Готовый перевод Rebirth of the Perfect Big Brother / Возрождение Идеального Большого Брата: глава 19

Глава 19.

Хотя слова Ли Баохуэя похожи на правду, но хозяйка не без мозгов, к тому же, если поразмыслить о том, что он живет в ее семье, экономя на условиях жизни, и посмотреть, как он одет, зная, что его родители всего-навсего из села, и работают за городом, иметь такого друга необычно, поэтому в это не совсем верится.

    Однако, не верить – это одно дело, а верить – совершенно другое. Главное, что пламя уже обжигает брови, так что придется лечить мертвую лошадь, будто она живая, но было бы неплохо, если бы это было правдой: "Ли Баохуэй, ты хочешь мне помочь?".*

    Ли Баохуэй кивнул головой: "Конечно, если дело в деньгах, я определенно могу помочь, а если дело в чем-то другом, то трудно что-то говорить. Так что за суть дела?".

    Мэйхуа на миг замешкала, прежде чем заговорить: "Дело в том, что это несчастье моей семьи. Мой муж и другие люди заключили проект, но средств не хватало, поэтому они пошли искать посторонние лица для привлечения денежных средств, и вот с большим трудом смогли собрать средства, но, когда пришло время начать работу над проектом, его деловые партнеры похлопали по заднице и ушли. Вдруг оказывается, что их стартовый капитал все эти годы был фиктивным, не говоря уже о том, что они были в полной заднице долгов, на общую сумму в миллион юаней. Я уже обегала всех родственников и близких друзей, но смогла занять только сто тысяч, и мне все еще не хватает девятьсот тысяч".

    "Я посчитала, что, если добавить мои сбережения в размере 50 000, тем самым выйдет 150 000, плюс еще 100 000 за продажу дома вместе с участком. Ли Баохуэй, видишь ли, наш уездный городок плох по сравнению с зонами развития и мегаполисами, да и к тому же дом старый, и не находится в городском квартале, поэтому он не слишком ценный. Другие в семье считают, что продавать дом за 100 000 юаней, только в убыток, однако ничего не поделаешь, только деньги помогут, а без продажи дома ничего не выйдет."

    "Еще моя дочь заняла у друзей пятьдесят тысяч, прибавив их, выходит триста тысяч, еще не хватает семьсот тысяч, я уже даже не знаю, где взять еще в займы. Могу только отдать эти деньги, их хватит чтобы немного смягчить наказание моему мужу. А после поищу другие способы, правда, другого выхода нет, кроме как пойти и медленно зарабатывать деньги".

    Когда Ли Баохуэй услышал это, он почувствовал облегчение, затем улыбнулся и сказал хозяйке: "Это легко уладить, но конечно я не берусь утверждать, что миллион, это не проблема. Я сейчас же позвоню своему хорошему брату, чтобы он перекинул мне миллион юаней, не беспокойтесь, это всего лишь телефонный звонок".

    Мэйхуа в тот же миг обомлела. В наши дни миллион юаней совершенно не маленькие деньги. В 2003 году в уездном городе Бао, был воздвигнут жилой комплекс из многоэтажек с квартирами площадь в 100 кв.м., каждая стоимостью около 80 000 – 90 000 юаней. За миллион можно купить десять или около того квартир. Как, такой голодранец, как он, может, так легко говорить о миллионе? Это заставило ее засомневаться о том, правда ли это. (от 2,9 млн до 3,3 млн рублей)

    Ли Баохуэй без лишних слов, сразу вытащил из кармана недавно купленный телефон Nokia, и набрав номер вышел за дверь, чтобы позвонить. Спустя время, он, вернувшись улыбнулся и сказал хозяйке: "Тетя Мэй, хорошие новости, мой брат согласился сразу же согласился. Он сказал, что немедленно перекинет мне миллион на карту, и через несколько минут, можно будет уже снимать деньги".

    Когда Мэйхуа услышала это, она сразу во все поверила, и от волнения схватила Ли Баохуэя в объятия, и громко заплакала.

    Ли Баохуэй не ожидал, что хозяйка будет так взволнована. Будет нехорошо если другие люди увидят их, кроме того могут принять за... он сразу же силой оттолкнул ее, а после сказал: "Тетушка, ты немедленно звонишь Чжу Сюэ и просишь ее пойти со мной, чтобы снять деньги. Мой друг в течение десяти минут перекинет деньги, надо будет быстрее их снять, чем раньше спасем вашего мужа, тем лучше".

    "Точно".

    Мэйхуа немедленно вошла в дом, чтобы сделать телефонный звонок, затем вышла и мягко сказала юноше: "Чжу Сюэ вернется через три минуты, Баохуэй, подожди минутку".

Когда Ли Баохуэй увидел, как хозяйка, так по-дружески с ним разговаривает, ему стало немного неудобно

    Тут же, Мэйхуа затащила молодого человека в гостиную, включив для него телевизор и вентилятор, подала ему фрукты, лакомства, чай и другое, чтобы бережливо обслужить молодого квартиранта.

    В то же время она про себя размышляла: Каким образом я прожила с этим молодым человеком под одной крышей три года, и сразу не заметила, что он такой таинственный. Даже имея в знакомых такого богатого брата, он тем не менее не показывает этого, утаивая факт. Она тут же испытала запоздалый страх. Хорошо, что она эти три года относилась к Ли Баохуэю вежливо, а не как к постороннему, а то бы он не протянул руку помощи, а наоборот создал бы бурю, и стал бы высмеивать ее.

    Мэйхуа почистила яблоко для Ли Баохуэя, затем передала его ему и сказала: "Ах, Баохуэй! Ты же знаешь, что мой муж из-за провала в бизнесе потерял все с трудом заработанные деньги, а сбережения также были украдены этими бесчестными людьми, оставив мне эти 50,000, поэтому я не в состоянии вернуть долг за короткое время. Не мог бы ты договориться со своим братом, что я буду каждый год отдавать не меньше 50 000, а в будущем, когда я буду при деньгах, то верну всю остальную сумму с процентами, ну как?".

    Ли Баохуэй сразу же сказал: "Возвращайте деньги постепенно, не нужно торопиться, мой брат все-таки не нуждается в деньгах, поэтому, когда будут, тогда и возвращайте, не волнуйтесь вы так".

    Мэйхуа услышав эти слова, тут же успокоилась, будто, только что приняла успокоительное лекарство.

    ........

    Вскоре Чжу Сюэ вернулся на горном велосипеде.

    Увидев, что Чжу Сюэ вернулась, хозяйка тотчас позвала свою дочь помахав рукой, чтобы поговорить с ней. Из-за того, что ей было трудно объяснить все по телефону, пришлось объяснять снова, то что Ли Баохуэй помог им в их деле.

    Чжу Сюэ была ошеломлена, когда услышала это, и после того, как снова посмотрела на Ли Баохуэя, у нее в глазах уже не было холода, который был раньше, а только какая-то подавляющая застенчивость.

    До этого она не холодно, но и не тепло относилась к утонченному юноше, ведя себя так, будто она выше этого, но теперь, когда он спас ее семью от развала, ей стало стыдно, не зная куда деться.

Но более того, она была неожиданно приятно удивлена, будто вылечилась от болезни.

 

В те дни, когда случилась беда с ее отцом, она везде сопровождала свою маму в поисках, того кто им поможет, дав денег в займы, тогда-то она впервые испытала невзгоды. Не каждый родственник или близкий друг был готов дать денег в долг ее семье. Некоторые не давали денег, а только отпускали саркастические замечания, язвительно насмехаясь. Бывали и такие кто занимал мало, это были, те кто просто хотел выразить свое сочувствие, и те кто жил не так хорошо. Но преодолев семейный кризис, она глубоко поняла одну истину, неважно сколько у тебя друзей и родственников, когда все хорошо, и насколько крепка с ними связь, на самом деле это все поверхностно. Только когда она попала в беду, было несколько человек, которые поддержали ее в тяжелое время, только их можно действительно называть настоящими друзьями.

Прямо как Ли Баохуэй перед ней, нежный юноша на которого она даже не обращала внимания, не считая равнодушного или безразличного отношения к нему. Юноша, на которого Чжу Сюэ смотрела свысока, в момент, когда ее семья попала в беду, оказал невероятную помощь, не прося каких-либо условий или требований, только искренне помогая. А те друзья и родственники, которых она высоко ценила, жестоко с ней обошлись, облив холодной водой, из-за чего она сильно разочаровалась. Она осознала, что такое ледяное сердце в этом жестоком мире. К счастью в этом мире все еще есть хорошие люди, такие как Ли Баохуэй перед ней, из-за которого ее надежда на светлое будущее, снова вспыхнула с новой силой, будущее которого могло бы и не быть.

………………………………..

Пламя обжигает брови – критическая ситуация.

Лечить мертвую лошадь, будто она живая. – использовать малейший лучик надежды.

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/37808/1044064

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь