень не мог же прийти сюда, чтобы есть на чужой счет? Она перестала дальше думать об этом и спросила: "Например, на кого?".

    Ли Баохуэй увидел мерцающие сомнения в сердце женщины, но не принял это близко к сердцу: "На мою одноклассницу, ее зовут Дун Минцин. Конечно, есть много людей, которые похожи друг на друга в этом мире, поэтому тетя не должна принимать это близко к сердцу, просто считайте меня молодым и невежественным, чтобы шутить".

    Изящная женщина была снова ошеломлена, она не ожидала, что подросток перед ней будет одноклассником Минцин.

    Ли Баохуэй добавил: "Дун Минцин красива, как тетя, и ее учеба хороша, она одна из выдающихся в нашем классе, поэтому я думаю, что ее родители также должны быть талантливыми и выдающимися, чтобы вырастить такую хорошую девушку, я действительно ей так завидую"!

    Это была ложь. (п: что он ей завидует)

    "Хахаха"

    Но женщина засмеялась и наклонилась вперед, услышав похвалу от подростка, заставляя гостей за тремя другими столами смотреть друг на друга, не зная, над чем она так смеялась.

    Ли Баохуэй тоже смеялся вместе с ней, потому что больше не знал, что сказать.

    Очаровательная женщина наконец-то сдержала свой смех и сказала: "Красавчик, ты очень хорошо умеешь говорить".

    Ли Баохуэй улыбнулся и сказал: "Я говорил только правду, чем рассмешил тетю".

    Женщина сказала: "Нет, мне нравится!"

    Ли Баохуэй без лишних слов, сказал: "Хого с бараниной, а также, миску риса, бутылку пива и бутылку колы".

    "Хорошо!"

    Изящная женщина ответила и направилась к кухне.

    Тем не менее, от начала и до конца, Ли Баохуэй не увидел Дун Минцин, чем был немного разочарован, думая, что она не пришла на подмогу в ресторанчик сегодня, поэтому он не увидел ее лично.

    Конечно, Ли Баохуэй в этот раз пришел не только поесть хого, но и увидеть Дун Минцин, однако он поел хого, но ее не увидел, из-за того, что она не пришла сегодня в ресторанчик.

………..

    Чжу Сюэ подъехала на велосипеде ко входу в дом, и уже собиралась войти, когда увидела бумажник на земле, оглянувшись, она никого не увидела, поэтому протянула руку и подняла его, открыв его она увидела несколько купюр, в общей сложности 30 000 юаней, снова окинув взглядом окружение она зашла во двор.

    В это время Ли Баохуэй и Ли Селань сидели во дворе под османтусом, наслаждаясь прохладой, когда Чжу Сюэ увидела их, и поставив велосипед, быстрым шагом направилась к ним, и встав перед ними спросила: "Ли Баохуэй, твой бумажник при тебе?".

    Ли Баохуэй был ошеломлен: "Чжу Сюэ, почему ты спрашиваешь об этом?"

    Чжу Сюэ начала беспокоиться: "Просто ответь, да или нет!"

    Ли Баохуэй неторопливо вытащил из кармана старый кошелек: "Он при мне. У меня трудно с деньгами, и если ты рассчитываешь взять у меня в долг, то бери все, у меня все равно в кошельке всего несколько юаней".

    Чжу Сюэ с презрением окинула взглядом благовоспитанного и утончённого юношу, а затем протянул руку за спину, и вытащив бумажник дала ему: "Нет. Я только что я нашла его на дороге перед двором, вы сами видите!"

    Ли Селань села в сторону, не сказав ни слова, просто наблюдая, только с улыбкой в ее взгляде.

    Ли Баохуэй протянул руку и взяв его, открыл, и посмотрев на содержимое, он увидел три купюры, и его глаза загорелись: "Айяйяя...... Чжу Сюэ, твоя удача действительно хороша, те, кто видит его (бумажник), получают долю, то есть, так как никто его больше не видел, то мы с тобой будем иметь равную долю. Точно! Видя, что это ты его нашла, я возьму только 10,000, а ты 20,000, это ведь честно, да?"

    Чжу Сюэ сразу же забрала бумажник, увидев, что Ли Баохуэй вот-вот протянет руку, чтобы схватить деньги, после чего сказала: "Ли Баохуэй, как ты можешь быть таким человеком"?

    "Какого черта?" Ли Баохуэй уставилась на бумажник в ее руках, с выражением жадности, что чуть ли не пускал слюни: "Что я за человек? Чжу Сюэ, скажи мне ясно, а то ......".

    "Иначе что?" Чжу Сюэ был очень зла, она была очень разочарована действиями Ли Баохуэя, слабое чувство благодарности, которое накопилось в ее сердце было разбито жадностью Ли Баохуэя: "Ты все еще смеешь грабить меня?".

    Ли Баохуэй сказал с прямым лицом: "Что? Ты хочешь вернуть потерянное имущество владельцу? Цэ-цэ...... Посмотри на себя, ты будто глиняный Бодхисаттва, что переходит вброд реку.* И ты все еще в настроении заботиться о том, что делают другие? Какая редкость!"

*Не может себе помочь, не говоря уж о помощи другим* 

    "Не твое дело!"

    Чжу Сюэ пришла в раздражение, и убрав бумажник назад, сделала несколько шагов назад.

    Она боялась, что Ли Баохуэй подойдёт и заберет у нее бумажник.

    Ли Баохуэй покачал головой: "Чжу Сюэ, тогда что ты собираешься делать с этими деньгами, не говори мне, что ты хочешь прибрать их себе, тогда я не обещаю, что не расскажу всем, и ты тогда не получишь ни копейки, не говоря уже о том, что у тебя будет плохая репутация в районе. Так что перед тобой только два пути, или мы их разделим, тебе, как я говорил до этого, либо я пойду и расскажу все полиции, так что подумай, что лучше?"

    "Тогда звони в полицию, в любом случае, это у тебя плохие намерения, я с нетерпением жду!" Сказав это, Чжу Сюэ подошла к входу во двор, и сев задницей у входа, стала ждать, пока тот, кто уронил этот бумажник, придет и заберет его.

    Ли Баохуэй сказал только одно слово: "Дурашка!"

(п: сто пудов проверка на роль спонсора)

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/37808/1228515

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь